The Dazzling Diversity of African Dance — in 14 Moves | Chinyanta Kabaso | TED

86,463 views ・ 2023-04-18

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Sue Lu 校对人员: Yanyan Hong
(有节奏的鼓声)
00:05
(Rhythmic drumming)
0
5669
2627
欢迎来到非洲。
00:15
Welcome to Africa.
1
15011
2044
00:17
We are a continent that is rich in diversity.
2
17889
3796
非洲大陆丰富多彩,
00:21
We have diverse resources.
3
21726
1794
我们有各种不同的资源。
00:23
In Botswana, you can find diamonds.
4
23520
3045
在博茨瓦纳,你可以找到钻石。
00:26
In DR Congo, there’s cobalt.
5
26565
2919
刚果民主共和国有钴。
00:29
And in Ghana, you find gold.
6
29526
2377
在加纳,你可以找到黄金。
00:32
And then there's the food.
7
32445
1710
然后,我们还有丰盛的食物。
00:34
Africans have found countless ways to prepare rice,
8
34656
4254
我们非洲人有很多办法 烹饪出不同的可口米饭,
00:38
from the jollof in the west to the pilau in the east.
9
38910
4171
从非洲西部美味无比的乔洛夫饭, 到东部庆典上不可或缺的皮劳饭。
00:43
But for me,
10
43081
1460
但是对我来说,
00:44
our most fascinating diversity is our dance.
11
44583
3837
我们最吸引人的多元化 是我们的舞蹈。
00:48
I am passionate about African dance because I'm a dancer and I'm African.
12
48837
6089
我热爱非洲舞蹈,
因为我不仅是一位舞者, 也是一位非洲人。
00:55
But I also believe that dance is important,
13
55343
2795
我相信舞蹈很重要,
00:58
and through it we can learn so much about our history
14
58179
4839
我们可以从中学到许多我们的历史,
01:03
and where we come from.
15
63059
1418
从而追根溯源。
01:04
If the African culture was a tree,
16
64477
2378
如果非洲文化是一棵树,
01:06
then I think dance would be its flowers.
17
66855
3295
我觉得舞蹈就是那树上开出的花。
01:10
If you look at the African dance of today,
18
70191
2169
如果考察当今的非洲舞蹈,
01:12
you find that its core foundation is traditional dance,
19
72402
4254
你会发现它的核心基础来自 传统舞蹈。
01:16
and these are dances that were created with a specific purpose,
20
76698
4087
传统舞蹈创作时都有一个特定的目的,
01:20
for a ceremony or a celebration.
21
80827
2669
或者为了一个仪式,或者一个庆典。
01:23
It could be for war,
22
83538
1835
也可能是为了一场战争,
01:25
for coming of age or even to bring rain.
23
85373
2878
一个成人典礼,或祈求降雨的祭典仪式。
01:28
But what's really interesting with traditional dance
24
88251
3045
但传统舞蹈最让人感兴趣的是
01:31
is that through it you can almost paint this visual map of migration.
25
91338
5171
通过它你几乎可以 绘制出一幅形象的、大迁移的地图。
01:36
And so through the movement of a dance,
26
96509
2962
所以,通过舞蹈的变迁,
01:39
you can trace the movement of people.
27
99471
2627
你可以追踪到人群的迁移。
01:42
And so even though Africa is the most diverse continent in the world,
28
102140
4004
所以,非洲虽然是世界上最多元化的大陆,
01:46
we're also much more connected than we think.
29
106144
2628
我们其实也是出乎想象地相互紧密连接着。
01:49
Let's take the Zulu Kingdom.
30
109439
2085
让我们来看看祖鲁王国。
01:51
In the 1800s,
31
111524
1293
在19世纪,
01:52
the Zulus were mighty warriors,
32
112859
2127
祖鲁人多是强壮无比的勇士,
01:55
ruled by a fierce and brutal king known as Shaka Zulu.
33
115028
4504
却被一个名为沙卡祖鲁的、 凶猛残暴的国王统治着。
01:59
A wave of Zulu people proceeded outward
34
119574
2503
一大批祖鲁人向外迁移
02:02
into the eastern and central region of Africa,
35
122077
2877
进入非洲东部和中部,
02:04
where they became known by new names, like the Ngoni
36
124996
3587
在那里改名换姓,建立新的种族如恩戈尼族,
02:08
and the Ndebele of Zimbabwe.
37
128583
1710
以及津巴布韦的恩德贝勒族,等等。
02:10
Three dances from these regions are known as indlamu,
38
130335
4046
来自这些地区的有三种舞蹈 分别被称为恩德拉姆(indlamu),
02:14
isitshikitsha and ngoma.
39
134381
2335
伊西吉沙(isitshikitsha) 和恩戈玛(ngoma)。
02:17
These dances are essentially cousins.
40
137258
2461
这些舞蹈其实同出一源,
02:20
They come from their own families,
41
140095
1876
来自同一个大家庭。
02:22
but when you look at them,
42
142013
1669
当你仔细观察这些舞蹈时,
02:23
you see the power of Shaka Zulu's Kingdom.
43
143723
2753
你仍能感受到当年沙卡祖鲁王国的威力。
02:27
[Ndebele isitshkitsha dance]
44
147227
1960
【津巴布韦的贝勒族的伊西吉沙舞】
02:47
[Ngoni ngoma dance]
45
167330
2378
【恩戈尼族的恩戈玛舞】
02:52
[Zulu indlamu dance]
46
172877
2628
【祖鲁的恩德拉姆舞】
03:03
In the DRC, we find the Luba ethnic group,
47
183471
4213
在刚果民主共和国, 我们找到了卢巴少数民族,
03:07
and they have a traditional dance called mutuashi.
48
187684
2919
他们有一种传统舞蹈叫木图阿西。
03:10
This dance was used to celebrate fertility
49
190645
2711
这个舞蹈是用来庆贺女性生育的,
03:13
and visually, it's liberation of a woman's waist.
50
193398
4046
在视觉上,它表现出来的是 女性自由奔放的腰。
03:18
But a mutuashi dancer,
51
198445
2252
一位木图阿西的舞蹈者,
03:20
someone performing a traditional dance,
52
200697
2794
要表演这个传统舞蹈,
03:23
could cause a lot of controversy
53
203491
2711
却会引起很多争议,
03:26
to those who had adopted a more conservative mindset from the West.
54
206244
4505
特别是在那些接受了 西部保守思想影响的人群中。
03:31
In Zambia, we find the Bemba ethnic group who are descendants of the Luba people,
55
211708
6214
在赞比亚,我们找到了本巴少数民族, 他们是卢巴人的后代,
03:37
and so they share similar dances.
56
217964
2127
所以他们彼此的舞蹈很相似。
03:40
One of the Bemba dances is called infunkutu,
57
220633
2837
本巴有一种舞蹈叫尹福库图,
03:43
and it’s normally seen at a lady’s pre-marriage ceremony.
58
223845
4087
通常你能 在新娘的婚前仪式上看到。
03:47
Just like the Luba people, this dance is a celebration of a woman.
59
227932
4964
就如卢巴族一样, 这种舞蹈也是一个女性的庆典。
03:54
[Baluba mutuashi dance]
60
234856
2461
【巴鲁巴的木图阿西舞】
03:57
(Drumming and singing)
61
237358
1669
(鼓声和歌声)
04:08
[Bemba infunkutu dance]
62
248620
2085
【本巴的尹福库图舞】
04:22
If we move into the eastern part of Africa,
63
262884
2711
如果我们走进非洲东部,
04:25
we find a showcase of the shoulders.
64
265637
2544
就会看到美肩在舞蹈中的充分展示。
04:28
The eskista from Ethiopia supposedly imitates the shaking of a rattlesnake,
65
268640
6673
据说埃塞俄比亚的艾斯基斯塔舞 模仿了响尾蛇的摇晃,
04:35
and it closely resembles two other dances from its neighboring countries:
66
275313
4421
非常近似两个邻国的舞蹈:
04:39
the quda in Eritrea and the kamabeka from Kenya.
67
279776
3920
厄立特里亚的库达舞和 肯尼亚的卡玛贝卡舞。
04:44
These dances are performed to different rhythms,
68
284364
2961
这些舞蹈表演虽然跟从 不同的韵律节奏,
04:47
but their core movement remains the same.
69
287325
2419
但他们的基本动作都是一致的。
04:50
[Bukusu kamabeka dance]
70
290036
2002
【布库苏的卡玛贝卡舞】
04:52
(Music)
71
292705
1794
(音乐)
04:58
[Ethiopia eskista dance]
72
298545
1918
【埃塞俄比亚的艾斯基斯塔舞】
05:07
[Tigrinya quda dance]
73
307178
2127
【提格里尼亚的库达舞】
05:13
It wasn’t only migration that separated ethnic groups
74
313226
4046
不仅仅是大迁徙分离了种族群体,
05:17
but also the artificial borders
75
317272
3086
还有人为的边界——
05:20
that were drawn by some guys from overseas.
76
320358
3337
那些海外来的家伙画下的。
05:24
In Ghana, Togo, Benin and Nigeria,
77
324612
3379
在加纳、多哥、贝宁和尼日利亚,
05:28
there were once no border distinctions and no movement restrictions.
78
328032
5256
过去曾经没有国界之分, 也没有迁移限制。
05:34
The Ewe people can be found in each of these countries,
79
334163
3713
埃维人在这些国家随处可见,
05:37
and they perform a dance called the togo atsia,
80
337876
3878
他们表演的舞蹈叫多哥阿西亚舞,
05:41
which is danced to the togo atsia drum pattern.
81
341796
3128
舞者随着多哥阿西亚鼓声的节奏跳动。
05:45
Although these people were separated,
82
345842
2169
虽然这些民族被分离开了,
05:48
their dance shows an endurance of their cultural connections.
83
348052
4380
但他们的舞蹈展示出了 彼此文化息息相连的忍耐持久。
05:53
[Togo atsia dance]
84
353516
1919
【多哥阿西亚舞】
05:56
(Rhythmic drumming)
85
356269
2085
(有节奏的鼓声)
06:23
Nelson Mandela once said,
86
383671
1961
纳尔逊·曼德拉曾经说,
06:25
"The curious beauty of African music
87
385673
2795
“非洲音乐的奇妙之美在于
06:28
is that it uplifts even as it tells a sad tale."
88
388509
4088
即使它讲述了一个悲伤的故事, 也会让人倍受鼓舞。”
06:33
And I find this to be just as true with dance.
89
393097
2795
我发觉舞蹈也有同样的魔力。
06:35
It's restored our hope in times of struggle.
90
395892
2753
在艰难挣扎时刻,它让我们重新看到希望。
06:38
In South Africa during apartheid,
91
398978
2461
在南非种族隔离时期,
06:41
gold miners were not allowed to speak while they worked,
92
401439
3295
金矿工人干活时不许讲话,
06:44
so they used their boots to create rhythmic beats of communication,
93
404776
5297
于是他们就用靴子打出旋律的节拍来交流,
06:50
a dance known as the gumboot dance.
94
410114
2461
大家把那叫做雨靴舞。
06:52
And then there is zouglou.
95
412575
1835
后来又有了著名的祖格鲁舞。
06:54
In the '90s in Cote d'Ivoire,
96
414827
2128
在 90 年代的科特迪瓦,
06:56
university students facing economic hardship danced
97
416996
4213
经济困窘的大学生舞蹈着
07:01
by raising their arms into the air as if making a plea.
98
421250
4463
把他们的手臂伸向天空,如同在祈求救助。
07:06
So we dance to celebrate what we have overcome.
99
426547
3421
我们也会以舞蹈欢庆战胜艰难逆境。
07:09
And so we find that a dance is not just a movement,
100
429968
4004
舞蹈不只是简单的跳动,
07:14
but that movement embodies feeling and expression
101
434013
4421
那跳动中包含着我们的情感和述说,
07:18
because it carries history and stories.
102
438476
2753
我们的历史,我们的故事。
07:22
Today, our modern African dance is a fusion of styles
103
442230
4671
今天,当代非洲舞蹈已成为
07:26
that have come from different traditional dances
104
446901
3253
不同传统舞蹈风格的融合,
07:30
that continues to celebrate and appreciate our cultural heritage.
105
450154
5548
继续庆祝,传承和发扬光大 我们的文化遗产。
07:36
Have a look.
106
456452
1168
请观赏:
07:37
(Electronic dance music)
107
457662
1168
(电子舞蹈音乐)
07:38
[Sangra dance]
108
458830
1459
【僧伽舞】
07:46
[Legwork dance]
109
466921
1919
[跑腿舞]
07:50
[Network dance]
110
470508
2085
【网络舞】
07:54
[Zanku dance]
111
474429
2586
赞库舞
08:02
[Ndombolo dance]
112
482895
2628
【恩多波罗舞】
08:13
Thank you for sharing African dance with me today.
113
493906
2628
感谢你今天和我一起分享非洲舞蹈。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog