The Dazzling Diversity of African Dance — in 14 Moves | Chinyanta Kabaso | TED
75,087 views ・ 2023-04-18
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Sue Lu
校对人员: Yanyan Hong
(有节奏的鼓声)
00:05
(Rhythmic drumming)
0
5669
2627
欢迎来到非洲。
00:15
Welcome to Africa.
1
15011
2044
00:17
We are a continent
that is rich in diversity.
2
17889
3796
非洲大陆丰富多彩,
00:21
We have diverse resources.
3
21726
1794
我们有各种不同的资源。
00:23
In Botswana, you can find diamonds.
4
23520
3045
在博茨瓦纳,你可以找到钻石。
00:26
In DR Congo, there’s cobalt.
5
26565
2919
刚果民主共和国有钴。
00:29
And in Ghana, you find gold.
6
29526
2377
在加纳,你可以找到黄金。
00:32
And then there's the food.
7
32445
1710
然后,我们还有丰盛的食物。
00:34
Africans have found
countless ways to prepare rice,
8
34656
4254
我们非洲人有很多办法
烹饪出不同的可口米饭,
00:38
from the jollof in the west
to the pilau in the east.
9
38910
4171
从非洲西部美味无比的乔洛夫饭,
到东部庆典上不可或缺的皮劳饭。
00:43
But for me,
10
43081
1460
但是对我来说,
00:44
our most fascinating
diversity is our dance.
11
44583
3837
我们最吸引人的多元化
是我们的舞蹈。
00:48
I am passionate about African dance
because I'm a dancer and I'm African.
12
48837
6089
我热爱非洲舞蹈,
因为我不仅是一位舞者,
也是一位非洲人。
00:55
But I also believe
that dance is important,
13
55343
2795
我相信舞蹈很重要,
00:58
and through it we can learn
so much about our history
14
58179
4839
我们可以从中学到许多我们的历史,
01:03
and where we come from.
15
63059
1418
从而追根溯源。
01:04
If the African culture was a tree,
16
64477
2378
如果非洲文化是一棵树,
01:06
then I think dance would be its flowers.
17
66855
3295
我觉得舞蹈就是那树上开出的花。
01:10
If you look at the African dance of today,
18
70191
2169
如果考察当今的非洲舞蹈,
01:12
you find that its core foundation
is traditional dance,
19
72402
4254
你会发现它的核心基础来自
传统舞蹈。
01:16
and these are dances that were created
with a specific purpose,
20
76698
4087
传统舞蹈创作时都有一个特定的目的,
01:20
for a ceremony or a celebration.
21
80827
2669
或者为了一个仪式,或者一个庆典。
01:23
It could be for war,
22
83538
1835
也可能是为了一场战争,
01:25
for coming of age or even to bring rain.
23
85373
2878
一个成人典礼,或祈求降雨的祭典仪式。
01:28
But what's really interesting
with traditional dance
24
88251
3045
但传统舞蹈最让人感兴趣的是
01:31
is that through it you can almost paint
this visual map of migration.
25
91338
5171
通过它你几乎可以
绘制出一幅形象的、大迁移的地图。
01:36
And so through the movement of a dance,
26
96509
2962
所以,通过舞蹈的变迁,
01:39
you can trace the movement of people.
27
99471
2627
你可以追踪到人群的迁移。
01:42
And so even though Africa is the most
diverse continent in the world,
28
102140
4004
所以,非洲虽然是世界上最多元化的大陆,
01:46
we're also much more
connected than we think.
29
106144
2628
我们其实也是出乎想象地相互紧密连接着。
01:49
Let's take the Zulu Kingdom.
30
109439
2085
让我们来看看祖鲁王国。
01:51
In the 1800s,
31
111524
1293
在19世纪,
01:52
the Zulus were mighty warriors,
32
112859
2127
祖鲁人多是强壮无比的勇士,
01:55
ruled by a fierce and brutal king
known as Shaka Zulu.
33
115028
4504
却被一个名为沙卡祖鲁的、
凶猛残暴的国王统治着。
01:59
A wave of Zulu people proceeded outward
34
119574
2503
一大批祖鲁人向外迁移
02:02
into the eastern
and central region of Africa,
35
122077
2877
进入非洲东部和中部,
02:04
where they became known
by new names, like the Ngoni
36
124996
3587
在那里改名换姓,建立新的种族如恩戈尼族,
02:08
and the Ndebele of Zimbabwe.
37
128583
1710
以及津巴布韦的恩德贝勒族,等等。
02:10
Three dances from these regions
are known as indlamu,
38
130335
4046
来自这些地区的有三种舞蹈
分别被称为恩德拉姆(indlamu),
02:14
isitshikitsha and ngoma.
39
134381
2335
伊西吉沙(isitshikitsha)
和恩戈玛(ngoma)。
02:17
These dances are essentially cousins.
40
137258
2461
这些舞蹈其实同出一源,
02:20
They come from their own families,
41
140095
1876
来自同一个大家庭。
02:22
but when you look at them,
42
142013
1669
当你仔细观察这些舞蹈时,
02:23
you see the power of Shaka Zulu's Kingdom.
43
143723
2753
你仍能感受到当年沙卡祖鲁王国的威力。
02:27
[Ndebele isitshkitsha dance]
44
147227
1960
【津巴布韦的贝勒族的伊西吉沙舞】
02:47
[Ngoni ngoma dance]
45
167330
2378
【恩戈尼族的恩戈玛舞】
02:52
[Zulu indlamu dance]
46
172877
2628
【祖鲁的恩德拉姆舞】
03:03
In the DRC, we find the Luba ethnic group,
47
183471
4213
在刚果民主共和国,
我们找到了卢巴少数民族,
03:07
and they have a traditional
dance called mutuashi.
48
187684
2919
他们有一种传统舞蹈叫木图阿西。
03:10
This dance was used to celebrate fertility
49
190645
2711
这个舞蹈是用来庆贺女性生育的,
03:13
and visually, it's liberation
of a woman's waist.
50
193398
4046
在视觉上,它表现出来的是
女性自由奔放的腰。
03:18
But a mutuashi dancer,
51
198445
2252
一位木图阿西的舞蹈者,
03:20
someone performing a traditional dance,
52
200697
2794
要表演这个传统舞蹈,
03:23
could cause a lot of controversy
53
203491
2711
却会引起很多争议,
03:26
to those who had adopted a more
conservative mindset from the West.
54
206244
4505
特别是在那些接受了
西部保守思想影响的人群中。
03:31
In Zambia, we find the Bemba ethnic group
who are descendants of the Luba people,
55
211708
6214
在赞比亚,我们找到了本巴少数民族,
他们是卢巴人的后代,
03:37
and so they share similar dances.
56
217964
2127
所以他们彼此的舞蹈很相似。
03:40
One of the Bemba dances
is called infunkutu,
57
220633
2837
本巴有一种舞蹈叫尹福库图,
03:43
and it’s normally seen
at a lady’s pre-marriage ceremony.
58
223845
4087
通常你能
在新娘的婚前仪式上看到。
03:47
Just like the Luba people,
this dance is a celebration of a woman.
59
227932
4964
就如卢巴族一样,
这种舞蹈也是一个女性的庆典。
03:54
[Baluba mutuashi dance]
60
234856
2461
【巴鲁巴的木图阿西舞】
03:57
(Drumming and singing)
61
237358
1669
(鼓声和歌声)
04:08
[Bemba infunkutu dance]
62
248620
2085
【本巴的尹福库图舞】
04:22
If we move into the eastern
part of Africa,
63
262884
2711
如果我们走进非洲东部,
04:25
we find a showcase of the shoulders.
64
265637
2544
就会看到美肩在舞蹈中的充分展示。
04:28
The eskista from Ethiopia supposedly
imitates the shaking of a rattlesnake,
65
268640
6673
据说埃塞俄比亚的艾斯基斯塔舞
模仿了响尾蛇的摇晃,
04:35
and it closely resembles two other dances
from its neighboring countries:
66
275313
4421
非常近似两个邻国的舞蹈:
04:39
the quda in Eritrea
and the kamabeka from Kenya.
67
279776
3920
厄立特里亚的库达舞和
肯尼亚的卡玛贝卡舞。
04:44
These dances are performed
to different rhythms,
68
284364
2961
这些舞蹈表演虽然跟从
不同的韵律节奏,
04:47
but their core movement remains the same.
69
287325
2419
但他们的基本动作都是一致的。
04:50
[Bukusu kamabeka dance]
70
290036
2002
【布库苏的卡玛贝卡舞】
04:52
(Music)
71
292705
1794
(音乐)
04:58
[Ethiopia eskista dance]
72
298545
1918
【埃塞俄比亚的艾斯基斯塔舞】
05:07
[Tigrinya quda dance]
73
307178
2127
【提格里尼亚的库达舞】
05:13
It wasn’t only migration
that separated ethnic groups
74
313226
4046
不仅仅是大迁徙分离了种族群体,
05:17
but also the artificial borders
75
317272
3086
还有人为的边界——
05:20
that were drawn
by some guys from overseas.
76
320358
3337
那些海外来的家伙画下的。
05:24
In Ghana, Togo, Benin and Nigeria,
77
324612
3379
在加纳、多哥、贝宁和尼日利亚,
05:28
there were once no border distinctions
and no movement restrictions.
78
328032
5256
过去曾经没有国界之分,
也没有迁移限制。
05:34
The Ewe people can be found
in each of these countries,
79
334163
3713
埃维人在这些国家随处可见,
05:37
and they perform a dance
called the togo atsia,
80
337876
3878
他们表演的舞蹈叫多哥阿西亚舞,
05:41
which is danced
to the togo atsia drum pattern.
81
341796
3128
舞者随着多哥阿西亚鼓声的节奏跳动。
05:45
Although these people were separated,
82
345842
2169
虽然这些民族被分离开了,
05:48
their dance shows an endurance
of their cultural connections.
83
348052
4380
但他们的舞蹈展示出了
彼此文化息息相连的忍耐持久。
05:53
[Togo atsia dance]
84
353516
1919
【多哥阿西亚舞】
05:56
(Rhythmic drumming)
85
356269
2085
(有节奏的鼓声)
06:23
Nelson Mandela once said,
86
383671
1961
纳尔逊·曼德拉曾经说,
06:25
"The curious beauty of African music
87
385673
2795
“非洲音乐的奇妙之美在于
06:28
is that it uplifts
even as it tells a sad tale."
88
388509
4088
即使它讲述了一个悲伤的故事,
也会让人倍受鼓舞。”
06:33
And I find this to be
just as true with dance.
89
393097
2795
我发觉舞蹈也有同样的魔力。
06:35
It's restored our hope
in times of struggle.
90
395892
2753
在艰难挣扎时刻,它让我们重新看到希望。
06:38
In South Africa during apartheid,
91
398978
2461
在南非种族隔离时期,
06:41
gold miners were not allowed
to speak while they worked,
92
401439
3295
金矿工人干活时不许讲话,
06:44
so they used their boots to create
rhythmic beats of communication,
93
404776
5297
于是他们就用靴子打出旋律的节拍来交流,
06:50
a dance known as the gumboot dance.
94
410114
2461
大家把那叫做雨靴舞。
06:52
And then there is zouglou.
95
412575
1835
后来又有了著名的祖格鲁舞。
06:54
In the '90s in Cote d'Ivoire,
96
414827
2128
在 90 年代的科特迪瓦,
06:56
university students facing
economic hardship danced
97
416996
4213
经济困窘的大学生舞蹈着
07:01
by raising their arms into the air
as if making a plea.
98
421250
4463
把他们的手臂伸向天空,如同在祈求救助。
07:06
So we dance to celebrate
what we have overcome.
99
426547
3421
我们也会以舞蹈欢庆战胜艰难逆境。
07:09
And so we find that a dance
is not just a movement,
100
429968
4004
舞蹈不只是简单的跳动,
07:14
but that movement embodies
feeling and expression
101
434013
4421
那跳动中包含着我们的情感和述说,
07:18
because it carries history and stories.
102
438476
2753
我们的历史,我们的故事。
07:22
Today, our modern African dance
is a fusion of styles
103
442230
4671
今天,当代非洲舞蹈已成为
07:26
that have come from different
traditional dances
104
446901
3253
不同传统舞蹈风格的融合,
07:30
that continues to celebrate
and appreciate our cultural heritage.
105
450154
5548
继续庆祝,传承和发扬光大
我们的文化遗产。
07:36
Have a look.
106
456452
1168
请观赏:
07:37
(Electronic dance music)
107
457662
1168
(电子舞蹈音乐)
07:38
[Sangra dance]
108
458830
1459
【僧伽舞】
07:46
[Legwork dance]
109
466921
1919
[跑腿舞]
07:50
[Network dance]
110
470508
2085
【网络舞】
07:54
[Zanku dance]
111
474429
2586
赞库舞
08:02
[Ndombolo dance]
112
482895
2628
【恩多波罗舞】
08:13
Thank you for sharing
African dance with me today.
113
493906
2628
感谢你今天和我一起分享非洲舞蹈。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。