请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ella Xu
校对人员: Tony Yet
00:12
The future that we will create can be a future that we'll be proud of.
0
12160
5000
我们将要创造的未来会是一个值得我们骄傲的未来,
00:17
I think about this every day; it's quite literally my job.
1
17160
4000
我每天都在思考这个问题,它的确成了我真正的工作。
00:21
I'm co-founder and senior columnist at Worldchanging.com.
2
21160
6000
我是网站Worldchanging.com的创始人之一兼高级专栏作家。
00:27
Alex Steffen and I founded Worldchanging in late 2003,
3
27160
3000
Alex Steffen与我在2003年后期共同创办了Worldchanging.
00:30
and since then we and our growing global team of contributors
4
30160
4000
从那时开始,我们及我们不断成长的全球贡献者团队
00:34
have documented the ever-expanding variety of solutions
5
34160
4000
记录了在那之外的,现在的和在我们身边的
00:38
that are out there, right now and on the near horizon.
6
38160
3000
一直在扩大的不同的解决方案。
00:42
In a little over two years, we've written up about 4,000 items --
7
42160
6000
在最近的两年多时间里,我们已经写了大概4,000篇关于
00:48
replicable models, technological tools, emerging ideas --
8
48160
5000
可复制的模式,科技方法,新生理念的文章
00:53
all providing a path to a future
9
53160
2000
所有这些都提供了一个使通往未来之路
00:55
that's more sustainable, more equitable and more desirable.
10
55160
4000
变得更加多样化,更加公正和更加合理的方法。
01:00
Our emphasis on solutions is quite intentional.
11
60160
3000
我们解决方案的重点是非常国际化的。
01:03
There are tons of places to go, online and off,
12
63160
3000
有很多你可以查找到的地方,在线的和离线的
01:06
if what you want to find is the latest bit of news
13
66160
2000
如果你想发现的只是一些最新的关于
01:08
about just how quickly our hell-bound handbasket is moving.
14
68160
5000
我们的逐渐恶化的形势发展得有多快的新闻。
01:13
We want to offer people an idea of what they can do about it.
15
73160
4000
而我们想给人们提供的是他们能做些什么的主意。
01:17
We focus primarily on the planet's environment,
16
77160
4000
我们主要关注地球环境,
01:21
but we also address issues of global development,
17
81160
3000
但是我们也发表一些关于全球发展,
01:24
international conflict, responsible use of emerging technologies,
18
84160
5000
国际争端,负责任的使用新生科技,
01:29
even the rise of the so-called Second Superpower
19
89160
3000
甚至是所谓的第二超级力量的增长的文章
01:32
and much, much more.
20
92160
2000
还有更多,更多
01:34
The scope of solutions that we discuss is actually pretty broad,
21
94160
3000
事实上,我们讨论解决方案的范围很广,
01:37
but that reflects both the range of challenges that need to be met
22
97160
4000
这既反映出了需要面对的挑战
01:41
and the kinds of innovations that will allow us to do so.
23
101160
4000
也反映了出了允许我们去那样做的种种新观念
01:45
A quick sampling really can barely scratch the surface,
24
105160
3000
快速的举个例子真的只能够蜻蜓点水
01:48
but to give you a sense of what we cover:
25
108160
2000
但是却能给你留下一个我们所涵盖的内容的感知
01:50
tools for rapid disaster relief,
26
110160
2000
快速缓解灾难的办法
01:52
such as this inflatable concrete shelter;
27
112160
2000
比如这个充气的混凝土避难所
01:54
innovative uses of bioscience,
28
114160
2000
是生物科学的创新使用
01:56
such as a flower that changes color in the presence of landmines;
29
116160
3000
比如在有地雷的地方,花儿会改变颜色
01:59
ultra high-efficiency designs for homes and offices;
30
119160
3000
为家庭和办公室设计的超高效设计
02:02
distributed power generation using solar power, wind power,
31
122160
4000
使用太阳能,风能,潮汐能及其他清洁能源的
02:06
ocean power, other clean energy sources;
32
126160
2000
分布式的发电机
02:08
ultra, ultra high-efficiency vehicles of the future;
33
128160
3000
未来的超级的,超高效的汽车
02:11
ultra high-efficiency vehicles you can get right now;
34
131160
2000
你现在可以马上得到的超高效的汽车
02:13
and better urban design,
35
133160
2000
以及更好的城市设计
02:15
so you don't need to drive as much in the first place;
36
135160
2000
因此,首要的是你就不需要像现在那样驾驶那么疲劳
02:17
bio-mimetic approaches to design that take advantage of
37
137160
3000
仿生学就是要在汽车和建筑设计中
02:20
the efficiencies of natural models in both vehicles and buildings;
38
140160
4000
吸取自然界的高效的地方
02:24
distributed computing projects
39
144160
2000
分布式的电子计算机系统
02:26
that will help us model the future of the climate.
40
146160
2000
可以帮助我们设计出未来气候的模式
02:28
Also, a number of the topics that we've been talking about this week
41
148160
3000
同时,许多这周我们在TED上的谈论主题
02:31
at TED are things that we've addressed in the past on Worldchanging:
42
151160
4000
是一些在过去的Worldchanging中我们提出过的
02:35
cradle-to-cradle design, MIT's Fab Labs,
43
155160
2000
再循环设计,美国麻省理工学院的数字制造实验室
02:37
the consequences of extreme longevity,
44
157160
4000
极限长寿的后果
02:41
the One Laptop per Child project, even Gapminder.
45
161160
4000
每个孩子一台笔记本电脑,甚至还有来自瑞典的统计工具软件制造商Gapminder
02:45
As a born-in-the-mid-1960s Gen X-er,
46
165160
3000
作为上世纪60年代中期出生的一代人
02:48
hurtling all too quickly to my fortieth birthday,
47
168160
3000
四十岁生日给所有那个年代出生的人太多痛苦
02:51
I'm naturally inclined to pessimism. But working at Worldchanging
48
171160
5000
实际上我是偏向于悲观主义的。但是在Worldchanging的工作
02:56
has convinced me, much to my own surprise,
49
176160
3000
使我相信,很大程度上出乎我的意料
02:59
that successful responses to the world's problems
50
179160
4000
对于世界问题的成功反应
03:03
are nonetheless possible.
51
183160
2000
不是没有可能的
03:05
Moreover, I've come to realize that focusing only on negative outcomes
52
185160
5000
此外,我还意识到只专注于消极的结果
03:10
can really blind you to the very possibility of success.
53
190160
4000
只能是阻碍你成功的可能
03:14
As Norwegian social scientist Evelin Lindner has observed,
54
194160
3000
挪威的社会科学家Evelin Lindner已经评说过
03:17
"Pessimism is a luxury of good times ...
55
197160
3000
悲观主义是在兴盛时代的奢华
03:20
In difficult times, pessimism is
56
200160
3000
在困难时期,悲观主义是
03:23
a self-fulfilling, self-inflicted death sentence."
57
203160
3000
一种致命的死亡宣判
03:27
The truth is, we can build a better world,
58
207160
3000
事实上,我们能够建造一个更加美好的世界
03:30
and we can do so right now.
59
210160
2000
而且我们马上就能够做得到
03:32
We have the tools: we saw a hint of that a moment ago,
60
212160
2000
我们有工具:刚才我们看到了一个暗示
03:34
and we're coming up with new ones all the time.
61
214160
2000
接着我们就会经常提出新的想法
03:36
We have the knowledge,
62
216160
2000
我们有知识储备
03:38
and our understanding of the planet improves every day.
63
218160
3000
同时我们对地球的理解每天都在改进
03:41
Most importantly, we have the motive:
64
221160
2000
最重要的是,我们有目标
03:43
we have a world that needs fixing, and nobody's going to do it for us.
65
223160
4000
我们有一个需要被拯救,而其他任何人不会帮我们去实现的世界
03:47
Many of the solutions that I and my colleagues seek out
66
227160
4000
我和我的同事发现的每天记录下来的许多解决方案
03:51
and write up every day have some important aspects in common:
67
231160
5000
有着相同共性的重要点
03:56
transparency, collaboration, a willingness to experiment,
68
236160
4000
透明,协作,愿意去实践
04:00
and an appreciation of science -- or, more appropriately, science!
69
240160
4000
崇尚科学——或者,更恰当的说,就是科学
04:04
(Laughter)
70
244160
1000
(笑声)
04:05
The majority of models, tools and ideas on Worldchanging
71
245160
4000
Worldchanging的主要模式,工具和概念
04:09
encompass combinations of these characteristics, so I want to give you
72
249160
3000
包含了这些特点的结合,因此我想给你们
04:12
a few concrete examples of how these principles combine
73
252160
4000
讲述一些如何将这些原理结合在一起的有实质性的的例子
04:16
in world-changing ways.
74
256160
2000
通过使用改变世界的方法
04:18
We can see world-changing values in the emergence of tools
75
258160
4000
我们可以看到在使用工具过程中,改变世界的价值
04:22
to make the invisible visible -- that is,
76
262160
3000
能够使不可见事物便得可见——那就是
04:25
to make apparent the conditions of the world around us
77
265160
2000
使围绕着我们的世界变得更直观
04:27
that would otherwise be largely imperceptible.
78
267160
4000
否则那就会变得及其微观
04:31
We know that people often change their behavior
79
271160
2000
我们知道人们经常改变他们的行为
04:33
when they can see and understand the impact of their actions.
80
273160
3000
当他们能够看见和知道他们的行为会带来的的影响
04:36
As a small example, many of us have experienced
81
276160
3000
比如一个小例子,我们中的许多人都有过这样的经历
04:39
the change in driving behavior that comes from having
82
279160
3000
通过一个可以精确显示码表的实时演示
04:42
a real time display of mileage showing precisely
83
282160
2000
显示出了驾驶习惯对于汽车能效的影响
04:44
how one's driving habits affect the vehicle's efficiency.
84
284160
3000
可以改变实验者的驾驶习惯
04:47
The last few years have all seen the rise of innovations
85
287160
3000
过去的几年,我们已经看到了新概念的增长
04:50
in how we measure and display aspects of the world
86
290160
3000
在我们如何测量和展示世界的方方面面
04:53
that can be too big, or too intangible, or too slippery to grasp easily.
87
293160
5000
但是过于大,过于不明了,过于光滑,以至于我们很难捕捉到实质
04:58
Simple technologies, like wall-mounted devices
88
298160
4000
简单科技,比如壁挂式设计
05:02
that display how much power your household is using,
89
302160
2000
可以显示出你们一家人正在使用多少能源
05:04
and what kind of results you'll get if you turn off a few lights --
90
304160
3000
以及如果你关掉一些灯,结果又会如何
05:07
these can actually have a direct positive impact
91
307160
2000
这些真的会带来一些正面影响
05:09
on your energy footprint.
92
309160
2000
在你的能源足迹上
05:11
Community tools, like text messaging, that can tell you
93
311160
3000
交流工具,比如文字短信可以告诉你
05:14
when pollen counts are up or smog levels are rising
94
314160
2000
什么时候花粉指数高或者烟雾级别正在上升
05:16
or a natural disaster is unfolding,
95
316160
3000
或者自然灾害正在来临
05:19
can give you the information you need to act in a timely fashion.
96
319160
4000
能够给你你需要的信息以采取及时的行动
05:24
Data-rich displays like maps of campaign contributions,
97
324160
3000
丰富的数据显示,比如战争捐献的地图
05:27
or maps of the disappearing polar ice caps,
98
327160
3000
或者正在消失的北极冰圈的地图
05:30
allow us to better understand the context and the flow
99
330160
4000
可以帮助我们更好的理解前后关系,以及
05:34
of processes that affect us all.
100
334160
3000
影响我们所有人的进程走向
05:37
We can see world-changing values in research projects
101
337160
3000
在关于寻找满足世界的医疗需求的调研项目上
05:40
that seek to meet the world's medical needs
102
340160
2000
我们也看到了改变世界的价值
05:42
through open access to data and collaborative action.
103
342160
3000
通过开放数据和协同行动
05:45
Now, some people emphasize the risks of knowledge-enabled dangers,
104
345160
5000
现在,有些人关注于知识激活危险性的风险
05:50
but I'm convinced that the benefits of knowledge-enabled solutions
105
350160
4000
但是我坚信知识激活的解决方案的利益
05:54
are far more important.
106
354160
2000
更加重要
05:56
For example, open-access journals, like the Public Library of Science,
107
356160
5000
比如,在开放进程中,对公共科学图书馆的开放
06:01
make cutting-edge scientific research free to all --
108
361160
3000
可以向所有人免费提供边缘切割的科学研究结果
06:04
everyone in the world.
109
364160
2000
世界上的所有人
06:06
And actually, a growing number of science publishers
110
366160
2000
实际上,不断增长的科学出版物
06:08
are adopting this model.
111
368160
2000
也采取了这种模式
06:10
Last year, hundreds of volunteer biology and chemistry researchers
112
370160
4000
去年,成百上千的志愿的生物和化学领域的研究人员
06:14
around the world worked together
113
374160
3000
在全世界的不同地方共同工作
06:17
to sequence the genome of the parasite responsible
114
377160
3000
于寄生虫的基因组排序问题
06:20
for some of the developing world's worst diseases:
115
380160
2000
为解决一些世界上的最严重的疾病
06:22
African sleeping sickness, leishmaniasis and Chagas disease.
116
382160
4000
包括非洲昏睡病,黑热病和查加斯病
06:26
That genome data can now be found
117
386160
2000
现在,那个基因组数据在全世界都可以
06:28
on open-access genetic data banks around the world,
118
388160
2000
在公开的基因数据银行里找到
06:30
and it's an enormous boon to researchers
119
390160
2000
这对那些尝试提出新的治疗方案的研究人员
06:32
trying to come up with treatments.
120
392160
2000
来说是一个极大的利好
06:34
But my favorite example has to be the global response
121
394160
3000
但是我最欣赏的例子必须是全球
06:37
to the SARS epidemic in 2003, 2004, which relied on
122
397160
4000
在2003年和2004年对SARS的反应,这依赖于
06:41
worldwide access to the full gene sequence of the SARS virus.
123
401160
4000
全球可以获得SARS病毒的全部基因排列顺序
06:45
The U.S. National Research Council
124
405160
2000
美国国家研究委员会
06:47
in its follow-up report on the outbreak specifically
125
407160
3000
在他的接下来的报告中特别强调了病情爆发后
06:50
cited this open availability of the sequence as a key reason
126
410160
4000
这个公开的有效的排列顺序是如此快速
06:54
why the treatment for SARS could be developed so quickly.
127
414160
3000
治疗SARS的一个主要原因
06:57
And we can see world-changing values
128
417160
2000
同时,我们可以发现改变世界的价值
06:59
in something as humble as a cell phone.
129
419160
3000
在于一些如手机的细小的事情上
07:02
I can probably count on my fingers the number of people in this room
130
422160
3000
我可以用我的手指数出来坐在这个房间里的人们
07:05
who do not use a mobile phone --
131
425160
2000
有几个人没有使用手提电话
07:07
and where is Aubrey, because I know he doesn't?
132
427160
2000
以及Aubrey在哪里,因为我知道他没有使用
07:09
(Laughter)
133
429160
2000
(笑声)
07:11
For many of us, cell phones have really become
134
431160
3000
对于大多数的我们来说,手机的确已经成为
07:14
almost an extension of ourselves,
135
434160
2000
我们自身的延伸
07:16
and we're really now beginning to see the social changes
136
436160
2000
而且,我们现在真的开始看到了社会的变化
07:18
that mobile phones can bring about.
137
438160
3000
由手机带给我们的
07:21
You may already know some of the big-picture aspects:
138
441160
2000
你可能已经知道一些全局性的方面
07:23
globally, more camera phones were sold last year
139
443160
2000
在全世界,去年带有摄像头的手机的销量
07:25
than any other kind of camera,
140
445160
2000
多于任何一款相机
07:27
and a growing number of people live lives mediated through the lens,
141
447160
3000
而且越来越多的人的生活是以镜头
07:30
and over the network -- and sometimes enter history books.
142
450160
4000
和互联网为媒介依托——而且有些时候还被载入了历史书籍
07:34
In the developing world, mobile phones have become economic drivers.
143
454160
4000
在发展中的世界,手机已经成为了经济的驱动者
07:38
A study last year showed a direct correlation
144
458160
3000
去年的一项调查显示了一个直接的关联性
07:41
between the growth of mobile phone use
145
461160
2000
在非洲手机用户增长
07:43
and subsequent GDP increases across Africa.
146
463160
3000
与并发的GDP增长之间存在着
07:46
In Kenya, mobile phone minutes
147
466160
2000
在肯尼亚,小小的手机
07:48
have actually become an alternative currency.
148
468160
2000
的确已经成了一种可供选择的货币
07:50
The political aspects of mobile phones can't be ignored either,
149
470160
3000
手机的政治方面的作用也不能被忽视
07:53
from text message swarms in Korea helping to bring down a government,
150
473160
3000
从在韩国的短信拥挤事件帮助打倒了一个政府
07:56
to the Blairwatch Project in the UK,
151
476160
3000
到发生在英国的“首相监视”行动
07:59
keeping tabs on politicians who try to avoid the press.
152
479160
2000
它可以在那些试图躲避媒体公众的政客身上贴上标签
08:01
(Laughter)
153
481160
3000
(笑声)
08:04
And it's just going to get more wild.
154
484160
2000
这正在变得更加广泛
08:06
Pervasive, always-on networks, high quality sound and video,
155
486160
2000
普遍的,总是处于开启的网络,高质量的生音和视频
08:08
even devices made to be worn instead of carried in the pocket,
156
488160
3000
甚至一些取代了要放在口袋里,而可以直接穿在身上的设计
08:11
will transform how we live on a scale that few really appreciate.
157
491160
4000
将在一定程度上改变我们的生活方式,但很少有人真正喜欢这样
08:15
It's no exaggeration to say that the mobile phone
158
495160
2000
毫不夸张地说,手机
08:17
may be among the world's most important technologies.
159
497160
4000
可以算是改变世界最重要的技术之一的产物
08:21
And in this rapidly evolving context,
160
501160
2000
在这个快速展开的上下文中
08:23
it's possible to imagine a world in which the mobile phone becomes
161
503160
3000
可以想象手机在社会交互作用中远远
08:26
something far more than a medium for social interaction.
162
506160
4000
超出了作为媒介的工具,而成为其他什么东西的世界
08:30
I've long admired the Witness project,
163
510160
2000
我一直很钦佩见证者这个项目
08:32
and Peter Gabriel told us more details about it on Wednesday,
164
512160
4000
周三,Peter Gabriel给我讲述了关于该项目的更多细节
08:36
in his profoundly moving presentation.
165
516160
3000
用他那深情感人的描述
08:39
And I'm just incredibly happy to see the news
166
519160
3000
而且我非常高兴看到了关于见证者
08:42
that Witness is going to be opening up a Web portal
167
522160
3000
这个项目将开放网络准入
08:45
to enable users of digital cameras and camera phones
168
525160
2000
从而使数码相机和有照相功能的手机用户
08:47
to send in their recordings over the Internet,
169
527160
3000
可以通过互联网将他们的记录上传到网上的新闻
08:50
rather than just hand-carrying the videotape.
170
530160
2000
而不需要只能用手提着录影带来发送资料
08:52
Not only does this add a new and potentially safer avenue
171
532160
4000
这样不仅给文献被普遍使用增加了一个新的
08:56
for documenting abuses,
172
536160
2000
和潜在的更加安全的途径
08:58
it opens up the program to the growing global digital generation.
173
538160
4000
他也开启了一个正在发展的全球的数字时代的程序
09:02
Now, imagine a similar model for networking environmentalists.
174
542160
5000
现在,想象一个类似的网络环境的模式
09:07
Imagine a Web portal collecting recordings and evidence
175
547160
3000
想象一个收集记录和证据的网络入口
09:10
of what's happening to the planet:
176
550160
2000
正发生在星球上的
09:12
putting news and data at the fingertips of people of all kinds,
177
552160
3000
把这样的消息和数据放在所有类型的人的指尖上
09:15
from activists and researchers
178
555160
2000
从激进主义分子和研究人员
09:17
to businesspeople and political figures.
179
557160
2000
到商人和政客
09:19
It would highlight the changes that are underway,
180
559160
2000
那会使正在发生的变化的变得更加显著
09:21
but would more importantly give voice
181
561160
2000
但是告诉给那些想要致力于
09:23
to the people who are willing to work
182
563160
2000
工作去看到一个新的,更美好的世界
09:25
to see a new world, a better world, come about.
183
565160
3000
的人们这些却变得更加重要
09:28
It would give everyday citizens
184
568160
2000
他将赋予每个公民
09:30
a chance to play a role in the protection of the planet.
185
570160
3000
一个去扮演好保卫星球的角色的机会
09:33
It would be, in essence, an "Earth Witness" project.
186
573160
4000
本质上来说,他将是一个“地球证人”项目
09:37
Now, just to be clear, in this talk I'm using the name "Earth Witness"
187
577160
3000
现在,只是为了澄清,在这个演讲中我在使用“地球证人”这个名字
09:40
as part of the scenario, simply as a shorthand,
188
580160
2000
作为情景的一部分,仅仅是为了速记
09:42
for what this imaginary project could aspire to,
189
582160
3000
为了表达对这个假想的项目的热衷
09:45
not to piggyback on the wonderful work of the Witness organization.
190
585160
5000
而不是想凌驾于见证者这个机构的完美工作之上
09:50
It could just as easily be called, "Environmental Transparency Project,"
191
590160
4000
他也可以被简单的称为“环境透明项目”
09:54
"Smart Mobs for Natural Security" --
192
594160
4000
“自然保护的智能系统”
09:58
but Earth Witness is a lot easier to say.
193
598160
3000
但是地球证人说起来更加简单
10:01
Now, many of the people who participate in Earth Witness
194
601160
2000
现在,参与地球证人的许多人
10:03
would focus on ecological problems, human-caused or otherwise,
195
603160
4000
着眼于生态问题,人为灾害或其他
10:07
especially environmental crimes
196
607160
2000
尤其是环保类罪行
10:09
and significant sources of greenhouse gases and emissions.
197
609160
4000
以及显著的温室气体来源及排放
10:13
That's understandable and important.
198
613160
2000
这是可以理解的,也是重要的
10:15
We need better documentation of what's happening to the planet
199
615160
2000
我们需要正在发生在我们的星球上的更好的文献记录
10:17
if we're ever going to have a chance of repairing the damage.
200
617160
3000
如果我们将找到一个弥补破坏的方法的机会
10:20
But the Earth Witness project wouldn't need to be limited to problems.
201
620160
4000
但是地球证人项目将不局限于任何问题
10:24
In the best Worldchanging tradition,
202
624160
2000
在Worldchanging的最好的传统是
10:26
it might also serve as a showcase for good ideas, successful projects
203
626160
5000
他也可以成为展示好的观点,成功的项目的陈列窗口
10:31
and efforts to make a difference that deserve much more visibility.
204
631160
4000
努力使改变变得更加可见
10:35
Earth Witness would show us two worlds:
205
635160
2000
地球证人将向我们展示两个世界
10:37
the world we're leaving behind,
206
637160
2000
我们已经走过的世界
10:39
and the world we're building for generations to come.
207
639160
3000
和我们为子孙后代建造的将要来到的世界
10:42
And what makes this scenario particularly appealing to me is
208
642160
2000
这个情景最吸引我的是
10:44
we could do it today.
209
644160
2000
我们可以今天就来做
10:46
The key components are already widely available.
210
646160
2000
主要的组成部分已经广泛存在
10:48
Camera phones, of course, would be fundamental to the project.
211
648160
3000
可照相的手机,当然,将成为这个项目的基础
10:51
And for a lot of us, they're as close as we have yet
212
651160
4000
对于大多数的我们来说,他们与我们已经非常紧密了
10:55
to always-on, widely available information tools.
213
655160
3000
经常开启的,广泛存在的信息工具
10:58
We may not remember to bring our digital cameras with us
214
658160
2000
我们也许不记得随身带上数码相机
11:00
wherever we go, but very few of us forget our phones.
215
660160
4000
无论走到哪里,但是很少有人会忘记带手机
11:04
You could even imagine a version of this scenario
216
664160
4000
你们甚至可以想象这样一个场景
11:08
in which people actually build their own phones.
217
668160
2000
人们都开始自己制作手机了
11:10
Over the course of last year, open-source hardware hackers
218
670160
3000
在过去的一年里,公共资源硬件黑客
11:13
have come up with multiple models
219
673160
2000
已经发明了许多款模式
11:15
for usable, Linux-based mobile phones,
220
675160
3000
可用,以Linux为基础的移动电话
11:18
and the Earth Phone could spin off from this kind of project.
221
678160
4000
地球电话成了这个项目的衍生产品
11:22
At the other end of the network, there'd be
222
682160
2000
在网络的另外一端,将有一个
11:24
a server for people to send photos and messages to,
223
684160
3000
为人们提供发送照片和信息的服务器
11:27
accessible over the Web, combining a photo-sharing service,
224
687160
4000
可登陆的网站,照片共享捆绑服务
11:31
social networking platforms and a collaborative filtering system.
225
691160
5000
社会网络平台和一个协作过滤系统
11:36
Now, you Web 2.0 folks in the audience know what I'm talking about,
226
696160
3000
现在,听众中Web2.0版本的用户知道我在说什么
11:39
but for those of you for whom that last sentence
227
699160
2000
但是对于最后一句提到的人们
11:41
was in a crazy moon language, I mean simply this:
228
701160
4000
是一种疯狂的月球语言。我的意思只是
11:46
the online part of the Earth Witness project
229
706160
3000
地球证人项目的在线部分
11:49
would be created by the users, working together and working openly.
230
709160
5000
将由用户创建,共同工作,开放式工作
11:54
That's enough right there to start to build a compelling chronicle
231
714160
5000
那才是打造一个引人注目的编年史的正确的开始
11:59
of what's now happening to our planet, but we could do more.
232
719160
4000
关于正发生在我们星球的事情,但是我们可以做的更多
12:03
An Earth Witness site could also serve as a collection spot
233
723160
3000
一个地球证人网站也可以作为收集信息的地点
12:06
for all sorts of data about conditions around the planet
234
726160
3000
收集所有关于我们星球的环境数据
12:09
picked up by environmental sensors that attach to your cell phone.
235
729160
3000
由附加在你手机上的环境传感器采集
12:12
Now, you don't see these devices as add-ons for phones yet,
236
732160
3000
现在,你们还没有看到附加在手机上的这种设计
12:15
but students and engineers around the world
237
735160
2000
但是全世界的学生和工程师们
12:17
have attached atmospheric sensors to bicycles and handheld computers
238
737160
3000
已经将大气传感器附加到自行车和手提电脑
12:20
and cheap robots and the backs of pigeons --
239
740160
4000
廉价机器人和鸽子的背上了
12:24
that being a project that's actually underway right now at U.C. Irvine,
240
744160
3000
这现在的确已经成为加州大学欧文分校的一个研究项目
12:27
using bird-mounted sensors
241
747160
2000
通过使用鸟背传感器
12:29
as a way of measuring smog-forming pollution.
242
749160
3000
作为测量成雾污染的一种方法
12:32
It's hardly a stretch to imagine putting the same thing
243
752160
2000
很难想象这种同样的东西
12:34
on a phone carried by a person.
244
754160
3000
被放在将由人携带的手机后将是一个什么样结果
12:37
Now, the idea of connecting a sensor to your phone is not new:
245
757160
4000
现在,将一个传感器连接到你的手机上已经不是一个新概念了
12:41
phone-makers around the world offer phones that sniff for bad breath,
246
761160
3000
全世界的手机制造商设将展现给人们可以告知不利于呼吸的警告
12:44
or tell you to worry about too much sun exposure.
247
764160
3000
或者告诉你何时何地需要考虑日照强烈了
12:47
Swedish firm Uppsala Biomedical, more seriously, makes
248
767160
4000
瑞典公司Uppsala Biomedical, 更加认真地,
12:51
a mobile phone add-on that can process blood tests in the field,
249
771160
4000
制作了一款附带有可以现场进行药物测试
12:55
uploading the data, displaying the results.
250
775160
2000
上传数据,显示结果功能的手机
12:57
Even the Lawrence Livermore National Labs have gotten into the act,
251
777160
4000
甚至Lawrence Livermore 国家实验室也开始了这方面的研究
13:01
designing a prototype phone
252
781160
2000
设计了一款样机
13:03
that has radiation sensors to find dirty bombs.
253
783160
3000
装有雷达探测器,可以发现脏弹
13:06
Now, there's an enormous variety of tiny, inexpensive sensors
254
786160
3000
现在,有大量的体积小,价格便宜的传感器
13:09
on the market, and you can easily imagine someone putting together
255
789160
4000
在市场上,你可以很容易想象出某些人将把
13:13
a phone that could measure temperature, CO2 or methane levels,
256
793160
3000
一部手机与之联系起来,用来测量温度,CO2含量或甲烷指数
13:16
the presence of some biotoxins --
257
796160
2000
生体酶素的出现
13:18
potentially, in a few years, maybe even H5N1 avian flu virus.
258
798160
6000
潜在的,再过几年,甚至有可能测量H5N1禽流感病毒
13:24
You could see that some kind of system like this
259
804160
2000
你们能够发现一些类似这样的系统
13:26
would actually be a really good fit
260
806160
2000
真地将会与Larry Brilliant的InSTEDD项目
13:28
with Larry Brilliant's InSTEDD project.
261
808160
3000
很好的结合
13:31
Now, all of this data could be tagged with geographic information
262
811160
3000
现在,所有这些数据可以被加以地理信息的标签
13:34
and mashed up with online maps for easy viewing and analysis.
263
814160
4000
用可以很容易读取和分析的在线地图去编辑
13:38
And that's worth noting in particular.
264
818160
2000
而且那是极为值得记录的
13:40
The impact of open-access online maps over the last year or two
265
820160
3000
在过去的一、二年中,开放的在线地图所带来的影响
13:43
has been simply phenomenal.
266
823160
2000
是非常显著的
13:45
Developers around the world have come up with
267
825160
2000
全世界的开发者们已经提出了
13:47
an amazing variety of ways to layer useful data on top of the maps,
268
827160
3000
难以想象多的以该地图为基础,在此之上在不同层面上如何利用有效数据的方法
13:50
from bus routes and crime statistics
269
830160
2000
从公交车行车路线到犯罪统计分析
13:52
to the global progress of avian flu.
270
832160
3000
到全球禽流感的蔓延
13:55
Earth Witness would take this further, linking what you see
271
835160
3000
地球证人将更加深入的吸取利用它,将你所看到的
13:58
with what thousands or millions of other people see around the world.
272
838160
4000
与世界上其它成千上万人所看到的连接起来
14:02
It's kind of exciting to think about what might be accomplished
273
842160
3000
想象一下成就这样的梦想后会是多么让人激动
14:05
if something like this ever existed.
274
845160
3000
如果类似事情真的存在了
14:08
We'd have a far better -- far better knowledge
275
848160
2000
我们将有更全面——更高端的知识
14:10
of what's happening on our planet environmentally
276
850160
2000
关于发生在我们星球环境方面
14:12
than could be gathered with satellites
277
852160
2000
比起仅由卫星采集的
14:14
and a handful of government sensor nets alone.
278
854160
3000
和一些政府布置的传感器网络采集的信息相比
14:17
It would be a collaborative, bottom-up approach
279
857160
2000
它将是一个互相协作的,自下至上的途径
14:19
to environmental awareness and protection,
280
859160
3000
通往环境现状和保护
14:22
able to respond to emerging concerns in a smart mobs kind of way --
281
862160
3000
能够以一种智能系统的方法对紧急情况做出反应
14:25
and if you need greater sensor density, just have more people show up.
282
865160
3000
而且如果你需要更密集的传感器网络,让更多的人参与进来就可以了
14:28
And most important,
283
868160
3000
而且最重要的是
14:31
you can't ignore how important mobile phones are to global youth.
284
871160
4000
你不能忽视移动电话对全球年轻人的重要性
14:35
This is a system that could put the next generation
285
875160
3000
这是一个能够放置在我们下一代的系统
14:38
at the front lines of gathering environmental data.
286
878160
3000
在采集环境数据的前沿
14:41
And as we work to figure out ways to mitigate
287
881160
3000
由于我们现在正在寻找减轻
14:44
the worst effects of climate disruption,
288
884160
2000
破坏气候的最恶劣的因素
14:46
every little bit of information matters.
289
886160
3000
需要每一个细小的信息
14:49
A system like Earth Witness would be a tool for all of us
290
889160
4000
象地球证人这样的系统将是我们所有人的工具
14:53
to participate in the improvement of our knowledge and, ultimately,
291
893160
4000
用来提高我们知识水平,最终
14:57
the improvement of the planet itself.
292
897160
2000
提高星球本身
14:59
Now, as I suggested at the outset,
293
899160
2000
现在,如我开篇所述
15:01
there are thousands upon thousands of good ideas out there,
294
901160
3000
在那之外有千千万万的好概念
15:04
so why have I spent the bulk of my time
295
904160
2000
所以,为什么我把大量时间
15:06
telling you about something that doesn't exist?
296
906160
3000
花在告诉你们一些还不存在的事物?
15:09
Because this is what tomorrow could look like:
297
909160
3000
因为这是明天的样子
15:12
bottom-up, technology-enabled global collaboration
298
912160
5000
自下而上,科技激活的全球协作
15:17
to handle the biggest crisis our civilization has ever faced.
299
917160
4000
来共同解决我们文明社会所面临的前所未有的巨大的危机
15:21
We can save the planet, but we can't do it alone -- we need each other.
300
921160
4000
我们能够拯救星球,但是我们不能单枪匹马的解决——我们互为需要
15:25
Nobody's going to fix the world for us, but working together,
301
925160
4000
没有人会来为我们解决世界问题,但是共同工作
15:29
making use of technological innovations and human communities alike,
302
929160
3000
使用象技术革新和人类互动这样的手段
15:32
we might just be able to fix it ourselves.
303
932160
4000
我们也学可以帮助我们自己解决问题
15:36
We have at our fingertips a cornucopia of compelling models,
304
936160
3000
在我们的指尖上有着丰富的激励模式
15:39
powerful tools, and innovative ideas
305
939160
3000
有力的工具和创新的概念
15:42
that can make a meaningful difference in our planet's future.
306
942160
2000
这可以带给我们星球的未来一个意义深远的改变
15:44
We don't need to wait for a magic bullet to save us all;
307
944160
4000
我们不需要等待一颗魔术子弹去拯救我们
15:48
we already have an arsenal of solutions just waiting to be used.
308
948160
4000
我们已经拥有一个兵工厂的解决方案,只是等着我们去用
15:52
There's a staggering array of wonders out there,
309
952160
2000
那里有一大批摇摆中的犹豫者
15:54
across diverse disciplines, all telling us the same thing:
310
954160
3000
在不同的学科,所有人都告诉我们一件同样的事情
15:57
success can be ours if we're willing to try.
311
957160
3000
成功能够属于我们,如果我们想要努力去实现
16:00
And as we say at Worldchanging,
312
960160
2000
如我们在Worldchanging中所述
16:02
another world isn't just possible; another world is here.
313
962160
4000
另外一个世界不是没有可能,另外一个世界就在这里
16:06
We just need to open our eyes. Thank you very much.
314
966160
3000
我们只是需要睁开我们的双眼。非常感谢
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。