Jamais Cascio: Tools for building a better world

28,907 views ・ 2009-01-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Jeannie Cheng 審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:12
The future that we will create can be a future that we'll be proud of.
0
12160
5000
我們所創造的未來可以成為我們自豪的未來
00:17
I think about this every day; it's quite literally my job.
1
17160
4000
我每天都在想 - 這基本上是我的工作
00:21
I'm co-founder and senior columnist at Worldchanging.com.
2
21160
6000
我是Worldchanging.com 的發起人之一,亦是它們的高級專欄作家
00:27
Alex Steffen and I founded Worldchanging in late 2003,
3
27160
3000
Alex Steffen 和我2003年末創立 Worldchanging
00:30
and since then we and our growing global team of contributors
4
30160
4000
自此以後,我們和來自不同國家的投稿人
00:34
have documented the ever-expanding variety of solutions
5
34160
4000
記錄了非常多元化的方案
00:38
that are out there, right now and on the near horizon.
6
38160
3000
不論是已存在的還是正在研製的
00:42
In a little over two years, we've written up about 4,000 items --
7
42160
6000
在短短的兩年間, 我們寫了大概四千件物品 --
00:48
replicable models, technological tools, emerging ideas --
8
48160
5000
複製模型,科學技術,新興的概念 --
00:53
all providing a path to a future
9
53160
2000
這種種都帶領著未來
00:55
that's more sustainable, more equitable and more desirable.
10
55160
4000
變成一個更持久,更公平,更理想的世界
01:00
Our emphasis on solutions is quite intentional.
11
60160
3000
我們對方案的重視是很刻意的
01:03
There are tons of places to go, online and off,
12
63160
3000
若然你想找出最新有關
01:06
if what you want to find is the latest bit of news
13
66160
2000
人們如何快速墜落的新聞時
01:08
about just how quickly our hell-bound handbasket is moving.
14
68160
5000
你有很多地方可以去,在線或離線
01:13
We want to offer people an idea of what they can do about it.
15
73160
4000
我們提供應對的方法
01:17
We focus primarily on the planet's environment,
16
77160
4000
我們主要集中在地球的環境上
01:21
but we also address issues of global development,
17
81160
3000
但我們亦關注國際發展,
01:24
international conflict, responsible use of emerging technologies,
18
84160
5000
國際衝突,有責任地使用新興科技,
01:29
even the rise of the so-called Second Superpower
19
89160
3000
甚至於所謂第二超級能源的興起
01:32
and much, much more.
20
92160
2000
以及更多更多
01:34
The scope of solutions that we discuss is actually pretty broad,
21
94160
3000
我們所討論的方案的範疇其實很廣
01:37
but that reflects both the range of challenges that need to be met
22
97160
4000
但可反映我們要面對挑戰的層面和
01:41
and the kinds of innovations that will allow us to do so.
23
101160
4000
有哪種新方法我們可以採用
01:45
A quick sampling really can barely scratch the surface,
24
105160
3000
一個快速的普查只能隔靴搔癢
01:48
but to give you a sense of what we cover:
25
108160
2000
但能給你們對我們所表達的事情一個概念
01:50
tools for rapid disaster relief,
26
110160
2000
一個快速減少災難的方法
01:52
such as this inflatable concrete shelter;
27
112160
2000
例如這個可充氣的混凝土避難所
01:54
innovative uses of bioscience,
28
114160
2000
很有創意地使用生物科學
01:56
such as a flower that changes color in the presence of landmines;
29
116160
3000
例如一朵會在有地雷的地方而變顏色的花朵
01:59
ultra high-efficiency designs for homes and offices;
30
119160
3000
為房屋和辦公室的超級高效能設計
02:02
distributed power generation using solar power, wind power,
31
122160
4000
利用太陽能,風力,海洋的能量
02:06
ocean power, other clean energy sources;
32
126160
2000
和其他綠色能源來產生電力
02:08
ultra, ultra high-efficiency vehicles of the future;
33
128160
3000
未來世界裡非常超級高效能汽車
02:11
ultra high-efficiency vehicles you can get right now;
34
131160
2000
你們現在能夠擁有的超級高效能汽車
02:13
and better urban design,
35
133160
2000
和更多更好的城市設計
02:15
so you don't need to drive as much in the first place;
36
135160
2000
那時你根本不需要駕車駕那麼遠
02:17
bio-mimetic approaches to design that take advantage of
37
137160
3000
仿生學吸取自然界高效能的模式
02:20
the efficiencies of natural models in both vehicles and buildings;
38
140160
4000
來設計汽車和建築
02:24
distributed computing projects
39
144160
2000
分布式的電子計算系統
02:26
that will help us model the future of the climate.
40
146160
2000
幫助我們模擬未來的天氣
02:28
Also, a number of the topics that we've been talking about this week
41
148160
3000
我們這星期裡在TED所討論過的話題
02:31
at TED are things that we've addressed in the past on Worldchanging:
42
151160
4000
都在以往曾在Worldchanging 裡提及過
02:35
cradle-to-cradle design, MIT's Fab Labs,
43
155160
2000
再循環設計,麻省理工的數字製造實驗室
02:37
the consequences of extreme longevity,
44
157160
4000
極限長壽的後果
02:41
the One Laptop per Child project, even Gapminder.
45
161160
4000
一學童一電腦的計劃,甚至還有Gapminder 的軟件
02:45
As a born-in-the-mid-1960s Gen X-er,
46
165160
3000
作為一個在六十年代中出生的X世代人類
02:48
hurtling all too quickly to my fortieth birthday,
47
168160
3000
很快踏入四十歲
02:51
I'm naturally inclined to pessimism. But working at Worldchanging
48
171160
5000
我是天生傾向悲觀的。但在Worldchanging裡工作
02:56
has convinced me, much to my own surprise,
49
176160
3000
出乎我意料地說服我
02:59
that successful responses to the world's problems
50
179160
4000
成功的回應世界的問題是
03:03
are nonetheless possible.
51
183160
2000
仍然可行的
03:05
Moreover, I've come to realize that focusing only on negative outcomes
52
185160
5000
而且,我發現到專注在負面的結果
03:10
can really blind you to the very possibility of success.
53
190160
4000
會讓你錯失很多成功的可能性
03:14
As Norwegian social scientist Evelin Lindner has observed,
54
194160
3000
正如挪威社會科學家 Evelin Lindner 的評論
03:17
"Pessimism is a luxury of good times ...
55
197160
3000
悲觀是好時代的奢侈品 --
03:20
In difficult times, pessimism is
56
200160
3000
在艱辛的時代,悲觀是
03:23
a self-fulfilling, self-inflicted death sentence."
57
203160
3000
自我滿足,自我給予的死刑
03:27
The truth is, we can build a better world,
58
207160
3000
事實上,我們可以創造更美好的世界
03:30
and we can do so right now.
59
210160
2000
而我們應坐言起行
03:32
We have the tools: we saw a hint of that a moment ago,
60
212160
2000
我們有很多點子: 我們剛剛也看了一些
03:34
and we're coming up with new ones all the time.
61
214160
2000
我們經常會發明新的點子
03:36
We have the knowledge,
62
216160
2000
我們擁有知識
03:38
and our understanding of the planet improves every day.
63
218160
3000
而我們對地球的理解與日俱增
03:41
Most importantly, we have the motive:
64
221160
2000
最重要的是,我們有動機
03:43
we have a world that needs fixing, and nobody's going to do it for us.
65
223160
4000
我們的地球需要調整。沒有人能代替我們調整這個世界
03:47
Many of the solutions that I and my colleagues seek out
66
227160
4000
有很多我和我的團隊每一天所尋找和想出的辦法
03:51
and write up every day have some important aspects in common:
67
231160
5000
都有著幾個共同而又重要的觀點
03:56
transparency, collaboration, a willingness to experiment,
68
236160
4000
就是:透明,合作,勇於試驗
04:00
and an appreciation of science -- or, more appropriately, science!
69
240160
4000
和欣賞科學 -- 或更正確是,科 ~ 學 ~
04:04
(Laughter)
70
244160
1000
(笑)
04:05
The majority of models, tools and ideas on Worldchanging
71
245160
4000
在Worldchanging裡大部份的模式,工具和創意
04:09
encompass combinations of these characteristics, so I want to give you
72
249160
3000
是包含著這些特點的。因此我想為你們介紹
04:12
a few concrete examples of how these principles combine
73
252160
4000
一些實在的例子來証明這些原則如何
04:16
in world-changing ways.
74
256160
2000
運用在改變世界的方法內
04:18
We can see world-changing values in the emergence of tools
75
258160
4000
我們在這些方法中可以看到改變世界的價值觀
04:22
to make the invisible visible -- that is,
76
262160
3000
就是把隱藏的呈現在眼前 -- 即是
04:25
to make apparent the conditions of the world around us
77
265160
2000
把我們周圍的情況顯示出來
04:27
that would otherwise be largely imperceptible.
78
267160
4000
否則別人會察覺不來
04:31
We know that people often change their behavior
79
271160
2000
我們知道人們會改變他們的行為
04:33
when they can see and understand the impact of their actions.
80
273160
3000
是當他們見到和明白到自己的行為所帶來的影響
04:36
As a small example, many of us have experienced
81
276160
3000
舉一個例子,我們很多都曾經歷過
04:39
the change in driving behavior that comes from having
82
279160
3000
通過一個精確的哩數顯示器的即時顯示
04:42
a real time display of mileage showing precisely
83
282160
2000
表現出駕駛習慣的改變
04:44
how one's driving habits affect the vehicle's efficiency.
84
284160
3000
如何影響汽車的性能
04:47
The last few years have all seen the rise of innovations
85
287160
3000
在過去幾年間我們見到新的創意如何用在
04:50
in how we measure and display aspects of the world
86
290160
3000
我們計算和顯示世界的種種
04:53
that can be too big, or too intangible, or too slippery to grasp easily.
87
293160
5000
這可以是很大的,或抽象的,或難以容易拿捏的
04:58
Simple technologies, like wall-mounted devices
88
298160
4000
簡單的科技,如展示家居的耗電量的
05:02
that display how much power your household is using,
89
302160
2000
掛牆裝置
05:04
and what kind of results you'll get if you turn off a few lights --
90
304160
3000
和我們關掉幾盞電燈的結果是如何
05:07
these can actually have a direct positive impact
91
307160
2000
這些都對我們的能源足跡有著
05:09
on your energy footprint.
92
309160
2000
直接和正面的效果
05:11
Community tools, like text messaging, that can tell you
93
311160
3000
交流工具,如短訊可以告訴你
05:14
when pollen counts are up or smog levels are rising
94
314160
2000
什麼時候花粉指數高或污染指數在上升
05:16
or a natural disaster is unfolding,
95
316160
3000
或自然災害正在來臨
05:19
can give you the information you need to act in a timely fashion.
96
319160
4000
這些資訊都讓你採取及時的反應
05:24
Data-rich displays like maps of campaign contributions,
97
324160
3000
豐富的數據能顯示例如接受政治捐獻的地圖
05:27
or maps of the disappearing polar ice caps,
98
327160
3000
或正在消失的北極冰川的地圖
05:30
allow us to better understand the context and the flow
99
330160
4000
這些讓我們更加明白事實的背景和
05:34
of processes that affect us all.
100
334160
3000
過程是如何地影響我們
05:37
We can see world-changing values in research projects
101
337160
3000
我們通過開放資訊和互動的方式
05:40
that seek to meet the world's medical needs
102
340160
2000
看到那些尋求滿足醫療需求的研究項目中
05:42
through open access to data and collaborative action.
103
342160
3000
想改變世界的價值觀
05:45
Now, some people emphasize the risks of knowledge-enabled dangers,
104
345160
5000
現在有些人強調著知識所帶來的危機的風險
05:50
but I'm convinced that the benefits of knowledge-enabled solutions
105
350160
4000
而我則確信知識能帶來解決方案的優勢
05:54
are far more important.
106
354160
2000
是更加重要的
05:56
For example, open-access journals, like the Public Library of Science,
107
356160
5000
例如,開放期刊,如科學公供圖書館
06:01
make cutting-edge scientific research free to all --
108
361160
3000
讓尖端的科學研究免費分享給
06:04
everyone in the world.
109
364160
2000
世界上所有的人
06:06
And actually, a growing number of science publishers
110
366160
2000
事實上,有更多的科學出版商
06:08
are adopting this model.
111
368160
2000
正採取這個模式
06:10
Last year, hundreds of volunteer biology and chemistry researchers
112
370160
4000
上一年,有過百來自地球各國的
06:14
around the world worked together
113
374160
3000
志願生物和化學研究員一同
06:17
to sequence the genome of the parasite responsible
114
377160
3000
為一些發展中國家的疾病
06:20
for some of the developing world's worst diseases:
115
380160
2000
來把寄生蟲的基因組排序
06:22
African sleeping sickness, leishmaniasis and Chagas disease.
116
382160
4000
例如非洲的昏睡病,黑熱病和查加斯病
06:26
That genome data can now be found
117
386160
2000
那些基因組的數據都能在
06:28
on open-access genetic data banks around the world,
118
388160
2000
全球開放的基因數據庫中找到
06:30
and it's an enormous boon to researchers
119
390160
2000
而這是一個對那些尋求治療方法的研究人員
06:32
trying to come up with treatments.
120
392160
2000
一個很大的益處
06:34
But my favorite example has to be the global response
121
394160
3000
而我最喜歡的一個例子是全球對
06:37
to the SARS epidemic in 2003, 2004, which relied on
122
397160
4000
2003,2004年所發生的SARS病毒所作出的反應
06:41
worldwide access to the full gene sequence of the SARS virus.
123
401160
4000
這都是有賴於全球把SARS病毒的基因排序公開
06:45
The U.S. National Research Council
124
405160
2000
美國國家研究協會
06:47
in its follow-up report on the outbreak specifically
125
407160
3000
在其後期檢討報告中特別指出
06:50
cited this open availability of the sequence as a key reason
126
410160
4000
這個公開的基因排序是這次能快速地找到
06:54
why the treatment for SARS could be developed so quickly.
127
414160
3000
SARS治療的一個最大的原因
06:57
And we can see world-changing values
128
417160
2000
而我們能在簡單的流動電話中
06:59
in something as humble as a cell phone.
129
419160
3000
看到世界改變的價值
07:02
I can probably count on my fingers the number of people in this room
130
422160
3000
我只要用我一雙手便輕易數出
07:05
who do not use a mobile phone --
131
425160
2000
在這間房中誰人不用流動電話
07:07
and where is Aubrey, because I know he doesn't?
132
427160
2000
Aubrey 在那裡,我知道他是其中之一
07:09
(Laughter)
133
429160
2000
(笑)
07:11
For many of us, cell phones have really become
134
431160
3000
我們大部份人都認為流動電話
07:14
almost an extension of ourselves,
135
434160
2000
已經幾乎變成我們的電話分機
07:16
and we're really now beginning to see the social changes
136
436160
2000
而我們開始注意到流動電話
07:18
that mobile phones can bring about.
137
438160
3000
所帶來的社會轉變
07:21
You may already know some of the big-picture aspects:
138
441160
2000
你或許已經知道其中的一些大觀點
07:23
globally, more camera phones were sold last year
139
443160
2000
全球在上一年的相機電話
07:25
than any other kind of camera,
140
445160
2000
比任何一種相機更好賣
07:27
and a growing number of people live lives mediated through the lens,
141
447160
3000
有更多的人生活依賴著
07:30
and over the network -- and sometimes enter history books.
142
450160
4000
鏡頭和網路裡 -- 甚至有時進入歷史書籍中
07:34
In the developing world, mobile phones have become economic drivers.
143
454160
4000
在發展中國家,流動電話是經濟的驅動者
07:38
A study last year showed a direct correlation
144
458160
3000
去年有一個研究顯示
07:41
between the growth of mobile phone use
145
461160
2000
在非洲的流動電話使用的增長
07:43
and subsequent GDP increases across Africa.
146
463160
3000
和其國民生產總值是有直接的關係
07:46
In Kenya, mobile phone minutes
147
466160
2000
在肯亞,流動電話的分鐘
07:48
have actually become an alternative currency.
148
468160
2000
已變成另一種流通的貨幣
07:50
The political aspects of mobile phones can't be ignored either,
149
470160
3000
而流動電話的政治角色亦不容忽視
07:53
from text message swarms in Korea helping to bring down a government,
150
473160
3000
從韓國因大量的文字短訊而令政府下台
07:56
to the Blairwatch Project in the UK,
151
476160
3000
到在英國的貝利亞計畫
07:59
keeping tabs on politicians who try to avoid the press.
152
479160
2000
令那些躲避傳媒的政治家無所遁形
08:01
(Laughter)
153
481160
3000
(笑)
08:04
And it's just going to get more wild.
154
484160
2000
而這只會越加瘋狂
08:06
Pervasive, always-on networks, high quality sound and video,
155
486160
2000
普遍的,永久連線,高清畫面和聲音
08:08
even devices made to be worn instead of carried in the pocket,
156
488160
3000
甚至乎那些穿在身上而不是攜帶在口袋裡的電子工具
08:11
will transform how we live on a scale that few really appreciate.
157
491160
4000
只會在我們不甚欣賞的方式改變我們的生活
08:15
It's no exaggeration to say that the mobile phone
158
495160
2000
如果說流動電話是世界
08:17
may be among the world's most important technologies.
159
497160
4000
一項最重要的科技也不為過態
08:21
And in this rapidly evolving context,
160
501160
2000
在這迅速發展的時代下
08:23
it's possible to imagine a world in which the mobile phone becomes
161
503160
3000
我們可以想像到這個世界流動電話已
08:26
something far more than a medium for social interaction.
162
506160
4000
遠超過一個社交互動的工具
08:30
I've long admired the Witness project,
163
510160
2000
我很久以前便很羨慕Witness 這個方案
08:32
and Peter Gabriel told us more details about it on Wednesday,
164
512160
4000
而在星期三Peter Gabriel 在他的感動人心的演講中
08:36
in his profoundly moving presentation.
165
516160
3000
告訴我有關這個方案的詳情
08:39
And I'm just incredibly happy to see the news
166
519160
3000
我真的是對Witness 將設立一個網路平台
08:42
that Witness is going to be opening up a Web portal
167
522160
3000
以供用家在網上
08:45
to enable users of digital cameras and camera phones
168
525160
2000
上載數碼相機和電話相機的影片
08:47
to send in their recordings over the Internet,
169
527160
3000
而非單靠手提錄象機
08:50
rather than just hand-carrying the videotape.
170
530160
2000
這個消息無比的高興
08:52
Not only does this add a new and potentially safer avenue
171
532160
4000
這不單只增加了一個新的又更安全的途徑
08:56
for documenting abuses,
172
536160
2000
來防止資訊的濫用
08:58
it opens up the program to the growing global digital generation.
173
538160
4000
亦可開放一個程式給予我們新增的全球電子的世代
09:02
Now, imagine a similar model for networking environmentalists.
174
542160
5000
現在,讓我們幻想一個網絡環保論者的模式
09:07
Imagine a Web portal collecting recordings and evidence
175
547160
3000
幻想一個網路平台在收集
09:10
of what's happening to the planet:
176
550160
2000
正在這個地球發生的錄象和證據
09:12
putting news and data at the fingertips of people of all kinds,
177
552160
3000
把這些新聞和數據放在一個所有人
09:15
from activists and researchers
178
555160
2000
從激進者和研究員
09:17
to businesspeople and political figures.
179
557160
2000
至商界和政界都能垂手可得的地方
09:19
It would highlight the changes that are underway,
180
559160
2000
把那些正在進行的改變突顯出來
09:21
but would more importantly give voice
181
561160
2000
更重要的是給
09:23
to the people who are willing to work
182
563160
2000
那些願意為新世界,美好世界而努力的人
09:25
to see a new world, a better world, come about.
183
565160
3000
發聲
09:28
It would give everyday citizens
184
568160
2000
這將會給平凡的人
09:30
a chance to play a role in the protection of the planet.
185
570160
3000
一個機會去扮演保護地球的角色
09:33
It would be, in essence, an "Earth Witness" project.
186
573160
4000
這就是"地球見證"這計劃的精髓
09:37
Now, just to be clear, in this talk I'm using the name "Earth Witness"
187
577160
3000
現在,讓我呈清,這個演講我用了"地球見證"作為
09:40
as part of the scenario, simply as a shorthand,
188
580160
2000
一個例子, 簡單地表達
09:42
for what this imaginary project could aspire to,
189
582160
3000
虛擬計劃是怎樣地被渴求
09:45
not to piggyback on the wonderful work of the Witness organization.
190
585160
5000
而不是扛負在Witness機構的精彩的工作上
09:50
It could just as easily be called, "Environmental Transparency Project,"
191
590160
4000
這可以只隨便地叫作 "環境透明計畫"
09:54
"Smart Mobs for Natural Security" --
192
594160
4000
或 "聰明民眾守護自然資源"
09:58
but Earth Witness is a lot easier to say.
193
598160
3000
但地球見證有更容易說明一切
10:01
Now, many of the people who participate in Earth Witness
194
601160
2000
現在有很多人參與地球見證的工作
10:03
would focus on ecological problems, human-caused or otherwise,
195
603160
4000
他們集中在生態的問題上,人為的或其他方面的
10:07
especially environmental crimes
196
607160
2000
尤其環境罪行
10:09
and significant sources of greenhouse gases and emissions.
197
609160
4000
和大量的溫室氣體和排放
10:13
That's understandable and important.
198
613160
2000
這是容易理解和重要的
10:15
We need better documentation of what's happening to the planet
199
615160
2000
我們需要更好的把地球正在發生的事情上存檔
10:17
if we're ever going to have a chance of repairing the damage.
200
617160
3000
以為我們將來有機會去修復這些損害
10:20
But the Earth Witness project wouldn't need to be limited to problems.
201
620160
4000
但地球見證不單局限於問題上
10:24
In the best Worldchanging tradition,
202
624160
2000
在Worldchanging 的傳統上
10:26
it might also serve as a showcase for good ideas, successful projects
203
626160
5000
這亦應成為好點子的示範
10:31
and efforts to make a difference that deserve much more visibility.
204
631160
4000
成功的計劃和為改變而付出的努力是值得加許的
10:35
Earth Witness would show us two worlds:
205
635160
2000
地球見證展示了兩個世界
10:37
the world we're leaving behind,
206
637160
2000
我們過往的世界
10:39
and the world we're building for generations to come.
207
639160
3000
和我們為下一代而建議的世界
10:42
And what makes this scenario particularly appealing to me is
208
642160
2000
而這個計劃吸引我的是
10:44
we could do it today.
209
644160
2000
我們可以在今天做到
10:46
The key components are already widely available.
210
646160
2000
最重要的構成要素而呈現在眼前
10:48
Camera phones, of course, would be fundamental to the project.
211
648160
3000
相機電話,當然是這個計劃的基本
10:51
And for a lot of us, they're as close as we have yet
212
651160
4000
而對於我們很多人來說,它是經常開著
10:55
to always-on, widely available information tools.
213
655160
3000
廣泛的接受資訊
10:58
We may not remember to bring our digital cameras with us
214
658160
2000
我們可能會忘記帶數碼相機
11:00
wherever we go, but very few of us forget our phones.
215
660160
4000
但我們很少忘記帶電話
11:04
You could even imagine a version of this scenario
216
664160
4000
你可能想像到一個
11:08
in which people actually build their own phones.
217
668160
2000
人們自己創造其電話的方案
11:10
Over the course of last year, open-source hardware hackers
218
670160
3000
在過去的幾年間,開放硬件資源的駭客
11:13
have come up with multiple models
219
673160
2000
提供了幾款不同的模式以供
11:15
for usable, Linux-based mobile phones,
220
675160
3000
Linux 模式的流動電話使用
11:18
and the Earth Phone could spin off from this kind of project.
221
678160
4000
而地球電話可成為這類計劃的副產品
11:22
At the other end of the network, there'd be
222
682160
2000
在網絡的另一端有一個伺服器
11:24
a server for people to send photos and messages to,
223
684160
3000
供人們傳送圖片和訊息
11:27
accessible over the Web, combining a photo-sharing service,
224
687160
4000
在互聯網中使用,把這些圖片分享的服務
11:31
social networking platforms and a collaborative filtering system.
225
691160
5000
和社交聯誼的平台和合作的過濾的系統結合
11:36
Now, you Web 2.0 folks in the audience know what I'm talking about,
226
696160
3000
現在,你們這些網絡2.0的各位都知道我在說什麼
11:39
but for those of you for whom that last sentence
227
699160
2000
但那些認為我剛才所說的
11:41
was in a crazy moon language, I mean simply this:
228
701160
4000
好像是外星話的人,我只是想說
11:46
the online part of the Earth Witness project
229
706160
3000
地球見證計劃的在線那部份
11:49
would be created by the users, working together and working openly.
230
709160
5000
會是由用戶所創造,公同製作和公共開放
11:54
That's enough right there to start to build a compelling chronicle
231
714160
5000
這已經足夠去開始建立一個令人矚目的敘述
11:59
of what's now happening to our planet, but we could do more.
232
719160
4000
有關地球正在發生的事情,但我們可以做更多
12:03
An Earth Witness site could also serve as a collection spot
233
723160
3000
在地球見證的網頁可以成為一個結集的地方
12:06
for all sorts of data about conditions around the planet
234
726160
3000
把有關地球的所有狀況的數據
12:09
picked up by environmental sensors that attach to your cell phone.
235
729160
3000
經過環保的感應器挑選然後連到流動電話中
12:12
Now, you don't see these devices as add-ons for phones yet,
236
732160
3000
現在我們還未見到電話有這些附加程式
12:15
but students and engineers around the world
237
735160
2000
但世界各地的學生們和工程師
12:17
have attached atmospheric sensors to bicycles and handheld computers
238
737160
3000
已把這些大氣中的感應器連在單車,手提電腦
12:20
and cheap robots and the backs of pigeons --
239
740160
4000
廉價的機械人和白鴿的背上
12:24
that being a project that's actually underway right now at U.C. Irvine,
240
744160
3000
而這個計劃其實正在加州大學歐文分校展開
12:27
using bird-mounted sensors
241
747160
2000
利用架在雀鳥身上的感應器
12:29
as a way of measuring smog-forming pollution.
242
749160
3000
去量度形成煙霧的污染物
12:32
It's hardly a stretch to imagine putting the same thing
243
752160
2000
這不難想像相同的物件
12:34
on a phone carried by a person.
244
754160
3000
放在人們隨身攜帶的電話裡
12:37
Now, the idea of connecting a sensor to your phone is not new:
245
757160
4000
在電話接駁感應器並不新鮮
12:41
phone-makers around the world offer phones that sniff for bad breath,
246
761160
3000
電話製造商提供一個能測口氣的電話
12:44
or tell you to worry about too much sun exposure.
247
764160
3000
或告訴你不要過份接觸陽光
12:47
Swedish firm Uppsala Biomedical, more seriously, makes
248
767160
4000
瑞士 Uppsala Biomedical 公司製造了一個
12:51
a mobile phone add-on that can process blood tests in the field,
249
771160
4000
在流動電話來進行血液測試的附加程式
12:55
uploading the data, displaying the results.
250
775160
2000
把資料上載和顯示結果
12:57
Even the Lawrence Livermore National Labs have gotten into the act,
251
777160
4000
甚至乎 Lawrence Livermore National Labs 參與計劃
13:01
designing a prototype phone
252
781160
2000
設計了一個電話的初型
13:03
that has radiation sensors to find dirty bombs.
253
783160
3000
用輻射感應器來找出炸彈
13:06
Now, there's an enormous variety of tiny, inexpensive sensors
254
786160
3000
市場上有很多不同的細小廉價的感應器
13:09
on the market, and you can easily imagine someone putting together
255
789160
4000
你很容易想像有一些人把它加在電話上
13:13
a phone that could measure temperature, CO2 or methane levels,
256
793160
3000
來量度氣溫,二氧化碳或甲烷的水平
13:16
the presence of some biotoxins --
257
796160
2000
來檢測生化污染的存在
13:18
potentially, in a few years, maybe even H5N1 avian flu virus.
258
798160
6000
有機會在幾年間可能能測試H5N1禽流感的病毒
13:24
You could see that some kind of system like this
259
804160
2000
你可以見到類似的系統
13:26
would actually be a really good fit
260
806160
2000
其實與Larry Brilliant 的 InSTEDD 計劃
13:28
with Larry Brilliant's InSTEDD project.
261
808160
3000
很一致
13:31
Now, all of this data could be tagged with geographic information
262
811160
3000
所有的數據可附加在地理的資訊上
13:34
and mashed up with online maps for easy viewing and analysis.
263
814160
4000
和混在網上地圖以供瀏覽和分析
13:38
And that's worth noting in particular.
264
818160
2000
最值得關注是
13:40
The impact of open-access online maps over the last year or two
265
820160
3000
開放式在線地圖在過去一兩年裡的
13:43
has been simply phenomenal.
266
823160
2000
影響是非常的驚人的
13:45
Developers around the world have come up with
267
825160
2000
在世界各地的發展家發明了
13:47
an amazing variety of ways to layer useful data on top of the maps,
268
827160
3000
很不可思異的方法來把有用的數據放在地圖上
13:50
from bus routes and crime statistics
269
830160
2000
從公車路線和罪案數字
13:52
to the global progress of avian flu.
270
832160
3000
以至全球蔓延的禽流感
13:55
Earth Witness would take this further, linking what you see
271
835160
3000
地球見證把它帶到另一層次,把你們可以見到的
13:58
with what thousands or millions of other people see around the world.
272
838160
4000
連到世界各地成千上萬的人那裡
14:02
It's kind of exciting to think about what might be accomplished
273
842160
3000
當你想像這些可能發生和可以實現
14:05
if something like this ever existed.
274
845160
3000
這將會是非常興奮的事情
14:08
We'd have a far better -- far better knowledge
275
848160
2000
我們有一個更好,比在衛星系統
14:10
of what's happening on our planet environmentally
276
850160
2000
和少量的政府的感應網絡
14:12
than could be gathered with satellites
277
852160
2000
更能清楚知道
14:14
and a handful of government sensor nets alone.
278
854160
3000
我們的地球在環境的範疇裡正在發生什麼
14:17
It would be a collaborative, bottom-up approach
279
857160
2000
這將會是一個合作,由下而上的方法
14:19
to environmental awareness and protection,
280
859160
3000
來加強環境覺悟和保護
14:22
able to respond to emerging concerns in a smart mobs kind of way --
281
862160
3000
從而使聰明的民眾回應這些新興的問題
14:25
and if you need greater sensor density, just have more people show up.
282
865160
3000
如何你想要更大的回響,你要更多人的加入
14:28
And most important,
283
868160
3000
最重要的是
14:31
you can't ignore how important mobile phones are to global youth.
284
871160
4000
我們不能忽視流動電話是如何地對全球的年輕人的重要性
14:35
This is a system that could put the next generation
285
875160
3000
這是一個系統我們用在下一代的身上
14:38
at the front lines of gathering environmental data.
286
878160
3000
在前線收集環保的數據
14:41
And as we work to figure out ways to mitigate
287
881160
3000
當我們為了想出方法來
14:44
the worst effects of climate disruption,
288
884160
2000
減輕氣候失調的壞影響時
14:46
every little bit of information matters.
289
886160
3000
每一個資訊都來得重要
14:49
A system like Earth Witness would be a tool for all of us
290
889160
4000
類似世界見證的系統將會是我們
14:53
to participate in the improvement of our knowledge and, ultimately,
291
893160
4000
用來參與改善我們的知識和
14:57
the improvement of the planet itself.
292
897160
2000
最終改善世界的工具
14:59
Now, as I suggested at the outset,
293
899160
2000
現在,好像我開端所建議
15:01
there are thousands upon thousands of good ideas out there,
294
901160
3000
在某處有著成千上萬的好點子
15:04
so why have I spent the bulk of my time
295
904160
2000
我為什麼花了我很多時間
15:06
telling you about something that doesn't exist?
296
906160
3000
告訴你一些不存在的事情
15:09
Because this is what tomorrow could look like:
297
909160
3000
因為這是我們的將來:
15:12
bottom-up, technology-enabled global collaboration
298
912160
5000
由下而上,利用科技驅使全國合作
15:17
to handle the biggest crisis our civilization has ever faced.
299
917160
4000
來應付我們文明的最大危機
15:21
We can save the planet, but we can't do it alone -- we need each other.
300
921160
4000
我們可以拯救這地球,但我們不能獨個兒進行 -- 我們需要彼此
15:25
Nobody's going to fix the world for us, but working together,
301
925160
4000
沒有人能幫我們傷理這個地球,只有共同合作
15:29
making use of technological innovations and human communities alike,
302
929160
3000
利用科技革新和人類的群組
15:32
we might just be able to fix it ourselves.
303
932160
4000
我們可能把它修理
15:36
We have at our fingertips a cornucopia of compelling models,
304
936160
3000
我們很容易便得到令人注目的模式
15:39
powerful tools, and innovative ideas
305
939160
3000
有效的工具和創新的點子
15:42
that can make a meaningful difference in our planet's future.
306
942160
2000
而這些都能有意義的改變地球的將來
15:44
We don't need to wait for a magic bullet to save us all;
307
944160
4000
我們不需要等待一個靈丹妙藥來拯救我們
15:48
we already have an arsenal of solutions just waiting to be used.
308
948160
4000
我們已經聚集一堆的方案等待我們使用
15:52
There's a staggering array of wonders out there,
309
952160
2000
在某處有大量驚人的好奇心
15:54
across diverse disciplines, all telling us the same thing:
310
954160
3000
在不同的範疇裡,告訴我們相同的東西
15:57
success can be ours if we're willing to try.
311
957160
3000
如果我們肯嘗試,成功就是我們的
16:00
And as we say at Worldchanging,
312
960160
2000
而我們說在Worldchanging裡
16:02
another world isn't just possible; another world is here.
313
962160
4000
另外的世界不只是可行,而且另外的世界就在這裡
16:06
We just need to open our eyes. Thank you very much.
314
966160
3000
你需要張開你的眼睛。謝謝各位
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog