Matthew Mazzotta: Playful, wondrous public spaces built for community and possibility | TED Fellows

32,254 views ・ 2021-06-06

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lexi Yue 校对人员: Helen Chang
00:14
[SHAPE YOUR FUTURE]
0
14996
1333
[SHAPE YOUR FUTURE]
00:16
For me, public space is political.
1
16954
2917
我认为公共空间有政治意义
00:19
I work with communities around the world,
2
19913
2083
我与全世界的社区合作
00:22
and as we know, every community has problems.
3
22038
2958
据我们所知 每个社区都面临着难题
00:24
Some of these problems are solved through the ballot box
4
24996
2667
我们可以通过投票
00:27
or city hall meetings
5
27704
1167
市政厅会议或社区努力解决一些问题
00:28
or community efforts, like bike lanes and potholes and school budgets.
6
28871
3833
如非机动车道 路面坑洼和学校预算
00:33
But some problems are beyond the reach of these structures,
7
33413
3083
但以上方法对某些问题无能为力
00:36
like food deserts,
8
36538
1500
例如食品沙漠问题
00:38
community well-being
9
38038
1458
社区福祉
00:39
and the loss of cultural identity.
10
39496
2458
以及文化认同缺失
00:41
These problems cannot be solved with the existing tool sets.
11
41996
3333
这些问题无法用现有的方案解决
00:45
I believe that public space is the most potent place to discuss these issues,
12
45329
5125
我相信公共空间是讨论这些议题 最为有效的地方
00:50
because it contains the richest diversity of perspectives.
13
50496
2791
因为它有着最为多样化的观点
00:53
And that's what makes it so powerful.
14
53329
2208
因此才如此强大
00:55
The existing parks, town squares and sidewalks are not enough, though,
15
55579
3917
但现有的公园 小镇广场和人行道还不够
00:59
which is why I'm interested in creating a new type of public space,
16
59537
4084
因此 我才有意创造一种新型公共空间
01:03
one that's built by the community and designed specifically for their needs.
17
63662
4042
这种公共空间由社区建造 为其需求量身打造
01:08
I start by listening
18
68537
1459
首先 我倾听人们的意见
01:09
and by setting up actual outdoor living rooms,
19
69996
2875
然后建造实体户外客厅
01:12
complete with couches, tables, chairs, rugs and lamps,
20
72912
3501
客厅很完备 有沙发 桌椅 毯子和台灯
01:16
as a way of holding meetings to learn about the issues
21
76454
2750
这里用来召开会议
01:19
directly from the community.
22
79204
2000
直接从社区中了解问题
01:21
I use this technique to capture the voices and ideas of people
23
81246
3292
我用这种方法捕捉人们的心声和想法
01:24
that might not have time or feel comfortable in more formal meetings.
24
84579
3542
有些人可能没空参加更正式的会议 或是参加了也感到拘束
01:28
So why get someone to sit in a love seat in the middle of the street?
25
88621
4542
那为什么不干脆让一个人 坐在马路中间的小椅子上呢?
01:33
In York, Alabama, the residents bear witness
26
93204
2875
在阿拉巴马州的约克
居民见证着遍布小镇的废弃住房
01:36
to the abandoned houses that cover the town,
27
96121
2083
01:38
which are a constant reminder of the white flight that took place
28
98246
3125
它们时刻提醒着人们
种族隔离结束后的白人群飞
01:41
after segregation ended,
29
101413
1375
01:42
when white homeowners left the area and let their houses fall into disrepair.
30
102788
4583
当时白人居民纷纷离开 他们的房子也破败下来
01:47
Teaming up with the people of York,
31
107413
1708
我们和约克市的人一同努力
01:49
we transformed an iconic, pink-sided, blighted property in the middle of town
32
109121
4000
将市中心一座标志性的粉色失修建筑
01:53
into a new house, called "Open House."
33
113121
2625
改造成了一座新房子 叫做“开放之家”
01:55
However, this house has a secret.
34
115788
1875
不过 这座房子有个秘密
01:57
It physically transforms into a 100-seat open-air theater for plays, movies, music
35
117704
5625
它能够变成一个可坐100人的露天剧院 可放映戏剧 电影和音乐
02:03
or whatever the community would like to experience.
36
123371
2417
或是社区想体验的任何东西
02:05
And when it folds back up into the shape of a house,
37
125829
2584
而当它折叠回去 恢复房子的形状时
02:08
the image of the reclaimed pink siding reminds people of the past.
38
128454
4042
新刷的粉墙让人们忆起往事
02:12
After its opening, the mayor saw the potential in Open House
39
132954
3375
“开放之家”开放后 市长看到了它的潜力
02:16
and held the next town hall meeting there.
40
136329
2209
并且在那召开了下一次的市民大会
02:18
The excitement of this unique gathering space brought new energy
41
138579
3042
这个独特且激动人心的聚集场所 带来了新的活力
02:21
and gave a fresh viewpoint to collectively discuss the future of the town.
42
141663
4625
并且给共议小镇未来带去了全新的视角
02:26
In Cambridge, Massachusetts,
43
146288
1666
在马萨诸塞州的剑桥
02:27
to highlight the issues of energy, waste and climate change,
44
147996
3250
为了强调能源 浪费和气候变化问题
02:31
we replaced a garbage can in a park with an anaerobic digester
45
151246
3667
我们将公园里的一个垃圾桶 改造成了厌氧消化池
02:34
to transform dog waste into usable methane gas.
46
154913
3958
用它将狗的粪便转化成可用的甲烷气
02:38
Burning this methane lights the park
47
158913
1916
燃烧这些甲烷可以为公园照明
02:40
and reduces greenhouse gases.
48
160829
2292
同时减少温室气体
02:43
By slightly changing an everyday experience in public space,
49
163163
3125
通过稍微改变公共空间里的日常体验
02:46
the Park Spark Project provokes neighbors to have conversations
50
166288
3500
Park Spark项目能促使邻居们
02:49
about the natural and built systems around them
51
169829
2542
讨论周围的自然和建筑系统
02:52
and their connection to the environment.
52
172413
2166
以及自己与环境的联系
02:54
In Lyons, Nebraska, residents spoke about the loss of social life
53
174621
3958
在内布拉斯加的里昂 居民讨论了社交生活的缺失
02:58
as downtown storefronts began to shutter their doors,
54
178579
2750
由于投资慢慢减少
03:01
a result of the slow violence of disinvestment,
55
181371
2667
市中心的店面开始关门
03:04
which has left many rural downtowns empty.
56
184079
2709
致使很多乡村市中心空无一人
03:07
To address this loss of human connection,
57
187454
2167
为了解决人际关系缺失问题
03:09
we used an abandoned storefront to turn Main Street into a movie theater.
58
189663
3541
我们利用一家废弃的店面 将主街道改造成了一家电影院
03:13
The storefront wall is modified with hydraulics
59
193246
2625
店面的墙用液压装置改造
03:15
so that the awning and false front fold down over the sidewalk
60
195913
2958
这样只需按一下按钮
03:18
with the push of a button,
61
198913
1250
就能将遮雨板和假前门打开到人行道上
03:20
providing seating for 100.
62
200163
1833
为100人提供座位
03:22
As the community came together to build a storefront theater,
63
202038
2916
当社区共同建造门店式影院时
03:24
an eccentric postman who makes sci-fi movies starring his cat
64
204996
3750
一位以自家猫咪为主角 拍科幻电影的古怪邮差
03:28
proposed to make a documentary for the debut.
65
208788
2750
提议为影院首秀制作纪录片
03:31
And so that summer, we turned downtown into a movie set
66
211579
2625
所以那年夏天 我们把市中心变成了电影片场
03:34
and the townspeople into actors
67
214204
1792
镇上的居民变成了演员
03:35
to create the movie "Decades," a history of Lyons downtown
68
215996
3125
大家一同制作电影 “Decades” 记录里昂市中心的历史
03:39
from its founding to the present moment.
69
219121
2375
从其建立一直至今
03:41
On opening night, the main street,
70
221538
1833
在首映当晚
通常在天黑后空荡荡的主街道
03:43
which is usually empty after dark,
71
223413
1833
03:45
filled with people to watch the story of their town,
72
225246
3125
挤满了想观看自己小镇历史的人们
03:48
leaving locals to question:
73
228413
1333
这也让当地人思考:
03:49
How will we write the next chapter of Lyons?
74
229788
3125
我们怎么续写里昂的下一篇章?
03:52
Well, the next chapter started with a series of movie screenings,
75
232913
3083
其实 下一篇章始于一系列电影放映
03:56
public events and international musicians,
76
236038
2333
公共活动和国际音乐家
03:58
as well as a low-budget film community that has blossomed in Lyons,
77
238413
3583
在里昂繁荣壮大的低成本电影社区 也参与其中
04:02
bringing in people from all over the world
78
242038
2041
这吸引了世界各地的人们
04:04
and a permanent art gallery that has opened next door.
79
244121
2625
还使一个永久画廊在隔壁开了起来
04:07
My work harnesses the power of the built environment
80
247329
3250
我的工作是利用已有环境的力量
04:10
to focus on issues that communities and local governments
81
250621
3333
来聚焦社区和当地政府
04:13
have failed to address themselves,
82
253996
2125
没能自己解决的问题
04:16
by creating projects so custom fit
83
256121
2125
我依靠的是创建为社区量身打造的项目
04:18
that the community naturally makes it their own.
84
258288
2791
社区会自然地把它们变成自己的一部分
04:21
When people from all walks of life have a shared experience in these spaces,
85
261079
3875
一旦各行各业的人们 共同体验过这些空间
04:24
it can lead to a paradigm shift in how we see our home,
86
264996
3208
我们看待自己的家园 社区和世界的方式
04:28
our community and the world.
87
268246
1750
就会被颠覆
04:30
For me, public space is political
88
270496
2208
对我而言 公共空间有政治意义
04:32
and becomes powerful when it sparks people's imagination to envision
89
272746
3833
而且当公共空间激发人们 对未来的展望时
04:36
a new future.
90
276621
1458
它就变得无比强大
04:38
And although every place I've worked is unique,
91
278121
2792
尽管我工作过的每个地方都很独特
04:40
it all boils down to one thing:
92
280954
2250
但归根结底都是一回事:
04:43
if people can sit together, they can dream together.
93
283204
3084
如果人们能共聚一堂 他们就能共同畅想
04:47
Thank you.
94
287121
1250
谢谢
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7