How Webtoons Are Changing Movies and TV | Hyeonmi Kim | TED

87,878 views ・ 2022-04-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
0
0
7000
翻译人员: Mia Cheng 校对人员: Yip Yan Yeung
00:04
Believe it or not,
1
4417
1377
你可能不信,
00:05
many of you are participating
2
5794
1585
你们很多人都在参与
00:07
in one of the greatest democratizations of storytelling
3
7379
3420
一个迄今为止世界范围内最大的
00:10
the world has ever known.
4
10799
1209
讲故事的民主化进程。
00:12
And you’re probably doing this on a daily basis
5
12884
3003
你可能每天都在做这件事,
00:15
through the movies and TV shows you’re watching.
6
15887
2336
通过你观看的电影和电视节目。
00:19
This is a grand democratization that’s giving voice on a global scale
7
19182
4463
这是一场规模宏大的民主化过程,
00:23
to the bizarre, fantastical stories of the unheard.
8
23645
2794
让世界各地那些之前不为人知的 离奇故事被人看到。
00:26
It’s amazing,
9
26940
1335
这很了不起,
00:28
and I want to tell you all about it.
10
28275
1751
我想来说说这件事。
00:30
But first, to fully appreciate everything I'm about to say,
11
30860
4588
但是首先,要明白我接下来 要说的内容,
00:35
you need to understand how movies and TV shows are traditionally made.
12
35448
4463
你要先了解电影和电视节目的 传统制作方式是什么样的。
00:40
So for the longest time,
13
40787
2044
在很长一段时间内,
00:42
the mainstream media industry has relied on a closed ecosystem of script writers.
14
42831
5756
主流的传媒行业依赖于 一个封闭的编剧生态系统。
00:49
These star script writers are often chosen to create a series of blockbusters.
15
49254
5297
这些明星编剧经常被选中 去打造一系列大片。
00:54
And the production house investors rely on these proven writers
16
54926
4797
制作公司的投资者们依赖着 这些有成功经验的编剧,
00:59
to increase their chances of success.
17
59723
1835
来提高电影成功的几率。
01:01
And you can see the problem here.
18
61975
1627
你可以从中发现一个问题。
01:04
A closed network of writers naturally limits the boundaries of plots.
19
64060
4421
一个封闭的作家圈子, 自然而然也会限制故事情节的创作。
01:08
This is why sometimes you feel like you’re watching the same superhero plots
20
68898
4839
这就是为什么你会觉得 一直在看一样的超级英雄剧情,
01:13
and cliché love stories.
21
73737
1459
还有陈词滥调的爱情故事。
01:16
But this is all changing.
22
76197
2169
但是这个现象正在改变,
01:18
And it’s changing fast because of webtoons.
23
78742
3753
而且因为网络漫画, 它改变的速度很快。
01:23
A webtoon is basically a story that’s told using cartoon, comic-like illustrations.
24
83121
5672
网络漫画就是用动画, 或者类似漫画的图画来讲故事。
01:29
It’s published in short segments,
25
89377
2294
它以短篇幅的形式发布,
01:31
usually on a weekly basis
26
91671
2294
通常是周更。
01:33
and meant to be read on a smartphone in five, 10 minutes.
27
93965
2920
这就是为了能在手机上 用 5 或 10 分钟阅读。
01:37
It’s sure to create fun, bite-sized entertainment,
28
97510
3337
这肯定是种有趣的、 碎片化的娱乐形式,
01:40
but it's not like Instagram or TikTok.
29
100847
2669
但是这不像Instagram 或者Tiktok,
01:43
Those are considered as non-storytelling media,
30
103767
3753
因为这些App并不算是 “讲故事”的传播方式,
01:47
whereas webtoons are storytelling media.
31
107520
2962
而网络漫画确实 是一种讲故事的方式。
01:51
They are meant to follow a narrative structure.
32
111066
2294
它们需要遵循故事叙述的结构。
01:54
Webtoons are published in these open platforms where anybody --
33
114361
4421
网络漫画发布在一些公开的平台,
01:58
you, me, a single mother in Pakistan,
34
118782
3169
所有人,包括你,我, 巴基斯坦的单身妈妈,
02:01
a teenager in Japan,
35
121951
1419
日本的青少年,
02:03
anyone --
36
123370
1126
所有人,
02:04
anyone can share our great stories
37
124496
2544
所有人都能分享自己的好故事,
02:07
to find an audience who are excited to consume our content.
38
127040
3462
也能找到喜欢我们故事内容的受众。
02:11
The whole phenomenon has started in Korea
39
131628
2461
这个现象从韩国开始,
02:14
and now spread around the world.
40
134089
1626
现在流行到了全世界。
02:16
For example, in the United States,
41
136174
2794
举个例子,在美国,
02:18
one of the major webtoon platforms,
42
138968
2169
一个比较大的网络漫画平台,
02:21
called Naver Webtoon,
43
141137
2086
叫Naver网漫,
02:23
has now exceeded 15 million monthly users.
44
143223
3170
现在的月活用户 已经突破了 1500 万。
02:27
This is not something happening in the quiet corner of the internet.
45
147268
3212
这不是发生在互联网 不起眼角落的一件事。
02:30
In fact, thanks to the healthy growth of audience,
46
150647
3503
事实上,得益于受众的健康增长,
02:34
the web story platform market itself now reaches almost one billion US dollars
47
154150
6131
网络故事平台的市场现在已经 达到了近 10 亿美元,
02:40
and counting.
48
160281
1001
并且还在增长。
02:42
So I’m a strategy consultant,
49
162367
1960
我是一名战略咨询顾问,
02:44
and I work with a lot of media companies and content providers.
50
164327
3504
我会和很多媒体公司 以及内容提供商打交道。
02:48
And I realize that the companies
51
168623
2127
我意识到这些公司和高管,
02:50
and executives I work with fall into two buckets.
52
170750
3420
可以分成两派。
02:54
Those who start to realize the webtoon universe is a treasure trove
53
174713
5714
有些开始意识到网络漫画 就是新奇有趣故事的宝库,
03:00
of new and fabulous stories just waiting to be made into movies or TV series.
54
180427
5380
这些故事就等着 被拍成电影和电视剧。
03:06
And those whom I am trying to really wake up
55
186599
3462
还有一些我尝试在叫醒他们,
03:10
so that they can fully capitalize on this phenomenon as well.
56
190061
3253
这样他们也能充分利用 这个现象和潮流。
03:14
So if you asked me to describe what a webtoon really is,
57
194566
4045
所以如果你要我描述网络漫画 究竟是什么?
03:18
I would say it’s a multimillion-dollar megaphone for you
58
198611
3712
我会说这对你, 和对像你一样的人来说,
03:22
and people like you.
59
202323
1043
就是价值百万美元的扩音器,
03:24
With the eyes of forward-thinking content producers
60
204367
2961
这在转向网络漫画的、
03:27
who are turning to webtoons,
61
207328
1669
具有远见的内容制作者眼中,
03:28
it’s easier than ever for the writer in you
62
208997
3295
你比以往任何时候都容易
03:32
to become a blockbuster storyteller.
63
212292
2085
成为一个爆款故事创作者。
03:35
Are you a “Hellbound” fan?
64
215879
1418
你是《地狱公使》 (Hellbound)的粉丝吗?
03:37
What about “Itaewon Class” or “Kingdom”?
65
217839
2544
或者《梨泰院Class》(Itaewon Class) 和《王国》(Kingdom)?
03:41
They all started as webtoons.
66
221176
2335
这些作品都源于网络漫画。
03:44
Actually, in 2021 alone,
67
224596
2627
事实上,仅仅在 2021 这一年内,
03:47
there were more than two dozen TV series made based on webtoons,
68
227223
4088
就有 20 多部由网络漫画 改编的电视剧
03:51
aired across major TV channels and streaming media with big-time success.
69
231311
5088
在各大电视台和流媒体放送, 并大获成功。
03:57
For example, Netflix’s “Hellbound” is a story about people
70
237025
4629
举个例子,网飞(Netflix)的 《地狱公使》
04:01
who find out when they’re going to die
71
241654
2461
是一个关于人们知道他们何时会死,
04:04
and if they're going to heaven or hell.
72
244115
2044
以及他们会去天堂还是地狱的故事。
04:06
And there is an amazing plot twist
73
246868
2586
这个故事还有个很精彩的情节设计,
04:09
to keep you guessing who’s getting into heaven,
74
249454
2878
让你一直猜谁会去天堂,
04:12
and who’s, you know, hellbound.
75
252332
2252
谁会去地狱。
04:15
“Hellbound” was originally rolled out as a webtoon in 2019 and 2020.
76
255376
5047
《地狱公使》最初作为网络漫画 在 2019 年和 2020 年推出。
04:20
Then Netflix picked it up,
77
260882
2794
之后网飞改编拍成电视剧,
04:23
and when it aired last year in November,
78
263676
2461
在去年 11 月放送时,
04:26
it hit the top 10 most-watched list.
79
266137
2378
它是播放量最高的 前 10 部电视剧之一。
04:28
(Video) (Korean) Do you really think justice can be served
80
268598
2711
(视频)(韩语)你真的觉得正义 可以得到伸张?
04:31
through man-made law?
81
271309
1919
通过人为定制的法律?
04:33
(Sound effects)
82
273228
1126
(音效)
04:36
Hyeonmi Kim: Netflix also made “D.P.”
83
276689
1961
金贤美(Hyeonmi Kim音): 网飞还制作了电视剧《D.P.》
04:39
It’s a story based on the writer’s real-life experience
84
279067
3336
这是基于作者在韩国宪兵队
04:42
in Korean military police.
85
282403
1544
真实经历的故事。
04:44
And, you know, if any one of you are really wondering
86
284656
3879
而且,如果你们中的 任何一个人怀疑
04:48
whether ordinary people can make it big in the webtoon universe,
87
288535
4587
普通人能不能在网络漫画 领域大放异彩,
04:53
you would be happy to hear that the writer of “D.P” used to publish his webtoon
88
293122
5589
你会很高兴知道《D.P.》的作者,
04:58
under Ordinary Kim.
89
298711
1710
之前就是用普通人金(Ordinary Kim)的 网名发布他的网络漫画。
05:01
The webtoon writers can make up to 150,000 US dollars in Korea a year,
90
301881
6382
韩国的网络漫画作者 可以一年赚高达 15 万美元,
05:08
which is five times higher than the average income.
91
308263
3253
这是平均工资水平的 5 倍。
05:12
This is usually based on the revenue
92
312392
2002
这些收入通常
05:14
split between the writers and the webtoon platforms.
93
314394
3003
由作者和网络漫画平台分摊。
05:18
And for those major ones such as Ordinary Kim,
94
318022
3754
对于一些比较知名的作者, 比如Ordinary Kim,
05:21
who make a serial hit webtoons
95
321776
2086
他们已经有热门连载网络漫画,
05:23
and crossover content creation such as movies and dramas,
96
323862
4212
并开始有像电影和电视剧 这样的跨界内容创作,
05:28
I mean, they can make, you know, 10 times higher income or even more.
97
328074
3629
他们可以赚平均工资十倍、 甚至更高的收入。
05:32
You know what else I really love
98
332996
2002
另外一个我很喜欢的事实是,
05:34
about the fact that the media industry is pulling stories from webtoons?
99
334998
3545
媒体行业正在从网络漫画中 吸收故事。
05:39
So many people win
100
339460
1460
所以很多人能成功,
05:40
because this new model is interactive.
101
340920
2461
是因为这个模式是互动的。
05:44
Web story authors get real-time feedback from the audience who reads each episode.
102
344424
4963
网文作者能从阅读每集故事的 读者那里获得实时反馈。
05:49
So the writers get better faster,
103
349846
2878
所以作者能力提升很快,
05:52
and the media companies don’t have to wait until after the show is made
104
352724
4421
媒体制作公司也不用等到 电视剧拍摄完成,
05:57
to see how it goes.
105
357145
1084
再看观众的反馈。
05:59
This new model also helps
106
359355
1961
这个新的模式也解决了
06:01
with the media industry’s notorious problem with diversity.
107
361316
3628
媒体制作故事一直被诟病的 内容多样性的问题。
06:05
Anyone can be a writer in a web story platform,
108
365653
3170
每个人都能在网文平台 成为一个作者,
06:08
from a fresh grad cartoonist to a housewife,
109
368823
3128
无论是刚毕业的漫画家、家庭主妇,
06:11
to who, you know, who dreamed of being a novelist one day.
110
371951
3087
还是那些,你知道的, 希望有一天能成为小说家的人。
06:16
The writers are diverse and creative,
111
376331
2711
这些作者们很多样,也很有创意,
06:19
and so are their stories.
112
379042
1209
他们的故事也是如此。
06:21
One of the popular webtoons called “True Beauty”
113
381544
3128
一部很热门的网络漫画 叫《女神降临》(True Beauty),
06:24
was written by an amateur cartoonist.
114
384672
2253
是由一个业余漫画家创作的。
06:27
It was her first webtoon
115
387759
1877
这是她第一部网络漫画,
06:29
and became a big hit that found fans in close to 100 countries.
116
389636
4504
也成为了在近 100 个国家收获 众多粉丝的大热门作品。
06:34
Then it was made into TV drama that aired all across Asia.
117
394641
3837
它被拍摄成了电视剧, 在亚洲地区放送。
06:39
It’s a story about a high school girl who has quite different looks
118
399520
3712
这是关于一个化妆和不化妆区别很大的
06:43
with and without makeup.
119
403232
1752
高中女孩的故事。
06:45
Then the story shows how she became, you know,
120
405652
3253
这个故事讲述了她如何开始
06:48
comfortable with herself and loved as she is.
121
408905
3128
接受并热爱真实的自己。
06:53
At the beginning, people didn’t know who the writer was.
122
413409
2628
一开始,人们并不知道 这部剧的作者是谁。
06:56
As the show became more and more popular,
123
416829
2586
随着这部剧越来越受欢迎,
06:59
the writer got a spotlight,
124
419415
1961
这个作者受到了大家的关注,
07:01
and it was more surprising that she looked very alike to the main character.
125
421376
5714
让人惊讶的是,她和 作品中的主角长的很像。
07:07
And she’s a single mom.
126
427090
1501
她还是个单身母亲。
07:09
Now, not only has her webtoon and drama become a big hit,
127
429634
5339
现在不仅是她的网络漫画和 电视剧变成了大热作品,
07:14
she’s creating a positive influence
128
434973
2252
她自己也给大家带来了 积极的影响,
07:17
by making single-parent society much more public than before in Korea.
129
437225
4838
让单亲家庭在韩国社会 得到了更多的关注。
07:23
Where to from here?
130
443898
1251
那接下来会怎么样呢?
07:26
I personally believe in a few scenarios of evolution.
131
446067
3003
我个人会相信会有一些进化。
07:29
For the webtoon industry,
132
449570
1794
对于网络漫画的产业来说,
07:31
there will be more and more specialized drawing houses,
133
451364
3295
会有越来越多的专业绘画工作室入场
07:34
which could help with designs and drawing
134
454659
2753
负责设计和绘画方面,
07:37
so that more writers could provide great stories
135
457412
3962
所以越来越多的作者 可以创造更好的故事,
07:41
without having to be great artists.
136
461374
1835
而不用担心绘画能力和水平。
07:44
For streaming networks,
137
464168
2127
对于流媒体来说,
07:46
they will continue to keep an eye on unique stories starting from webtoons
138
466295
4255
它们会继续关注那些独特的故事,
07:50
to web novel,
139
470550
1001
从网络漫画到网络小说,
07:51
to classic novel --
140
471551
1376
到经典小说,
07:52
even mythology.
141
472927
1126
甚至是神话。
07:54
Who knows?
142
474637
1043
谁知道呢?
07:55
Maybe the next big-hit drama could even originate from an old goddess story
143
475847
5589
也许下一次大热的电视剧是
由印度尼西亚一座岛上的 神话故事改编的。
08:01
in an island in Indonesia.
144
481436
1751
08:04
The competition to hunt the best story in the world is on.
145
484355
3921
寻找全球最佳故事的 比赛正在进行中。
08:09
Thank you.
146
489235
1001
谢谢大家。
08:10
(Applause and cheers)
147
490278
5213
(掌声和欢呼声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog