A brain in a supercomputer | Henry Markram

514,383 views ・ 2009-10-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: dahong zhang 校对人员: Yuanxuan Wang
00:18
Our mission is to build
0
18330
3000
我们的任务是建立
00:21
a detailed, realistic
1
21330
2000
一个复杂的,可行的
00:23
computer model of the human brain.
2
23330
2000
人脑计算机模型。
00:25
And we've done, in the past four years,
3
25330
3000
过去四年,我们已经
00:28
a proof of concept
4
28330
2000
在一小块鼠脑上
00:30
on a small part of the rodent brain,
5
30330
3000
进行概念验证,
00:33
and with this proof of concept we are now scaling the project up
6
33330
3000
根据这样的概念验证,我们正扩大该项目规模到
00:36
to reach the human brain.
7
36330
3000
人脑大小。
00:39
Why are we doing this?
8
39330
2000
我们为什么要这样做呢?
00:41
There are three important reasons.
9
41330
2000
有三个重要原因。
00:43
The first is, it's essential for us to understand the human brain
10
43330
4000
首先,了解人类的大脑对我们来说非常重要
00:47
if we do want to get along in society,
11
47330
2000
如果我们要继续在社会中生存
00:49
and I think that it is a key step in evolution.
12
49330
4000
同时我认为也是进化上的关键一步。
00:53
The second reason is,
13
53330
2000
第二个原因是,
00:55
we cannot keep doing animal experimentation forever,
14
55330
6000
我们不能总是进行动物试验,
01:01
and we have to embody all our data and all our knowledge
15
61330
4000
我们要把我们所有的数据和知识包含进
01:05
into a working model.
16
65330
3000
一个可用模型中。
01:08
It's like a Noah's Ark. It's like an archive.
17
68330
4000
好比诺亚方舟,好比一个档案馆。
01:12
And the third reason is that there are two billion people on the planet
18
72330
3000
第三个原因是:地球上有20亿人
01:15
that are affected by mental disorder,
19
75330
4000
患有精神疾病,
01:19
and the drugs that are used today
20
79330
2000
他们的用药
01:21
are largely empirical.
21
81330
2000
主要依靠经验。
01:23
I think that we can come up with very concrete solutions on
22
83330
3000
我认为,我们能就如何对待疾病的
01:26
how to treat disorders.
23
86330
3000
有非常具体的解决办法。
01:29
Now, even at this stage,
24
89330
3000
现在,即使在这个阶段,
01:32
we can use the brain model
25
92330
2000
我们可以利用大脑模型
01:34
to explore some fundamental questions
26
94330
3000
探讨一些基本的问题
01:37
about how the brain works.
27
97330
2000
关于大脑是如何工作的。
01:39
And here, at TED, for the first time,
28
99330
2000
这里,首次通过TED
01:41
I'd like to share with you how we're addressing
29
101330
2000
我想和大家分享我们如何解决
01:43
one theory -- there are many theories --
30
103330
3000
一个理论 -- 有许多理论 --
01:46
one theory of how the brain works.
31
106330
4000
一个关于大脑如何工作的理论。
01:50
So, this theory is that the brain
32
110330
4000
这种理论认为大脑
01:54
creates, builds, a version of the universe,
33
114330
6000
创建,构建了一个版本的宇宙。
02:00
and projects this version of the universe,
34
120330
3000
把这个宇宙作映射,
02:03
like a bubble, all around us.
35
123330
4000
向气泡一样,映射到我们周围。
02:07
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries.
36
127330
4000
当然,这是数百年哲学辩论的题目。
02:11
But, for the first time, we can actually address this,
37
131330
3000
但是,有史以来,我们实际上可以解决这个问题,
02:14
with brain simulation,
38
134330
2000
依靠大脑仿真,
02:16
and ask very systematic and rigorous questions,
39
136330
4000
同时提出非常系统和严谨的问题,
02:20
whether this theory could possibly be true.
40
140330
4000
这个理论是否有可能是正确的。
02:24
The reason why the moon is huge on the horizon
41
144330
3000
之所以月亮在地平线上是巨大的
02:27
is simply because our perceptual bubble
42
147330
3000
纯粹是因为我们的知觉气泡
02:30
does not stretch out 380,000 kilometers.
43
150330
4000
没有延伸到三十八万公里外。
02:34
It runs out of space.
44
154330
2000
用光了空间。
02:36
And so what we do is we compare the buildings
45
156330
4000
所以我们比较建筑物
02:40
within our perceptual bubble,
46
160330
2000
在我们的知觉气泡范围内,
02:42
and we make a decision.
47
162330
2000
我们做出一个判断。
02:44
We make a decision it's that big,
48
164330
2000
我们做出判断,那个建筑很大,
02:46
even though it's not that big.
49
166330
2000
即使它并没有那么大,
02:48
And what that illustrates
50
168330
2000
这表明
02:50
is that decisions are the key things
51
170330
2000
判断是支持
02:52
that support our perceptual bubble. It keeps it alive.
52
172330
5000
知觉气泡的关键。判断维系了知觉气泡。
02:57
Without decisions you cannot see, you cannot think,
53
177330
2000
没有判断你不能看,不能思考,
02:59
you cannot feel.
54
179330
2000
不能感知。
03:01
And you may think that anesthetics work
55
181330
2000
没准你会认为麻醉药的工作原理是
03:03
by sending you into some deep sleep,
56
183330
3000
让你熟睡,
03:06
or by blocking your receptors so that you don't feel pain,
57
186330
3000
或者阻断感知器官,使你感不到疼痛,
03:09
but in fact most anesthetics don't work that way.
58
189330
3000
不过,实际上多数麻醉药不是这么工作的。
03:12
What they do is they introduce a noise
59
192330
3000
麻醉药引入干扰
03:15
into the brain so that the neurons cannot understand each other.
60
195330
3000
到大脑中,这样神经元互相之间不能理解。
03:18
They are confused,
61
198330
2000
神经元糊涂了,
03:20
and you cannot make a decision.
62
200330
3000
你也就不能做出一个判断。
03:23
So, while you're trying to make up your mind
63
203330
3000
所以,当你正试图弥补你的思绪的,
03:26
what the doctor, the surgeon, is doing
64
206330
2000
以为手术医生
03:28
while he's hacking away at your body, he's long gone.
65
208330
2000
正在做手术,实际上医生早走了。
03:30
He's at home having tea.
66
210330
2000
正在家里喝茶呢。
03:32
(Laughter)
67
212330
2000
(笑)
03:34
So, when you walk up to a door and you open it,
68
214330
3000
当你拾阶而上打开一扇门的时候,
03:37
what you compulsively have to do to perceive
69
217330
3000
你不由自主的
03:40
is to make decisions,
70
220330
2000
做出判断,
03:42
thousands of decisions about the size of the room,
71
222330
3000
成千上万的判断,诸如房间的大小,
03:45
the walls, the height, the objects in this room.
72
225330
3000
墙壁,高度,房内物体。
03:48
99 percent of what you see
73
228330
3000
99%的你所见,
03:51
is not what comes in through the eyes.
74
231330
4000
并非来自你的眼睛。
03:55
It is what you infer about that room.
75
235330
4000
是你对这个房间推断。
03:59
So I can say, with some certainty,
76
239330
4000
所以我可以确定的说,
04:03
"I think, therefore I am."
77
243330
3000
“我思故我在。“
04:06
But I cannot say, "You think, therefore you are,"
78
246330
4000
但我不能说,“你思故你在。”
04:10
because "you" are within my perceptual bubble.
79
250330
5000
因为你包含在我的知觉气泡中。
04:15
Now, we can speculate and philosophize this,
80
255330
3000
我们可以就此进行哲学思考,
04:18
but we don't actually have to for the next hundred years.
81
258330
3000
但我们没必要再思考上百年。
04:21
We can ask a very concrete question.
82
261330
2000
我们可以提出非常具体的问题。
04:23
"Can the brain build such a perception?"
83
263330
4000
“大脑能建立这样一个知觉吗?”
04:27
Is it capable of doing it?
84
267330
2000
有能力做吗?
04:29
Does it have the substance to do it?
85
269330
2000
大脑有物质创造这些吗?
04:31
And that's what I'm going to describe to you today.
86
271330
3000
这就是我今天要讲的东西。
04:34
So, it took the universe 11 billion years to build the brain.
87
274330
4000
宇宙用了110亿年时间创造的大脑。
04:38
It had to improve it a little bit.
88
278330
2000
宇宙一点点的完善大脑。
04:40
It had to add to the frontal part, so that you would have instincts,
89
280330
3000
增加了额叶,所以有了本能,
04:43
because they had to cope on land.
90
283330
3000
因为要适应陆地生活。
04:46
But the real big step was the neocortex.
91
286330
4000
不过真正的进步是大脑皮层。
04:50
It's a new brain. You needed it.
92
290330
2000
一个新大脑。你需要它。
04:52
The mammals needed it
93
292330
2000
哺乳动物需要它
04:54
because they had to cope with parenthood,
94
294330
4000
因为哺乳动物需要适应父母的角色,
04:58
social interactions,
95
298330
2000
社会互动,
05:00
complex cognitive functions.
96
300330
3000
复杂的认知功能。
05:03
So, you can think of the neocortex
97
303330
2000
你可以认为大脑皮层
05:05
actually as the ultimate solution today,
98
305330
5000
是现在最终解决方案,
05:10
of the universe as we know it.
99
310330
3000
就我们所知的宇宙。
05:13
It's the pinnacle, it's the final product
100
313330
2000
大脑皮层是顶峰,是宇宙的
05:15
that the universe has produced.
101
315330
4000
最终产品。
05:19
It was so successful in evolution
102
319330
2000
在进化上很成功
05:21
that from mouse to man it expanded
103
321330
2000
从老鼠到人类
05:23
about a thousandfold in terms of the numbers of neurons,
104
323330
3000
扩展千倍的神经元细胞,
05:26
to produce this almost frightening
105
326330
3000
来制造这吓人的
05:29
organ, structure.
106
329330
3000
器官,组织。
05:32
And it has not stopped its evolutionary path.
107
332330
3000
它的进化没有停止。
05:35
In fact, the neocortex in the human brain
108
335330
2000
实际上,人脑中的大脑皮层
05:37
is evolving at an enormous speed.
109
337330
3000
还在飞快的进化中。
05:40
If you zoom into the surface of the neocortex,
110
340330
2000
如果你放大到大脑皮层表面,
05:42
you discover that it's made up of little modules,
111
342330
3000
你会发现它有许多小模块组成,
05:45
G5 processors, like in a computer.
112
345330
2000
就像计算机里的G5处理器。
05:47
But there are about a million of them.
113
347330
3000
只不过,大脑皮层有上百万块。
05:50
They were so successful in evolution
114
350330
2000
这些模块在进化上非常成功
05:52
that what we did was to duplicate them
115
352330
2000
我们所作的
05:54
over and over and add more and more of them to the brain
116
354330
2000
就是在大脑中不断的复制这些模块
05:56
until we ran out of space in the skull.
117
356330
3000
直到我们用光了头骨中的空间。
05:59
And the brain started to fold in on itself,
118
359330
2000
大脑开始折叠自身,
06:01
and that's why the neocortex is so highly convoluted.
119
361330
3000
这就是为什么大脑皮层如此褶皱。
06:04
We're just packing in columns,
120
364330
2000
我们只有成列的包装,
06:06
so that we'd have more neocortical columns
121
366330
3000
这样才能有更多的皮层
06:09
to perform more complex functions.
122
369330
3000
实现更复杂的功能。
06:12
So you can think of the neocortex actually as
123
372330
2000
你可以把大脑皮层想想为
06:14
a massive grand piano,
124
374330
2000
一台巨大的钢琴,
06:16
a million-key grand piano.
125
376330
3000
由上百万个琴键的钢琴。
06:19
Each of these neocortical columns
126
379330
2000
每一个皮层
06:21
would produce a note.
127
381330
2000
发出一个音符。
06:23
You stimulate it; it produces a symphony.
128
383330
3000
你刺激它;大脑就奏出交响乐。
06:26
But it's not just a symphony of perception.
129
386330
3000
不只是知觉的交响乐。
06:29
It's a symphony of your universe, your reality.
130
389330
3000
是你的宇宙,你的现实的交响乐。
06:32
Now, of course it takes years to learn how
131
392330
3000
现在,当然需要很多年
06:35
to master a grand piano with a million keys.
132
395330
3000
才能掌握有上百万个琴键的钢琴。
06:38
That's why you have to send your kids to good schools,
133
398330
2000
这就是为什么你送你的孩子上好学校,
06:40
hopefully eventually to Oxford.
134
400330
2000
希望最终上牛津。
06:42
But it's not only education.
135
402330
3000
但不只是教育。
06:45
It's also genetics.
136
405330
2000
这也是遗传。
06:47
You may be born lucky,
137
407330
2000
可能你生来幸运,
06:49
where you know how to master your neocortical column,
138
409330
4000
或者你知道如何掌握皮层。
06:53
and you can play a fantastic symphony.
139
413330
2000
你可以奏出美妙的交响乐。
06:55
In fact, there is a new theory of autism
140
415330
3000
实际上,有一个新的自闭症理论
06:58
called the "intense world" theory,
141
418330
2000
叫做“紧张世界”理论,
07:00
which suggests that the neocortical columns are super-columns.
142
420330
4000
提出皮层列是超级列。
07:04
They are highly reactive, and they are super-plastic,
143
424330
4000
它们超有活性,可塑性,
07:08
and so the autists are probably capable of
144
428330
3000
这样自闭症者可能有能力
07:11
building and learning a symphony
145
431330
2000
建立并学习一首交响乐
07:13
which is unthinkable for us.
146
433330
2000
而对普通人来说不可想象。
07:15
But you can also understand
147
435330
2000
你也可以理解
07:17
that if you have a disease
148
437330
2000
如果你有一种疾病
07:19
within one of these columns,
149
439330
2000
在这些皮层列中,
07:21
the note is going to be off.
150
441330
2000
音符关闭了。
07:23
The perception, the symphony that you create
151
443330
2000
知觉,也就是你创造的交响乐
07:25
is going to be corrupted,
152
445330
2000
也随之跑调,
07:27
and you will have symptoms of disease.
153
447330
3000
你会有疾病的症状。
07:30
So, the Holy Grail for neuroscience
154
450330
4000
所以,神经科学的圣杯
07:34
is really to understand the design of the neocoritical column --
155
454330
4000
就是理解皮层的设计 --
07:38
and it's not just for neuroscience;
156
458330
2000
不只对神经科学;
07:40
it's perhaps to understand perception, to understand reality,
157
460330
3000
可能对理解知觉,理解现实有帮助,
07:43
and perhaps to even also understand physical reality.
158
463330
4000
还可能对理解物理现实又帮助。
07:47
So, what we did was, for the past 15 years,
159
467330
3000
所以过去15年里,
07:50
was to dissect out the neocortex, systematically.
160
470330
4000
我们所作的就是系统的解刨大脑皮层。
07:54
It's a bit like going and cataloging a piece of the rainforest.
161
474330
4000
就像是去分类一片雨林。
07:58
How many trees does it have?
162
478330
2000
有多少树?
08:00
What shapes are the trees?
163
480330
2000
树的形状?
08:02
How many of each type of tree do you have? Where are they positioned?
164
482330
3000
每种树有多少棵?在哪里?
08:05
But it's a bit more than cataloging because you actually have to
165
485330
2000
不过可能比分类还要复杂,因为需要你
08:07
describe and discover all the rules of communication,
166
487330
4000
描述并发现所有的通讯规律,
08:11
the rules of connectivity,
167
491330
2000
连接的规律,
08:13
because the neurons don't just like to connect with any neuron.
168
493330
3000
因为神经元不是随便和别的神经元连接的。
08:16
They choose very carefully who they connect with.
169
496330
3000
神经元挑选连接对象非常谨慎。
08:19
It's also more than cataloging
170
499330
3000
比分类还复杂的是
08:22
because you actually have to build three-dimensional
171
502330
2000
因为需要你建立三维
08:24
digital models of them.
172
504330
2000
数字模型。
08:26
And we did that for tens of thousands of neurons,
173
506330
2000
我们为数万个神经元
08:28
built digital models of all the different types
174
508330
3000
建立了数字模型,我所见到的
08:31
of neurons we came across.
175
511330
2000
不同种类的神经元。
08:33
And once you have that, you can actually
176
513330
2000
一旦你有了这些,你就可以
08:35
begin to build the neocortical column.
177
515330
4000
建立皮层列。
08:39
And here we're coiling them up.
178
519330
3000
这里,我们把它们缠绕在一起。
08:42
But as you do this, what you see
179
522330
3000
这样做的时候,你所见的
08:45
is that the branches intersect
180
525330
2000
就是分叉的相交
08:47
actually in millions of locations,
181
527330
3000
实践上再数百万的点上。
08:50
and at each of these intersections
182
530330
3000
每个交叉
08:53
they can form a synapse.
183
533330
2000
都形成一个突触
08:55
And a synapse is a chemical location
184
535330
2000
每个突触就是一个化学位置
08:57
where they communicate with each other.
185
537330
3000
这里可以进行相互通讯。
09:00
And these synapses together
186
540330
2000
这些突触一起
09:02
form the network
187
542330
2000
构成了网络
09:04
or the circuit of the brain.
188
544330
3000
或者说是大脑的电路
09:07
Now, the circuit, you could also think of as
189
547330
4000
电路,也可以想象为
09:11
the fabric of the brain.
190
551330
2000
大脑的编制结构。
09:13
And when you think of the fabric of the brain,
191
553330
3000
当你想到大脑的编制结构时,
09:16
the structure, how is it built? What is the pattern of the carpet?
192
556330
4000
结构,如何构建?这个编织物的图案是什么?
09:20
You realize that this poses
193
560330
2000
你意识到这个构成
09:22
a fundamental challenge to any theory of the brain,
194
562330
4000
是对任何大脑理论的挑战,
09:26
and especially to a theory that says
195
566330
2000
特别对一种理论,说
09:28
that there is some reality that emerges
196
568330
2000
现实浮现
09:30
out of this carpet, out of this particular carpet
197
570330
3000
出这个编织物,
09:33
with a particular pattern.
198
573330
2000
以一种特有的图案。
09:35
The reason is because the most important design secret of the brain
199
575330
3000
原因是大脑重要的设计秘密是
09:38
is diversity.
200
578330
2000
多样性。
09:40
Every neuron is different.
201
580330
2000
每个神经元都不同。
09:42
It's the same in the forest. Every pine tree is different.
202
582330
2000
如同在森林中。每棵松树都不同。
09:44
You may have many different types of trees,
203
584330
2000
可以有许多同类的书,
09:46
but every pine tree is different. And in the brain it's the same.
204
586330
3000
但是每棵松树都不一样。大脑也一样。
09:49
So there is no neuron in my brain that is the same as another,
205
589330
3000
我大脑中的每个神经元都不相同,
09:52
and there is no neuron in my brain that is the same as in yours.
206
592330
3000
我大脑中的神经元也不会和你的一样。
09:55
And your neurons are not going to be oriented and positioned
207
595330
3000
你的大脑中的神经元
09:58
in exactly the same way.
208
598330
2000
以一样与众不同。
10:00
And you may have more or less neurons.
209
600330
2000
你可能有或多或少的神经元。
10:02
So it's very unlikely
210
602330
2000
所以不可能
10:04
that you got the same fabric, the same circuitry.
211
604330
4000
有同样的编制结构,同样的电路。
10:08
So, how could we possibly create a reality
212
608330
2000
这里,我们如何建立现实
10:10
that we can even understand each other?
213
610330
3000
而又彼此可以理解的呢?
10:13
Well, we don't have to speculate.
214
613330
2000
我们没有必要推测。
10:15
We can look at all 10 million synapses now.
215
615330
3000
现在我们可以看看这一千万突触。
10:18
We can look at the fabric. And we can change neurons.
216
618330
3000
我们可以看看编制结构。我们可以变更神经元。
10:21
We can use different neurons with different variations.
217
621330
2000
我可以用不同的神经元。
10:23
We can position them in different places,
218
623330
2000
我们可以把怕们摆放到不同的位置上,
10:25
orient them in different places.
219
625330
2000
朝向不同的方位。
10:27
We can use less or more of them.
220
627330
2000
我们可以用或多或少的神经元。
10:29
And when we do that
221
629330
2000
我们这么做了之后,
10:31
what we discovered is that the circuitry does change.
222
631330
3000
我们发现,电路却是变化了。
10:34
But the pattern of how the circuitry is designed does not.
223
634330
7000
但是电路设计的模式没有变化。
10:41
So, the fabric of the brain,
224
641330
2000
所以,大脑的编制结构,
10:43
even though your brain may be smaller, bigger,
225
643330
2000
不管你的大脑或大或小,
10:45
it may have different types of neurons,
226
645330
3000
神经元的种类不同,
10:48
different morphologies of neurons,
227
648330
2000
神经元的形态不同,
10:50
we actually do share
228
650330
3000
我们实际上共享了
10:53
the same fabric.
229
653330
2000
同样的编制结构。
10:55
And we think this is species-specific,
230
655330
2000
我们认为这是物种特异性的,
10:57
which means that that could explain
231
657330
2000
这意味着可以解释
10:59
why we can't communicate across species.
232
659330
2000
为什么我们不能和别的物种交流。
11:01
So, let's switch it on. But to do it, what you have to do
233
661330
3000
好,打开它。你必须作的是
11:04
is you have to make this come alive.
234
664330
2000
使它活起来。
11:06
We make it come alive
235
666330
2000
我们让它们活过来
11:08
with equations, a lot of mathematics.
236
668330
2000
用数学公式,很多的数学运算。
11:10
And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators
237
670330
4000
实际上,这些让神经元变成发电机的数学公式
11:14
were discovered by two Cambridge Nobel Laureates.
238
674330
3000
是被两个剑桥的诺贝尔奖得主发现的。
11:17
So, we have the mathematics to make neurons come alive.
239
677330
3000
我们又让神经元活过来的数学。
11:20
We also have the mathematics to describe
240
680330
2000
我们也有
11:22
how neurons collect information,
241
682330
3000
神经元采集信息的数学描述,
11:25
and how they create a little lightning bolt
242
685330
3000
以及它们如何制造闪电
11:28
to communicate with each other.
243
688330
2000
来和彼此通讯的。
11:30
And when they get to the synapse,
244
690330
2000
当到达突触后,
11:32
what they do is they effectively,
245
692330
2000
它们有效的,
11:34
literally, shock the synapse.
246
694330
3000
正确的,震动突触。
11:37
It's like electrical shock
247
697330
2000
像是电击
11:39
that releases the chemicals from these synapses.
248
699330
3000
从这些突触中释放化学物质。
11:42
And we've got the mathematics to describe this process.
249
702330
3000
我们有数学工具描述这一过程。
11:45
So we can describe the communication between the neurons.
250
705330
4000
我们可以描述神经元之间的彼此通讯。
11:49
There literally are only a handful
251
709330
3000
真正的少数
11:52
of equations that you need to simulate
252
712330
2000
数学公式用来仿真
11:54
the activity of the neocortex.
253
714330
2000
大脑皮层的活动。
11:56
But what you do need is a very big computer.
254
716330
3000
不过你得要一个非常大的计算机。
11:59
And in fact you need one laptop
255
719330
2000
实际上一台笔记本电脑
12:01
to do all the calculations just for one neuron.
256
721330
3000
只够计算一个神经元用的。
12:04
So you need 10,000 laptops.
257
724330
2000
所以得要一万台笔记本电脑。
12:06
So where do you go? You go to IBM,
258
726330
2000
所以需要IBM帮助,
12:08
and you get a supercomputer, because they know how to take
259
728330
2000
那里有超级计算机,
12:10
10,000 laptops and put it into the size of a refrigerator.
260
730330
4000
可以把一万台笔记本电脑压缩到一个冰箱大笑。
12:14
So now we have this Blue Gene supercomputer.
261
734330
3000
所以我们有蓝色基因超级计算机。
12:17
We can load up all the neurons,
262
737330
2000
我们可以加载所有的神经元,
12:19
each one on to its processor,
263
739330
2000
每个在一个处理器上,
12:21
and fire it up, and see what happens.
264
741330
4000
然后运行,看看发生了什么。
12:25
Take the magic carpet for a ride.
265
745330
3000
骑上魔毯。
12:28
Here we activate it. And this gives the first glimpse
266
748330
3000
我们激活它。看一看
12:31
of what is happening in your brain
267
751330
2000
当有刺激的时候
12:33
when there is a stimulation.
268
753330
2000
我们的大脑在做什么。
12:35
It's the first view.
269
755330
2000
这是第一次看到。
12:37
Now, when you look at that the first time, you think,
270
757330
2000
当你第一次看到的时候,你会想,
12:39
"My god. How is reality coming out of that?"
271
759330
5000
“老天。现实就从这里面产生的?“
12:44
But, in fact, you can start,
272
764330
3000
实际上,你可以开始
12:47
even though we haven't trained this neocortical column
273
767330
4000
即使我们没有训练这个皮层列
12:51
to create a specific reality.
274
771330
2000
来创建一个特定现实。
12:53
But we can ask, "Where is the rose?"
275
773330
4000
不过我们可以问,“玫瑰在哪里?”
12:57
We can ask, "Where is it inside,
276
777330
2000
我们可以问,"在那里,
12:59
if we stimulate it with a picture?"
277
779330
3000
如果我们用一幅图来刺激它?“
13:02
Where is it inside the neocortex?
278
782330
2000
在大脑皮层哪里?
13:04
Ultimately it's got to be there if we stimulated it with it.
279
784330
4000
如果我们刺激它,最终它会在那里。
13:08
So, the way that we can look at that
280
788330
2000
我们看待的方法
13:10
is to ignore the neurons, ignore the synapses,
281
790330
3000
就是忽略神经元,忽略突触,
13:13
and look just at the raw electrical activity.
282
793330
2000
只看原始的电活动。
13:15
Because that is what it's creating.
283
795330
2000
因为这就是它创建的。
13:17
It's creating electrical patterns.
284
797330
2000
创建电模式。
13:19
So when we did this,
285
799330
2000
当我们这么做时,
13:21
we indeed, for the first time,
286
801330
2000
我们实际上第一次看到,
13:23
saw these ghost-like structures:
287
803330
3000
看到这些幽灵一样的结构:
13:26
electrical objects appearing
288
806330
3000
电物体出现
13:29
within the neocortical column.
289
809330
3000
在皮层列中。
13:32
And it's these electrical objects
290
812330
3000
这些电物体
13:35
that are holding all the information about
291
815330
3000
控制了所有刺激它的
13:38
whatever stimulated it.
292
818330
3000
信息。
13:41
And then when we zoomed into this,
293
821330
2000
当我们放大的时候,
13:43
it's like a veritable universe.
294
823330
4000
确实像个宇宙。
13:47
So the next step
295
827330
2000
下面一步是
13:49
is just to take these brain coordinates
296
829330
4000
提出这些大脑中的坐标
13:53
and to project them into perceptual space.
297
833330
4000
投射的知觉空间中。
13:57
And if you do that,
298
837330
2000
如果你这样做,
13:59
you will be able to step inside
299
839330
2000
你就可以走进
14:01
the reality that is created
300
841330
2000
所创造的现实中
14:03
by this machine,
301
843330
2000
由这个机器创造的,
14:05
by this piece of the brain.
302
845330
3000
通过这一块大脑。
14:08
So, in summary,
303
848330
2000
总的来说,
14:10
I think that the universe may have --
304
850330
2000
我认为宇宙可以
14:12
it's possible --
305
852330
2000
可能
14:14
evolved a brain to see itself,
306
854330
3000
演化出能看到自己的大脑,
14:17
which may be a first step in becoming aware of itself.
307
857330
5000
这是意识到自身的第一步。
14:22
There is a lot more to do to test these theories,
308
862330
2000
还有很多需要做的来测试这个理论,
14:24
and to test any other theories.
309
864330
3000
以及其他理论。
14:27
But I hope that you are at least partly convinced
310
867330
3000
不过我希望你可以至少部分的相信
14:30
that it is not impossible to build a brain.
311
870330
3000
建造大脑不是不可能的。
14:33
We can do it within 10 years,
312
873330
2000
我们可以在10年内完成,
14:35
and if we do succeed,
313
875330
2000
如果我们成功了,
14:37
we will send to TED, in 10 years,
314
877330
2000
10年内我们会发到TED,
14:39
a hologram to talk to you. Thank you.
315
879330
3000
一个全息图。谢谢。
14:42
(Applause)
316
882330
6000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog