A brain in a supercomputer | Henry Markram

509,550 views ・ 2009-10-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: dahong zhang 校对人员: Yuanxuan Wang
00:18
Our mission is to build
0
18330
3000
我们的任务是建立
00:21
a detailed, realistic
1
21330
2000
一个复杂的,可行的
00:23
computer model of the human brain.
2
23330
2000
人脑计算机模型。
00:25
And we've done, in the past four years,
3
25330
3000
过去四年,我们已经
00:28
a proof of concept
4
28330
2000
在一小块鼠脑上
00:30
on a small part of the rodent brain,
5
30330
3000
进行概念验证,
00:33
and with this proof of concept we are now scaling the project up
6
33330
3000
根据这样的概念验证,我们正扩大该项目规模到
00:36
to reach the human brain.
7
36330
3000
人脑大小。
00:39
Why are we doing this?
8
39330
2000
我们为什么要这样做呢?
00:41
There are three important reasons.
9
41330
2000
有三个重要原因。
00:43
The first is, it's essential for us to understand the human brain
10
43330
4000
首先,了解人类的大脑对我们来说非常重要
00:47
if we do want to get along in society,
11
47330
2000
如果我们要继续在社会中生存
00:49
and I think that it is a key step in evolution.
12
49330
4000
同时我认为也是进化上的关键一步。
00:53
The second reason is,
13
53330
2000
第二个原因是,
00:55
we cannot keep doing animal experimentation forever,
14
55330
6000
我们不能总是进行动物试验,
01:01
and we have to embody all our data and all our knowledge
15
61330
4000
我们要把我们所有的数据和知识包含进
01:05
into a working model.
16
65330
3000
一个可用模型中。
01:08
It's like a Noah's Ark. It's like an archive.
17
68330
4000
好比诺亚方舟,好比一个档案馆。
01:12
And the third reason is that there are two billion people on the planet
18
72330
3000
第三个原因是:地球上有20亿人
01:15
that are affected by mental disorder,
19
75330
4000
患有精神疾病,
01:19
and the drugs that are used today
20
79330
2000
他们的用药
01:21
are largely empirical.
21
81330
2000
主要依靠经验。
01:23
I think that we can come up with very concrete solutions on
22
83330
3000
我认为,我们能就如何对待疾病的
01:26
how to treat disorders.
23
86330
3000
有非常具体的解决办法。
01:29
Now, even at this stage,
24
89330
3000
现在,即使在这个阶段,
01:32
we can use the brain model
25
92330
2000
我们可以利用大脑模型
01:34
to explore some fundamental questions
26
94330
3000
探讨一些基本的问题
01:37
about how the brain works.
27
97330
2000
关于大脑是如何工作的。
01:39
And here, at TED, for the first time,
28
99330
2000
这里,首次通过TED
01:41
I'd like to share with you how we're addressing
29
101330
2000
我想和大家分享我们如何解决
01:43
one theory -- there are many theories --
30
103330
3000
一个理论 -- 有许多理论 --
01:46
one theory of how the brain works.
31
106330
4000
一个关于大脑如何工作的理论。
01:50
So, this theory is that the brain
32
110330
4000
这种理论认为大脑
01:54
creates, builds, a version of the universe,
33
114330
6000
创建,构建了一个版本的宇宙。
02:00
and projects this version of the universe,
34
120330
3000
把这个宇宙作映射,
02:03
like a bubble, all around us.
35
123330
4000
向气泡一样,映射到我们周围。
02:07
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries.
36
127330
4000
当然,这是数百年哲学辩论的题目。
02:11
But, for the first time, we can actually address this,
37
131330
3000
但是,有史以来,我们实际上可以解决这个问题,
02:14
with brain simulation,
38
134330
2000
依靠大脑仿真,
02:16
and ask very systematic and rigorous questions,
39
136330
4000
同时提出非常系统和严谨的问题,
02:20
whether this theory could possibly be true.
40
140330
4000
这个理论是否有可能是正确的。
02:24
The reason why the moon is huge on the horizon
41
144330
3000
之所以月亮在地平线上是巨大的
02:27
is simply because our perceptual bubble
42
147330
3000
纯粹是因为我们的知觉气泡
02:30
does not stretch out 380,000 kilometers.
43
150330
4000
没有延伸到三十八万公里外。
02:34
It runs out of space.
44
154330
2000
用光了空间。
02:36
And so what we do is we compare the buildings
45
156330
4000
所以我们比较建筑物
02:40
within our perceptual bubble,
46
160330
2000
在我们的知觉气泡范围内,
02:42
and we make a decision.
47
162330
2000
我们做出一个判断。
02:44
We make a decision it's that big,
48
164330
2000
我们做出判断,那个建筑很大,
02:46
even though it's not that big.
49
166330
2000
即使它并没有那么大,
02:48
And what that illustrates
50
168330
2000
这表明
02:50
is that decisions are the key things
51
170330
2000
判断是支持
02:52
that support our perceptual bubble. It keeps it alive.
52
172330
5000
知觉气泡的关键。判断维系了知觉气泡。
02:57
Without decisions you cannot see, you cannot think,
53
177330
2000
没有判断你不能看,不能思考,
02:59
you cannot feel.
54
179330
2000
不能感知。
03:01
And you may think that anesthetics work
55
181330
2000
没准你会认为麻醉药的工作原理是
03:03
by sending you into some deep sleep,
56
183330
3000
让你熟睡,
03:06
or by blocking your receptors so that you don't feel pain,
57
186330
3000
或者阻断感知器官,使你感不到疼痛,
03:09
but in fact most anesthetics don't work that way.
58
189330
3000
不过,实际上多数麻醉药不是这么工作的。
03:12
What they do is they introduce a noise
59
192330
3000
麻醉药引入干扰
03:15
into the brain so that the neurons cannot understand each other.
60
195330
3000
到大脑中,这样神经元互相之间不能理解。
03:18
They are confused,
61
198330
2000
神经元糊涂了,
03:20
and you cannot make a decision.
62
200330
3000
你也就不能做出一个判断。
03:23
So, while you're trying to make up your mind
63
203330
3000
所以,当你正试图弥补你的思绪的,
03:26
what the doctor, the surgeon, is doing
64
206330
2000
以为手术医生
03:28
while he's hacking away at your body, he's long gone.
65
208330
2000
正在做手术,实际上医生早走了。
03:30
He's at home having tea.
66
210330
2000
正在家里喝茶呢。
03:32
(Laughter)
67
212330
2000
(笑)
03:34
So, when you walk up to a door and you open it,
68
214330
3000
当你拾阶而上打开一扇门的时候,
03:37
what you compulsively have to do to perceive
69
217330
3000
你不由自主的
03:40
is to make decisions,
70
220330
2000
做出判断,
03:42
thousands of decisions about the size of the room,
71
222330
3000
成千上万的判断,诸如房间的大小,
03:45
the walls, the height, the objects in this room.
72
225330
3000
墙壁,高度,房内物体。
03:48
99 percent of what you see
73
228330
3000
99%的你所见,
03:51
is not what comes in through the eyes.
74
231330
4000
并非来自你的眼睛。
03:55
It is what you infer about that room.
75
235330
4000
是你对这个房间推断。
03:59
So I can say, with some certainty,
76
239330
4000
所以我可以确定的说,
04:03
"I think, therefore I am."
77
243330
3000
“我思故我在。“
04:06
But I cannot say, "You think, therefore you are,"
78
246330
4000
但我不能说,“你思故你在。”
04:10
because "you" are within my perceptual bubble.
79
250330
5000
因为你包含在我的知觉气泡中。
04:15
Now, we can speculate and philosophize this,
80
255330
3000
我们可以就此进行哲学思考,
04:18
but we don't actually have to for the next hundred years.
81
258330
3000
但我们没必要再思考上百年。
04:21
We can ask a very concrete question.
82
261330
2000
我们可以提出非常具体的问题。
04:23
"Can the brain build such a perception?"
83
263330
4000
“大脑能建立这样一个知觉吗?”
04:27
Is it capable of doing it?
84
267330
2000
有能力做吗?
04:29
Does it have the substance to do it?
85
269330
2000
大脑有物质创造这些吗?
04:31
And that's what I'm going to describe to you today.
86
271330
3000
这就是我今天要讲的东西。
04:34
So, it took the universe 11 billion years to build the brain.
87
274330
4000
宇宙用了110亿年时间创造的大脑。
04:38
It had to improve it a little bit.
88
278330
2000
宇宙一点点的完善大脑。
04:40
It had to add to the frontal part, so that you would have instincts,
89
280330
3000
增加了额叶,所以有了本能,
04:43
because they had to cope on land.
90
283330
3000
因为要适应陆地生活。
04:46
But the real big step was the neocortex.
91
286330
4000
不过真正的进步是大脑皮层。
04:50
It's a new brain. You needed it.
92
290330
2000
一个新大脑。你需要它。
04:52
The mammals needed it
93
292330
2000
哺乳动物需要它
04:54
because they had to cope with parenthood,
94
294330
4000
因为哺乳动物需要适应父母的角色,
04:58
social interactions,
95
298330
2000
社会互动,
05:00
complex cognitive functions.
96
300330
3000
复杂的认知功能。
05:03
So, you can think of the neocortex
97
303330
2000
你可以认为大脑皮层
05:05
actually as the ultimate solution today,
98
305330
5000
是现在最终解决方案,
05:10
of the universe as we know it.
99
310330
3000
就我们所知的宇宙。
05:13
It's the pinnacle, it's the final product
100
313330
2000
大脑皮层是顶峰,是宇宙的
05:15
that the universe has produced.
101
315330
4000
最终产品。
05:19
It was so successful in evolution
102
319330
2000
在进化上很成功
05:21
that from mouse to man it expanded
103
321330
2000
从老鼠到人类
05:23
about a thousandfold in terms of the numbers of neurons,
104
323330
3000
扩展千倍的神经元细胞,
05:26
to produce this almost frightening
105
326330
3000
来制造这吓人的
05:29
organ, structure.
106
329330
3000
器官,组织。
05:32
And it has not stopped its evolutionary path.
107
332330
3000
它的进化没有停止。
05:35
In fact, the neocortex in the human brain
108
335330
2000
实际上,人脑中的大脑皮层
05:37
is evolving at an enormous speed.
109
337330
3000
还在飞快的进化中。
05:40
If you zoom into the surface of the neocortex,
110
340330
2000
如果你放大到大脑皮层表面,
05:42
you discover that it's made up of little modules,
111
342330
3000
你会发现它有许多小模块组成,
05:45
G5 processors, like in a computer.
112
345330
2000
就像计算机里的G5处理器。
05:47
But there are about a million of them.
113
347330
3000
只不过,大脑皮层有上百万块。
05:50
They were so successful in evolution
114
350330
2000
这些模块在进化上非常成功
05:52
that what we did was to duplicate them
115
352330
2000
我们所作的
05:54
over and over and add more and more of them to the brain
116
354330
2000
就是在大脑中不断的复制这些模块
05:56
until we ran out of space in the skull.
117
356330
3000
直到我们用光了头骨中的空间。
05:59
And the brain started to fold in on itself,
118
359330
2000
大脑开始折叠自身,
06:01
and that's why the neocortex is so highly convoluted.
119
361330
3000
这就是为什么大脑皮层如此褶皱。
06:04
We're just packing in columns,
120
364330
2000
我们只有成列的包装,
06:06
so that we'd have more neocortical columns
121
366330
3000
这样才能有更多的皮层
06:09
to perform more complex functions.
122
369330
3000
实现更复杂的功能。
06:12
So you can think of the neocortex actually as
123
372330
2000
你可以把大脑皮层想想为
06:14
a massive grand piano,
124
374330
2000
一台巨大的钢琴,
06:16
a million-key grand piano.
125
376330
3000
由上百万个琴键的钢琴。
06:19
Each of these neocortical columns
126
379330
2000
每一个皮层
06:21
would produce a note.
127
381330
2000
发出一个音符。
06:23
You stimulate it; it produces a symphony.
128
383330
3000
你刺激它;大脑就奏出交响乐。
06:26
But it's not just a symphony of perception.
129
386330
3000
不只是知觉的交响乐。
06:29
It's a symphony of your universe, your reality.
130
389330
3000
是你的宇宙,你的现实的交响乐。
06:32
Now, of course it takes years to learn how
131
392330
3000
现在,当然需要很多年
06:35
to master a grand piano with a million keys.
132
395330
3000
才能掌握有上百万个琴键的钢琴。
06:38
That's why you have to send your kids to good schools,
133
398330
2000
这就是为什么你送你的孩子上好学校,
06:40
hopefully eventually to Oxford.
134
400330
2000
希望最终上牛津。
06:42
But it's not only education.
135
402330
3000
但不只是教育。
06:45
It's also genetics.
136
405330
2000
这也是遗传。
06:47
You may be born lucky,
137
407330
2000
可能你生来幸运,
06:49
where you know how to master your neocortical column,
138
409330
4000
或者你知道如何掌握皮层。
06:53
and you can play a fantastic symphony.
139
413330
2000
你可以奏出美妙的交响乐。
06:55
In fact, there is a new theory of autism
140
415330
3000
实际上,有一个新的自闭症理论
06:58
called the "intense world" theory,
141
418330
2000
叫做“紧张世界”理论,
07:00
which suggests that the neocortical columns are super-columns.
142
420330
4000
提出皮层列是超级列。
07:04
They are highly reactive, and they are super-plastic,
143
424330
4000
它们超有活性,可塑性,
07:08
and so the autists are probably capable of
144
428330
3000
这样自闭症者可能有能力
07:11
building and learning a symphony
145
431330
2000
建立并学习一首交响乐
07:13
which is unthinkable for us.
146
433330
2000
而对普通人来说不可想象。
07:15
But you can also understand
147
435330
2000
你也可以理解
07:17
that if you have a disease
148
437330
2000
如果你有一种疾病
07:19
within one of these columns,
149
439330
2000
在这些皮层列中,
07:21
the note is going to be off.
150
441330
2000
音符关闭了。
07:23
The perception, the symphony that you create
151
443330
2000
知觉,也就是你创造的交响乐
07:25
is going to be corrupted,
152
445330
2000
也随之跑调,
07:27
and you will have symptoms of disease.
153
447330
3000
你会有疾病的症状。
07:30
So, the Holy Grail for neuroscience
154
450330
4000
所以,神经科学的圣杯
07:34
is really to understand the design of the neocoritical column --
155
454330
4000
就是理解皮层的设计 --
07:38
and it's not just for neuroscience;
156
458330
2000
不只对神经科学;
07:40
it's perhaps to understand perception, to understand reality,
157
460330
3000
可能对理解知觉,理解现实有帮助,
07:43
and perhaps to even also understand physical reality.
158
463330
4000
还可能对理解物理现实又帮助。
07:47
So, what we did was, for the past 15 years,
159
467330
3000
所以过去15年里,
07:50
was to dissect out the neocortex, systematically.
160
470330
4000
我们所作的就是系统的解刨大脑皮层。
07:54
It's a bit like going and cataloging a piece of the rainforest.
161
474330
4000
就像是去分类一片雨林。
07:58
How many trees does it have?
162
478330
2000
有多少树?
08:00
What shapes are the trees?
163
480330
2000
树的形状?
08:02
How many of each type of tree do you have? Where are they positioned?
164
482330
3000
每种树有多少棵?在哪里?
08:05
But it's a bit more than cataloging because you actually have to
165
485330
2000
不过可能比分类还要复杂,因为需要你
08:07
describe and discover all the rules of communication,
166
487330
4000
描述并发现所有的通讯规律,
08:11
the rules of connectivity,
167
491330
2000
连接的规律,
08:13
because the neurons don't just like to connect with any neuron.
168
493330
3000
因为神经元不是随便和别的神经元连接的。
08:16
They choose very carefully who they connect with.
169
496330
3000
神经元挑选连接对象非常谨慎。
08:19
It's also more than cataloging
170
499330
3000
比分类还复杂的是
08:22
because you actually have to build three-dimensional
171
502330
2000
因为需要你建立三维
08:24
digital models of them.
172
504330
2000
数字模型。
08:26
And we did that for tens of thousands of neurons,
173
506330
2000
我们为数万个神经元
08:28
built digital models of all the different types
174
508330
3000
建立了数字模型,我所见到的
08:31
of neurons we came across.
175
511330
2000
不同种类的神经元。
08:33
And once you have that, you can actually
176
513330
2000
一旦你有了这些,你就可以
08:35
begin to build the neocortical column.
177
515330
4000
建立皮层列。
08:39
And here we're coiling them up.
178
519330
3000
这里,我们把它们缠绕在一起。
08:42
But as you do this, what you see
179
522330
3000
这样做的时候,你所见的
08:45
is that the branches intersect
180
525330
2000
就是分叉的相交
08:47
actually in millions of locations,
181
527330
3000
实践上再数百万的点上。
08:50
and at each of these intersections
182
530330
3000
每个交叉
08:53
they can form a synapse.
183
533330
2000
都形成一个突触
08:55
And a synapse is a chemical location
184
535330
2000
每个突触就是一个化学位置
08:57
where they communicate with each other.
185
537330
3000
这里可以进行相互通讯。
09:00
And these synapses together
186
540330
2000
这些突触一起
09:02
form the network
187
542330
2000
构成了网络
09:04
or the circuit of the brain.
188
544330
3000
或者说是大脑的电路
09:07
Now, the circuit, you could also think of as
189
547330
4000
电路,也可以想象为
09:11
the fabric of the brain.
190
551330
2000
大脑的编制结构。
09:13
And when you think of the fabric of the brain,
191
553330
3000
当你想到大脑的编制结构时,
09:16
the structure, how is it built? What is the pattern of the carpet?
192
556330
4000
结构,如何构建?这个编织物的图案是什么?
09:20
You realize that this poses
193
560330
2000
你意识到这个构成
09:22
a fundamental challenge to any theory of the brain,
194
562330
4000
是对任何大脑理论的挑战,
09:26
and especially to a theory that says
195
566330
2000
特别对一种理论,说
09:28
that there is some reality that emerges
196
568330
2000
现实浮现
09:30
out of this carpet, out of this particular carpet
197
570330
3000
出这个编织物,
09:33
with a particular pattern.
198
573330
2000
以一种特有的图案。
09:35
The reason is because the most important design secret of the brain
199
575330
3000
原因是大脑重要的设计秘密是
09:38
is diversity.
200
578330
2000
多样性。
09:40
Every neuron is different.
201
580330
2000
每个神经元都不同。
09:42
It's the same in the forest. Every pine tree is different.
202
582330
2000
如同在森林中。每棵松树都不同。
09:44
You may have many different types of trees,
203
584330
2000
可以有许多同类的书,
09:46
but every pine tree is different. And in the brain it's the same.
204
586330
3000
但是每棵松树都不一样。大脑也一样。
09:49
So there is no neuron in my brain that is the same as another,
205
589330
3000
我大脑中的每个神经元都不相同,
09:52
and there is no neuron in my brain that is the same as in yours.
206
592330
3000
我大脑中的神经元也不会和你的一样。
09:55
And your neurons are not going to be oriented and positioned
207
595330
3000
你的大脑中的神经元
09:58
in exactly the same way.
208
598330
2000
以一样与众不同。
10:00
And you may have more or less neurons.
209
600330
2000
你可能有或多或少的神经元。
10:02
So it's very unlikely
210
602330
2000
所以不可能
10:04
that you got the same fabric, the same circuitry.
211
604330
4000
有同样的编制结构,同样的电路。
10:08
So, how could we possibly create a reality
212
608330
2000
这里,我们如何建立现实
10:10
that we can even understand each other?
213
610330
3000
而又彼此可以理解的呢?
10:13
Well, we don't have to speculate.
214
613330
2000
我们没有必要推测。
10:15
We can look at all 10 million synapses now.
215
615330
3000
现在我们可以看看这一千万突触。
10:18
We can look at the fabric. And we can change neurons.
216
618330
3000
我们可以看看编制结构。我们可以变更神经元。
10:21
We can use different neurons with different variations.
217
621330
2000
我可以用不同的神经元。
10:23
We can position them in different places,
218
623330
2000
我们可以把怕们摆放到不同的位置上,
10:25
orient them in different places.
219
625330
2000
朝向不同的方位。
10:27
We can use less or more of them.
220
627330
2000
我们可以用或多或少的神经元。
10:29
And when we do that
221
629330
2000
我们这么做了之后,
10:31
what we discovered is that the circuitry does change.
222
631330
3000
我们发现,电路却是变化了。
10:34
But the pattern of how the circuitry is designed does not.
223
634330
7000
但是电路设计的模式没有变化。
10:41
So, the fabric of the brain,
224
641330
2000
所以,大脑的编制结构,
10:43
even though your brain may be smaller, bigger,
225
643330
2000
不管你的大脑或大或小,
10:45
it may have different types of neurons,
226
645330
3000
神经元的种类不同,
10:48
different morphologies of neurons,
227
648330
2000
神经元的形态不同,
10:50
we actually do share
228
650330
3000
我们实际上共享了
10:53
the same fabric.
229
653330
2000
同样的编制结构。
10:55
And we think this is species-specific,
230
655330
2000
我们认为这是物种特异性的,
10:57
which means that that could explain
231
657330
2000
这意味着可以解释
10:59
why we can't communicate across species.
232
659330
2000
为什么我们不能和别的物种交流。
11:01
So, let's switch it on. But to do it, what you have to do
233
661330
3000
好,打开它。你必须作的是
11:04
is you have to make this come alive.
234
664330
2000
使它活起来。
11:06
We make it come alive
235
666330
2000
我们让它们活过来
11:08
with equations, a lot of mathematics.
236
668330
2000
用数学公式,很多的数学运算。
11:10
And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators
237
670330
4000
实际上,这些让神经元变成发电机的数学公式
11:14
were discovered by two Cambridge Nobel Laureates.
238
674330
3000
是被两个剑桥的诺贝尔奖得主发现的。
11:17
So, we have the mathematics to make neurons come alive.
239
677330
3000
我们又让神经元活过来的数学。
11:20
We also have the mathematics to describe
240
680330
2000
我们也有
11:22
how neurons collect information,
241
682330
3000
神经元采集信息的数学描述,
11:25
and how they create a little lightning bolt
242
685330
3000
以及它们如何制造闪电
11:28
to communicate with each other.
243
688330
2000
来和彼此通讯的。
11:30
And when they get to the synapse,
244
690330
2000
当到达突触后,
11:32
what they do is they effectively,
245
692330
2000
它们有效的,
11:34
literally, shock the synapse.
246
694330
3000
正确的,震动突触。
11:37
It's like electrical shock
247
697330
2000
像是电击
11:39
that releases the chemicals from these synapses.
248
699330
3000
从这些突触中释放化学物质。
11:42
And we've got the mathematics to describe this process.
249
702330
3000
我们有数学工具描述这一过程。
11:45
So we can describe the communication between the neurons.
250
705330
4000
我们可以描述神经元之间的彼此通讯。
11:49
There literally are only a handful
251
709330
3000
真正的少数
11:52
of equations that you need to simulate
252
712330
2000
数学公式用来仿真
11:54
the activity of the neocortex.
253
714330
2000
大脑皮层的活动。
11:56
But what you do need is a very big computer.
254
716330
3000
不过你得要一个非常大的计算机。
11:59
And in fact you need one laptop
255
719330
2000
实际上一台笔记本电脑
12:01
to do all the calculations just for one neuron.
256
721330
3000
只够计算一个神经元用的。
12:04
So you need 10,000 laptops.
257
724330
2000
所以得要一万台笔记本电脑。
12:06
So where do you go? You go to IBM,
258
726330
2000
所以需要IBM帮助,
12:08
and you get a supercomputer, because they know how to take
259
728330
2000
那里有超级计算机,
12:10
10,000 laptops and put it into the size of a refrigerator.
260
730330
4000
可以把一万台笔记本电脑压缩到一个冰箱大笑。
12:14
So now we have this Blue Gene supercomputer.
261
734330
3000
所以我们有蓝色基因超级计算机。
12:17
We can load up all the neurons,
262
737330
2000
我们可以加载所有的神经元,
12:19
each one on to its processor,
263
739330
2000
每个在一个处理器上,
12:21
and fire it up, and see what happens.
264
741330
4000
然后运行,看看发生了什么。
12:25
Take the magic carpet for a ride.
265
745330
3000
骑上魔毯。
12:28
Here we activate it. And this gives the first glimpse
266
748330
3000
我们激活它。看一看
12:31
of what is happening in your brain
267
751330
2000
当有刺激的时候
12:33
when there is a stimulation.
268
753330
2000
我们的大脑在做什么。
12:35
It's the first view.
269
755330
2000
这是第一次看到。
12:37
Now, when you look at that the first time, you think,
270
757330
2000
当你第一次看到的时候,你会想,
12:39
"My god. How is reality coming out of that?"
271
759330
5000
“老天。现实就从这里面产生的?“
12:44
But, in fact, you can start,
272
764330
3000
实际上,你可以开始
12:47
even though we haven't trained this neocortical column
273
767330
4000
即使我们没有训练这个皮层列
12:51
to create a specific reality.
274
771330
2000
来创建一个特定现实。
12:53
But we can ask, "Where is the rose?"
275
773330
4000
不过我们可以问,“玫瑰在哪里?”
12:57
We can ask, "Where is it inside,
276
777330
2000
我们可以问,"在那里,
12:59
if we stimulate it with a picture?"
277
779330
3000
如果我们用一幅图来刺激它?“
13:02
Where is it inside the neocortex?
278
782330
2000
在大脑皮层哪里?
13:04
Ultimately it's got to be there if we stimulated it with it.
279
784330
4000
如果我们刺激它,最终它会在那里。
13:08
So, the way that we can look at that
280
788330
2000
我们看待的方法
13:10
is to ignore the neurons, ignore the synapses,
281
790330
3000
就是忽略神经元,忽略突触,
13:13
and look just at the raw electrical activity.
282
793330
2000
只看原始的电活动。
13:15
Because that is what it's creating.
283
795330
2000
因为这就是它创建的。
13:17
It's creating electrical patterns.
284
797330
2000
创建电模式。
13:19
So when we did this,
285
799330
2000
当我们这么做时,
13:21
we indeed, for the first time,
286
801330
2000
我们实际上第一次看到,
13:23
saw these ghost-like structures:
287
803330
3000
看到这些幽灵一样的结构:
13:26
electrical objects appearing
288
806330
3000
电物体出现
13:29
within the neocortical column.
289
809330
3000
在皮层列中。
13:32
And it's these electrical objects
290
812330
3000
这些电物体
13:35
that are holding all the information about
291
815330
3000
控制了所有刺激它的
13:38
whatever stimulated it.
292
818330
3000
信息。
13:41
And then when we zoomed into this,
293
821330
2000
当我们放大的时候,
13:43
it's like a veritable universe.
294
823330
4000
确实像个宇宙。
13:47
So the next step
295
827330
2000
下面一步是
13:49
is just to take these brain coordinates
296
829330
4000
提出这些大脑中的坐标
13:53
and to project them into perceptual space.
297
833330
4000
投射的知觉空间中。
13:57
And if you do that,
298
837330
2000
如果你这样做,
13:59
you will be able to step inside
299
839330
2000
你就可以走进
14:01
the reality that is created
300
841330
2000
所创造的现实中
14:03
by this machine,
301
843330
2000
由这个机器创造的,
14:05
by this piece of the brain.
302
845330
3000
通过这一块大脑。
14:08
So, in summary,
303
848330
2000
总的来说,
14:10
I think that the universe may have --
304
850330
2000
我认为宇宙可以
14:12
it's possible --
305
852330
2000
可能
14:14
evolved a brain to see itself,
306
854330
3000
演化出能看到自己的大脑,
14:17
which may be a first step in becoming aware of itself.
307
857330
5000
这是意识到自身的第一步。
14:22
There is a lot more to do to test these theories,
308
862330
2000
还有很多需要做的来测试这个理论,
14:24
and to test any other theories.
309
864330
3000
以及其他理论。
14:27
But I hope that you are at least partly convinced
310
867330
3000
不过我希望你可以至少部分的相信
14:30
that it is not impossible to build a brain.
311
870330
3000
建造大脑不是不可能的。
14:33
We can do it within 10 years,
312
873330
2000
我们可以在10年内完成,
14:35
and if we do succeed,
313
875330
2000
如果我们成功了,
14:37
we will send to TED, in 10 years,
314
877330
2000
10年内我们会发到TED,
14:39
a hologram to talk to you. Thank you.
315
879330
3000
一个全息图。谢谢。
14:42
(Applause)
316
882330
6000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7