請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Boyang Zhu
審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:18
Our mission is to build
0
18330
3000
我們的任務是建造
00:21
a detailed, realistic
1
21330
2000
一個詳細而真實的
00:23
computer model of the human brain.
2
23330
2000
人類大腦的計算機模型。
00:25
And we've done, in the past four years,
3
25330
3000
在過去幾年里,我們在一小塊嚙齒類動物
00:28
a proof of concept
4
28330
2000
的腦上做了一個
00:30
on a small part of the rodent brain,
5
30330
3000
用來驗證這個概念的測試,
00:33
and with this proof of concept we are now scaling the project up
6
33330
3000
現在根據這個試驗我們要把項目的規模擴展到
00:36
to reach the human brain.
7
36330
3000
人類大腦的規模。
00:39
Why are we doing this?
8
39330
2000
為甚麼我們要做這項工作?
00:41
There are three important reasons.
9
41330
2000
有三個重要的原因。
00:43
The first is, it's essential for us to understand the human brain
10
43330
4000
首先,是理解人類大腦對我們來將是非常重要的
00:47
if we do want to get along in society,
11
47330
2000
如果我們想在社會中繼續前進
00:49
and I think that it is a key step in evolution.
12
49330
4000
我認為這是進化過程中非常關鍵的一步
00:53
The second reason is,
13
53330
2000
第二個原因是
00:55
we cannot keep doing animal experimentation forever,
14
55330
6000
我們不能總是繼續拿動物做試驗
01:01
and we have to embody all our data and all our knowledge
15
61330
4000
還有我們必須要把我們所有的數據和知識收錄進
01:05
into a working model.
16
65330
3000
一個有效的模型當中。
01:08
It's like a Noah's Ark. It's like an archive.
17
68330
4000
就好像諾亞的方舟。好像是一个文庫。
01:12
And the third reason is that there are two billion people on the planet
18
72330
3000
第三個原因是地球上有20億人
01:15
that are affected by mental disorder,
19
75330
4000
的生活被精神障礙所影響。
01:19
and the drugs that are used today
20
79330
2000
而目前所廣泛使用的藥物
01:21
are largely empirical.
21
81330
2000
都是經驗性的
01:23
I think that we can come up with very concrete solutions on
22
83330
3000
我認為我們能夠對治療精神障礙
01:26
how to treat disorders.
23
86330
3000
提出非常堅實的方案。
01:29
Now, even at this stage,
24
89330
3000
即使是在現階段
01:32
we can use the brain model
25
92330
2000
我們可以使用大腦模型
01:34
to explore some fundamental questions
26
94330
3000
來探究一些關於大腦
01:37
about how the brain works.
27
97330
2000
如何運作的根本的問題
01:39
And here, at TED, for the first time,
28
99330
2000
在這裡,TED大會上,第一次
01:41
I'd like to share with you how we're addressing
29
101330
2000
我想與大家分享我們如何來解決這個理論
01:43
one theory -- there are many theories --
30
103330
3000
有許多的理論
01:46
one theory of how the brain works.
31
106330
4000
其中的一個關於大腦如何工作的理論是
01:50
So, this theory is that the brain
32
110330
4000
所以,這個理論是大腦如何
01:54
creates, builds, a version of the universe,
33
114330
6000
創造、建立一個宇宙版本
02:00
and projects this version of the universe,
34
120330
3000
並將這個宇宙版本像泡泡一樣
02:03
like a bubble, all around us.
35
123330
4000
映射在我們的周圍。
02:07
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries.
36
127330
4000
當然這是一個經過許多個世紀爭論的話題
02:11
But, for the first time, we can actually address this,
37
131330
3000
但是,這是歷史上第一次我們可以實際地利用
02:14
with brain simulation,
38
134330
2000
大腦模擬來解決它,
02:16
and ask very systematic and rigorous questions,
39
136330
4000
並提出非常系統性,非常嚴謹的問題
02:20
whether this theory could possibly be true.
40
140330
4000
這個理論是是不是正確的
02:24
The reason why the moon is huge on the horizon
41
144330
3000
我們感覺地平線上的月亮非常大的原因
02:27
is simply because our perceptual bubble
42
147330
3000
正是因為我們的感知泡泡
02:30
does not stretch out 380,000 kilometers.
43
150330
4000
並沒有延伸到三十八萬公里之外
02:34
It runs out of space.
44
154330
2000
這真是太遠了
02:36
And so what we do is we compare the buildings
45
156330
4000
我們所做的是在我們的感知泡泡中
02:40
within our perceptual bubble,
46
160330
2000
將其與附近的建築做比較,
02:42
and we make a decision.
47
162330
2000
接著我們做出了一個判斷
02:44
We make a decision it's that big,
48
164330
2000
我們判斷它是那麼大的
02:46
even though it's not that big.
49
166330
2000
即使在我們眼裡它並不大
02:48
And what that illustrates
50
168330
2000
這個例子說明的是
02:50
is that decisions are the key things
51
170330
2000
判斷是讓我們的感知泡泡成立
02:52
that support our perceptual bubble. It keeps it alive.
52
172330
5000
並保證它活躍的關鍵因素。
02:57
Without decisions you cannot see, you cannot think,
53
177330
2000
失去了判斷,你既看不見東西,也不能思考
02:59
you cannot feel.
54
179330
2000
甚麼都感覺不到
03:01
And you may think that anesthetics work
55
181330
2000
你可能以為麻醉劑的工作方式是
03:03
by sending you into some deep sleep,
56
183330
3000
讓你進入酣睡的狀態
03:06
or by blocking your receptors so that you don't feel pain,
57
186330
3000
或者阻撓神經受體的運作來讓你感覺不到疼痛
03:09
but in fact most anesthetics don't work that way.
58
189330
3000
但事實上大多數麻醉劑並不是這樣生效的
03:12
What they do is they introduce a noise
59
192330
3000
它們所做的是在大腦中產生一種噪音來
03:15
into the brain so that the neurons cannot understand each other.
60
195330
3000
讓神經元細胞互相之間無法理解
03:18
They are confused,
61
198330
2000
它們被搞糊塗了
03:20
and you cannot make a decision.
62
200330
3000
這樣你就不能做出判斷
03:23
So, while you're trying to make up your mind
63
203330
3000
所以,當你還在努力着集中注意力
03:26
what the doctor, the surgeon, is doing
64
206330
2000
要搞清楚醫生在你身上動手動腳的時候
03:28
while he's hacking away at your body, he's long gone.
65
208330
2000
對你的身體做了些甚麼,他早已經走人了。
03:30
He's at home having tea.
66
210330
2000
他已經在家喝茶了
03:32
(Laughter)
67
212330
2000
笑聲
03:34
So, when you walk up to a door and you open it,
68
214330
3000
當你走到一扇門前並打開它的時候
03:37
what you compulsively have to do to perceive
69
217330
3000
為了理解周圍環境,
03:40
is to make decisions,
70
220330
2000
你不得不做出判斷,
03:42
thousands of decisions about the size of the room,
71
222330
3000
無數的關於房間與牆壁的大小,高度
03:45
the walls, the height, the objects in this room.
72
225330
3000
以及房間里放的是甚麼東西的判斷。
03:48
99 percent of what you see
73
228330
3000
99%你所看見的東西
03:51
is not what comes in through the eyes.
74
231330
4000
並不是通過眼睛觀察到的
03:55
It is what you infer about that room.
75
235330
4000
而是你對房間所做出的推斷
03:59
So I can say, with some certainty,
76
239330
4000
所以我一定程度上同意
04:03
"I think, therefore I am."
77
243330
3000
‘我思故我在’
04:06
But I cannot say, "You think, therefore you are,"
78
246330
4000
但是我卻不能說“你思故你在”
04:10
because "you" are within my perceptual bubble.
79
250330
5000
因為“你”這個概念是存在與我的感知泡泡之中
04:15
Now, we can speculate and philosophize this,
80
255330
3000
目前我們能推測並進行在哲理層面上研究這個理論
04:18
but we don't actually have to for the next hundred years.
81
258330
3000
不過不用再這樣繼續幾百年了
04:21
We can ask a very concrete question.
82
261330
2000
我們可以問這樣一個具體的問題
04:23
"Can the brain build such a perception?"
83
263330
4000
大腦本身可以映射出這些感覺嗎?
04:27
Is it capable of doing it?
84
267330
2000
它是否有這種能力做到這一點?
04:29
Does it have the substance to do it?
85
269330
2000
它有沒有足夠的物質來產生感覺?
04:31
And that's what I'm going to describe to you today.
86
271330
3000
這就是我今天想要向你們描述的主題
04:34
So, it took the universe 11 billion years to build the brain.
87
274330
4000
在這個宇宙中經過了110億年的進化出了大腦
04:38
It had to improve it a little bit.
88
278330
2000
它需要不斷地改進
04:40
It had to add to the frontal part, so that you would have instincts,
89
280330
3000
需要加上一個額部以讓你能夠擁有本能
04:43
because they had to cope on land.
90
283330
3000
因為生物需要應付地面上的環境
04:46
But the real big step was the neocortex.
91
286330
4000
真正的巨大進步是大腦新皮質
04:50
It's a new brain. You needed it.
92
290330
2000
這是一個新的大腦,你需要它
04:52
The mammals needed it
93
292330
2000
哺乳動物需要它
04:54
because they had to cope with parenthood,
94
294330
4000
因為它們需要撫養幼崽
04:58
social interactions,
95
298330
2000
互相交流
05:00
complex cognitive functions.
96
300330
3000
並使用複雜的識別功能
05:03
So, you can think of the neocortex
97
303330
2000
所以你可以把大腦新皮質看成是
05:05
actually as the ultimate solution today,
98
305330
5000
到目前為止我們所知的
05:10
of the universe as we know it.
99
310330
3000
宇宙中的終極產品。
05:13
It's the pinnacle, it's the final product
100
313330
2000
它是一個巔峰,是宇宙
05:15
that the universe has produced.
101
315330
4000
所製造的最後產品。
05:19
It was so successful in evolution
102
319330
2000
它在進化史中是如此的成功
05:21
that from mouse to man it expanded
103
321330
2000
從老鼠到人類,大腦中神經元
05:23
about a thousandfold in terms of the numbers of neurons,
104
323330
3000
的數量擴展了大約一千倍,
05:26
to produce this almost frightening
105
326330
3000
來構成這個幾乎是嚇人的
05:29
organ, structure.
106
329330
3000
器官,結構。
05:32
And it has not stopped its evolutionary path.
107
332330
3000
它也沒有停止進化的步伐
05:35
In fact, the neocortex in the human brain
108
335330
2000
實際上人類大腦中的新皮質層
05:37
is evolving at an enormous speed.
109
337330
3000
一直在以驚人的速度進化。
05:40
If you zoom into the surface of the neocortex,
110
340330
2000
如果你深入新皮質的表面
05:42
you discover that it's made up of little modules,
111
342330
3000
你會發現它是由微小的模塊組成
05:45
G5 processors, like in a computer.
112
345330
2000
就好像電腦里的G5處理器
05:47
But there are about a million of them.
113
347330
3000
但大腦中有大約100萬個模塊
05:50
They were so successful in evolution
114
350330
2000
它們進化的如此成功
05:52
that what we did was to duplicate them
115
352330
2000
因此我們就不斷地複製它們
05:54
over and over and add more and more of them to the brain
116
354330
2000
不斷地在大腦中加入更多的模塊
05:56
until we ran out of space in the skull.
117
356330
3000
直到用盡所有頭顱中的空間
05:59
And the brain started to fold in on itself,
118
359330
2000
大腦自身開始摺疊起來
06:01
and that's why the neocortex is so highly convoluted.
119
361330
3000
這就是為甚麼新皮質是非常的捲曲的
06:04
We're just packing in columns,
120
364330
2000
它們不斷的往縱深發展形成功能住
06:06
so that we'd have more neocortical columns
121
366330
3000
這樣我們就有更多的皮質功能住
06:09
to perform more complex functions.
122
369330
3000
來執行更複雜的機能
06:12
So you can think of the neocortex actually as
123
372330
2000
你也可以將大腦新皮質
06:14
a massive grand piano,
124
374330
2000
看成一架巨大的鋼琴。
06:16
a million-key grand piano.
125
376330
3000
一部有一百萬個琴鍵的大鋼琴
06:19
Each of these neocortical columns
126
379330
2000
其中的每一個皮質功能住
06:21
would produce a note.
127
381330
2000
會奏出一個音符
06:23
You stimulate it; it produces a symphony.
128
383330
3000
你對它施加刺激,它奏出一部交響曲
06:26
But it's not just a symphony of perception.
129
386330
3000
不過這不僅僅是感覺的交響曲
06:29
It's a symphony of your universe, your reality.
130
389330
3000
是你的宇宙的交響曲,你的現實世界
06:32
Now, of course it takes years to learn how
131
392330
3000
當然一個人需要花費很多年來學習如何彈奏
06:35
to master a grand piano with a million keys.
132
395330
3000
一架有着一百萬個琴鍵的鋼琴
06:38
That's why you have to send your kids to good schools,
133
398330
2000
這就是為甚麼你送孩子去好的學校
06:40
hopefully eventually to Oxford.
134
400330
2000
希望最後去到牛津大學
06:42
But it's not only education.
135
402330
3000
不過不只是教育
06:45
It's also genetics.
136
405330
2000
基因也會影響結果。
06:47
You may be born lucky,
137
407330
2000
你可能生來就很有天賦
06:49
where you know how to master your neocortical column,
138
409330
4000
或者你知道如何來操控你的新皮質功能柱
06:53
and you can play a fantastic symphony.
139
413330
2000
來演奏美妙的交響樂
06:55
In fact, there is a new theory of autism
140
415330
3000
關於自閉症有一種是
06:58
called the "intense world" theory,
141
418330
2000
稱作“激烈世界”理論
07:00
which suggests that the neocortical columns are super-columns.
142
420330
4000
它提出這些人的新皮質功能柱是超級功能柱
07:04
They are highly reactive, and they are super-plastic,
143
424330
4000
它們反應非常劇烈,而且非常有可塑性
07:08
and so the autists are probably capable of
144
428330
3000
所以自閉症患者或許可以
07:11
building and learning a symphony
145
431330
2000
構造並學習一個對我們來說
07:13
which is unthinkable for us.
146
433330
2000
無法想像的交響樂。
07:15
But you can also understand
147
435330
2000
同樣也可以理解
07:17
that if you have a disease
148
437330
2000
如果在這些功能柱中
07:19
within one of these columns,
149
439330
2000
產生任何病變,
07:21
the note is going to be off.
150
441330
2000
音調就會有偏差
07:23
The perception, the symphony that you create
151
443330
2000
這些感覺,這些你創造的交響樂
07:25
is going to be corrupted,
152
445330
2000
會被破壞,
07:27
and you will have symptoms of disease.
153
447330
3000
你會有得到有缺陷的交響曲。
07:30
So, the Holy Grail for neuroscience
154
450330
4000
所以神經科學的終極目的是
07:34
is really to understand the design of the neocoritical column --
155
454330
4000
真正地理解新皮質功能柱的設計
07:38
and it's not just for neuroscience;
156
458330
2000
這不光是對神經科學
07:40
it's perhaps to understand perception, to understand reality,
157
460330
3000
很有可能會讓人們理解感覺,理解現實
07:43
and perhaps to even also understand physical reality.
158
463330
4000
甚至理解促進對物理現實的理解
07:47
So, what we did was, for the past 15 years,
159
467330
3000
在過去的15年中我們所做的是
07:50
was to dissect out the neocortex, systematically.
160
470330
4000
系統地分解大腦新皮質
07:54
It's a bit like going and cataloging a piece of the rainforest.
161
474330
4000
這過程有點類似對一片熱帶雨林里的樹木進行分類
07:58
How many trees does it have?
162
478330
2000
一共有多少樹木?
08:00
What shapes are the trees?
163
480330
2000
它們都有些甚麼形狀?
08:02
How many of each type of tree do you have? Where are they positioned?
164
482330
3000
每一種的樹有多少?它們分布在何處?
08:05
But it's a bit more than cataloging because you actually have to
165
485330
2000
但又不只是分類,因為我們還需要
08:07
describe and discover all the rules of communication,
166
487330
4000
描述和發現它們互相交流的規則
08:11
the rules of connectivity,
167
491330
2000
連接的規則
08:13
because the neurons don't just like to connect with any neuron.
168
493330
3000
因為神經元不僅僅是與任何一個神經元細胞連接起來
08:16
They choose very carefully who they connect with.
169
496330
3000
它們有非常仔細地挑選與哪一個神經原連接
08:19
It's also more than cataloging
170
499330
3000
還有一點不同與分類的是
08:22
because you actually have to build three-dimensional
171
502330
2000
我們必須在三度空間中
08:24
digital models of them.
172
504330
2000
建立它們的數位化模型
08:26
And we did that for tens of thousands of neurons,
173
506330
2000
我們為所發現的所有不同種類的
08:28
built digital models of all the different types
174
508330
3000
神經元構建了
08:31
of neurons we came across.
175
511330
2000
成千上萬的數位模型。
08:33
And once you have that, you can actually
176
513330
2000
一旦我們有了這些模型,就可以
08:35
begin to build the neocortical column.
177
515330
4000
開始建造一個新皮質功能柱
08:39
And here we're coiling them up.
178
519330
3000
我們正將它們纏繞起來
08:42
But as you do this, what you see
179
522330
3000
當我們在這樣做的時候發現
08:45
is that the branches intersect
180
525330
2000
神經元的分支在
08:47
actually in millions of locations,
181
527330
3000
無數的地方互相交叉。
08:50
and at each of these intersections
182
530330
3000
而在每一個交叉點,
08:53
they can form a synapse.
183
533330
2000
他們都會形成一個突觸。
08:55
And a synapse is a chemical location
184
535330
2000
突觸是一個神經元之間利
08:57
where they communicate with each other.
185
537330
3000
用化學媒介互相交流的地方。
09:00
And these synapses together
186
540330
2000
這麼多突觸一起
09:02
form the network
187
542330
2000
形成了網路,
09:04
or the circuit of the brain.
188
544330
3000
或者說是大腦的迴路。
09:07
Now, the circuit, you could also think of as
189
547330
4000
這種迴路也可以
09:11
the fabric of the brain.
190
551330
2000
看成是大腦的纖維。
09:13
And when you think of the fabric of the brain,
191
553330
3000
當我們研究大腦的纖維
09:16
the structure, how is it built? What is the pattern of the carpet?
192
556330
4000
它的結構,不禁要問,它是如何構建的?按照甚麼樣的規律?
09:20
You realize that this poses
193
560330
2000
我們意識到這引出了一個
09:22
a fundamental challenge to any theory of the brain,
194
562330
4000
對任何關於大腦的理論的最根本的挑戰,
09:26
and especially to a theory that says
195
566330
2000
特別是有個理論
09:28
that there is some reality that emerges
196
568330
2000
認為現實是從大腦中
09:30
out of this carpet, out of this particular carpet
197
570330
3000
按照特定的規律
09:33
with a particular pattern.
198
573330
2000
湧現出來的。
09:35
The reason is because the most important design secret of the brain
199
575330
3000
因為大腦的設計中字重要的祕密
09:38
is diversity.
200
578330
2000
是差異化。
09:40
Every neuron is different.
201
580330
2000
每個神經元都是不同的
09:42
It's the same in the forest. Every pine tree is different.
202
582330
2000
這就好像叢林一樣,每棵松樹都是不同的
09:44
You may have many different types of trees,
203
584330
2000
或許有許多不同種類的樹
09:46
but every pine tree is different. And in the brain it's the same.
204
586330
3000
每一棵都是不同的,大腦也是這樣
09:49
So there is no neuron in my brain that is the same as another,
205
589330
3000
所以在我腦中的神經元絕對不會和別人的一樣
09:52
and there is no neuron in my brain that is the same as in yours.
206
592330
3000
也不會和你腦中的一樣
09:55
And your neurons are not going to be oriented and positioned
207
595330
3000
我們的神經元的方向和
09:58
in exactly the same way.
208
598330
2000
位置也不會是一樣的。
10:00
And you may have more or less neurons.
209
600330
2000
可能你的神經元會多一些或者少一些
10:02
So it's very unlikely
210
602330
2000
所以不大可能
10:04
that you got the same fabric, the same circuitry.
211
604330
4000
我們會有相同的纖維,相同的迴路
10:08
So, how could we possibly create a reality
212
608330
2000
所以我們怎麼可能創造出一個
10:10
that we can even understand each other?
213
610330
3000
我們在其中都能互相理解的現實?
10:13
Well, we don't have to speculate.
214
613330
2000
我們不用再繼續猜疑
10:15
We can look at all 10 million synapses now.
215
615330
3000
我們現在可以觀察這1000多萬的突觸
10:18
We can look at the fabric. And we can change neurons.
216
618330
3000
我們可以觀察這纖維,可以改變其中的神經元
10:21
We can use different neurons with different variations.
217
621330
2000
也可以使用各種各樣的神經元
10:23
We can position them in different places,
218
623330
2000
置放它們在不同的地方
10:25
orient them in different places.
219
625330
2000
讓它們朝向不同的方向
10:27
We can use less or more of them.
220
627330
2000
增加或者減少數量
10:29
And when we do that
221
629330
2000
當我們這樣去做
10:31
what we discovered is that the circuitry does change.
222
631330
3000
我們發現儘管大腦的迴路被改變
10:34
But the pattern of how the circuitry is designed does not.
223
634330
7000
但是迴路的模式是注定不變的
10:41
So, the fabric of the brain,
224
641330
2000
所以我們的大腦纖維,
10:43
even though your brain may be smaller, bigger,
225
643330
2000
可能有小有大
10:45
it may have different types of neurons,
226
645330
3000
可能有不同種類的神經元
10:48
different morphologies of neurons,
227
648330
2000
或者不同形狀的神經元
10:50
we actually do share
228
650330
3000
我們確實擁有着
10:53
the same fabric.
229
653330
2000
同樣的纖維。
10:55
And we think this is species-specific,
230
655330
2000
我們認為這是物種特有的。
10:57
which means that that could explain
231
657330
2000
這可能就解釋了為甚麼我們
10:59
why we can't communicate across species.
232
659330
2000
不能和其他物種交流溝通
11:01
So, let's switch it on. But to do it, what you have to do
233
661330
3000
讓我們開始行動。不過要進行這個計畫,我們需要做的是
11:04
is you have to make this come alive.
234
664330
2000
賦予它生命。
11:06
We make it come alive
235
666330
2000
我們用各種方程式來賦予它生命,
11:08
with equations, a lot of mathematics.
236
668330
2000
涉及到非常多的公式和算術。
11:10
And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators
237
670330
4000
讓神經元產生電流的方程式
11:14
were discovered by two Cambridge Nobel Laureates.
238
674330
3000
是由兩位劍橋大學的諾貝爾獎得主發現的
11:17
So, we have the mathematics to make neurons come alive.
239
677330
3000
我們知道了賦予神經元生命的數學公式
11:20
We also have the mathematics to describe
240
680330
2000
我們也有用來描述神經元
11:22
how neurons collect information,
241
682330
3000
如何收集信息,
11:25
and how they create a little lightning bolt
242
685330
3000
如何使用電信號互相
11:28
to communicate with each other.
243
688330
2000
溝通交流的數學公式。
11:30
And when they get to the synapse,
244
690330
2000
當電流到達突觸的時候
11:32
what they do is they effectively,
245
692330
2000
它們會非常有效地
11:34
literally, shock the synapse.
246
694330
3000
衝擊突觸,
11:37
It's like electrical shock
247
697330
2000
就好像讓突觸釋放出
11:39
that releases the chemicals from these synapses.
248
699330
3000
化學物質的電擊一樣。
11:42
And we've got the mathematics to describe this process.
249
702330
3000
我們擁有描述這個過程的數學公式。
11:45
So we can describe the communication between the neurons.
250
705330
4000
它們可以描述神經元之間互相通信。
11:49
There literally are only a handful
251
709330
3000
實際上激活大腦新皮質
11:52
of equations that you need to simulate
252
712330
2000
互相交流只需要
11:54
the activity of the neocortex.
253
714330
2000
少量的公式就可以了。
11:56
But what you do need is a very big computer.
254
716330
3000
你所需要的是一台巨大的電腦。
11:59
And in fact you need one laptop
255
719330
2000
每一個神經元就需要
12:01
to do all the calculations just for one neuron.
256
721330
3000
一台筆記型電腦來運算。
12:04
So you need 10,000 laptops.
257
724330
2000
所以我們需要10000台筆記型電腦。
12:06
So where do you go? You go to IBM,
258
726330
2000
去哪裡找這麼多電腦?我們找到IBM,
12:08
and you get a supercomputer, because they know how to take
259
728330
2000
在那裡我們有機會使用超級電腦,因為他們知道
12:10
10,000 laptops and put it into the size of a refrigerator.
260
730330
4000
怎麼把10000台筆記型電腦放進一個冰箱大小的機櫃當中。
12:14
So now we have this Blue Gene supercomputer.
261
734330
3000
有了這台深藍基因超級電腦。
12:17
We can load up all the neurons,
262
737330
2000
我們就可以載入所有的神經元,
12:19
each one on to its processor,
263
739330
2000
每一個神經元分配到一個處理器,
12:21
and fire it up, and see what happens.
264
741330
4000
然後啓動他們
12:25
Take the magic carpet for a ride.
265
745330
3000
來觀察會發生甚麼情況。
12:28
Here we activate it. And this gives the first glimpse
266
748330
3000
這裡是啓動後的情形。這是第一手的資料
12:31
of what is happening in your brain
267
751330
2000
揭露了你的大腦接受到
12:33
when there is a stimulation.
268
753330
2000
外界的刺激後會發生甚麼。
12:35
It's the first view.
269
755330
2000
這是第一批影象。
12:37
Now, when you look at that the first time, you think,
270
757330
2000
如果是第一次面對着它,你會覺得:
12:39
"My god. How is reality coming out of that?"
271
759330
5000
“我的天哪,怎麼從這裡面看的出現實?”
12:44
But, in fact, you can start,
272
764330
3000
但實際上,就算我們
12:47
even though we haven't trained this neocortical column
273
767330
4000
還從來沒有教過這些新皮質功能柱
12:51
to create a specific reality.
274
771330
2000
來創造一個專門的現實。
12:53
But we can ask, "Where is the rose?"
275
773330
4000
我們可以問它,“玫瑰在哪裡?”
12:57
We can ask, "Where is it inside,
276
777330
2000
我們很好奇這個現實會在大腦的哪裡湧現,
12:59
if we stimulate it with a picture?"
277
779330
3000
如果我們用一張照片來刺激它。
13:02
Where is it inside the neocortex?
278
782330
2000
它會處在新皮質的裡面的甚麼位置呢?
13:04
Ultimately it's got to be there if we stimulated it with it.
279
784330
4000
如果我們用圖片刺激它,“玫瑰”最終一定會在某個地方出現。
13:08
So, the way that we can look at that
280
788330
2000
我們觀察的方法是
13:10
is to ignore the neurons, ignore the synapses,
281
790330
3000
忽略神經元,忽略突觸,
13:13
and look just at the raw electrical activity.
282
793330
2000
只看最初始的電流活動。
13:15
Because that is what it's creating.
283
795330
2000
因為這是大腦應該產生的,
13:17
It's creating electrical patterns.
284
797330
2000
它產生電流活動。
13:19
So when we did this,
285
799330
2000
當我們這樣做的時候,
13:21
we indeed, for the first time,
286
801330
2000
我們的確第一次確實地看見了
13:23
saw these ghost-like structures:
287
803330
3000
這個虛幻地結構,
13:26
electrical objects appearing
288
806330
3000
電流形成的物體
13:29
within the neocortical column.
289
809330
3000
出現在新皮質功能柱中。
13:32
And it's these electrical objects
290
812330
3000
這些電流形成的物體
13:35
that are holding all the information about
291
815330
3000
承載着所有關於任何外來的刺激
13:38
whatever stimulated it.
292
818330
3000
所形成的信息。
13:41
And then when we zoomed into this,
293
821330
2000
我們深入進這個影像,
13:43
it's like a veritable universe.
294
823330
4000
它就像是一個真正的宇宙。
13:47
So the next step
295
827330
2000
下一步將是
13:49
is just to take these brain coordinates
296
829330
4000
按照大腦中的坐標再把這
13:53
and to project them into perceptual space.
297
833330
4000
產生的現實投射到感知空間。
13:57
And if you do that,
298
837330
2000
如果這樣做,
13:59
you will be able to step inside
299
839330
2000
我們就會步入
14:01
the reality that is created
300
841330
2000
由這個機器,
14:03
by this machine,
301
843330
2000
由這個部份大腦
14:05
by this piece of the brain.
302
845330
3000
所產生的現實當中。
14:08
So, in summary,
303
848330
2000
總的來講,
14:10
I think that the universe may have --
304
850330
2000
我認為宇宙進化出了
14:12
it's possible --
305
852330
2000
一個大腦
14:14
evolved a brain to see itself,
306
854330
3000
來觀察自己可能是
14:17
which may be a first step in becoming aware of itself.
307
857330
5000
產生自我意識的第一步。
14:22
There is a lot more to do to test these theories,
308
862330
2000
要驗證這些理論還有很多工作要做,
14:24
and to test any other theories.
309
864330
3000
還有測試其他的理論。
14:27
But I hope that you are at least partly convinced
310
867330
3000
我希望至少可以說服大家
14:30
that it is not impossible to build a brain.
311
870330
3000
創造一個大腦不是天方夜譚。
14:33
We can do it within 10 years,
312
873330
2000
我們在10年內就可以做到,
14:35
and if we do succeed,
313
875330
2000
如果成功了,
14:37
we will send to TED, in 10 years,
314
877330
2000
十年內,我們就會送一個全息圖像
14:39
a hologram to talk to you. Thank you.
315
879330
3000
到TED來跟大家交流。謝謝。
14:42
(Applause)
316
882330
6000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。