How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | Per Espen Stoknes

105,188 views ・ 2017-12-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Bingxian Bai 校对人员: Echo Sun
00:12
How do we get people engaged in solving global warming?
0
12760
3480
我们如何才能让人们参与解决 全球变暖问题?
00:17
I'd like to start with running two short experiments with you all.
1
17440
4040
我想与你们一起, 以两个简短的实验作为开场。
00:22
So your task is to notice if you feel any difference as I speak.
2
22560
5216
你们的任务就是察觉自己 是否有不同的感受。
00:27
OK?
3
27800
1200
好吗?
00:30
Here we go.
4
30120
1200
我们开始吧。
00:32
We are seeing rising carbon dioxide levels,
5
32200
3216
我们见证着二氧化碳含量不断升高,
00:35
now about 410 ppms.
6
35440
2280
现在浓度是0.41‰ 。
00:38
To avoid the RCP 8.5 scenario,
7
38960
2856
为了避免出现典型浓度路径8.5的情景,
00:41
we need rapid decarbonization.
8
41840
2480
我们需要快速脱碳。
00:45
The global carbon budget
9
45240
2056
为了能有66%的可能性
00:47
for 66 percent likelihood to meet the two-degree target
10
47320
3496
能够达到全球升温低于2摄氏度的目标,
00:50
is approximately 800 gigatons.
11
50840
2640
全球碳预算大约是8000亿吨。
00:55
(Laughter)
12
55640
2536
(笑声)
00:58
OK, now let me try something else.
13
58200
2240
好吧,我试着从另一个角度说明。
01:01
We are heading for an uninhabitable earth:
14
61600
4040
我们正朝着一个不宜居住的地球发展:
01:06
monster storms,
15
66520
2096
猛烈的风暴、
01:08
killer floods,
16
68640
1736
泛滥的洪水、
01:10
devastating wildfires,
17
70400
2296
毁灭性的野火、
01:12
crazy heat waves that will cook us under a blazing sun.
18
72720
3519
烈日下炙烤着我们的汹涌热浪。
01:18
2017 is already so unexpectedly warm,
19
78840
3656
2017年已是如此出乎意料地温暖,
01:22
it's freaking out climate scientists.
20
82520
2296
使气候学家崩溃。
01:24
We have a three-year window to cut emissions, three years.
21
84840
3936
我们有三年的时间减排,三年。
01:28
If not, we will soon live in a boiling earth, a hellhole.
22
88800
3920
如果不这么做的话,我们很快将置身于 一个酷热的地球,如同一个地狱。
01:36
OK. So --
23
96000
2296
好吧。那么——
01:38
(Applause)
24
98320
1496
(掌声)
01:39
Now your task:
25
99840
1320
现在你们的任务:
01:42
How did these ways of speaking make you feel?
26
102600
2936
对于这些说法你们有什么感受?
01:45
The first, detached maybe or just confused?
27
105560
4096
第一种,冷漠或许只是困惑?
01:49
What's this guy talking about?
28
109680
1429
这个人在说什么?
01:52
The other, fearful or just numb?
29
112040
3320
另一种,感到害怕或者只是麻木?
01:56
So again, the question I asked:
30
116960
1496
所以,重申刚才我的问题:
01:58
How do we get people engaged in solving global warming?
31
118480
3496
怎样才能让人们参与解决 全球气候变暖问题?
02:02
And why don't these two ways of communicating work?
32
122000
2680
以及,为什么这两种传播方法不起作用?
02:06
You see, the biggest obstacle to dealing with climate disruptions
33
126000
4336
你们会发现,应对气候破坏最大的障碍
02:10
lies between your ears.
34
130360
1600
在于你们的耳朵。
02:13
Building on a rapidly growing body of psychology and social science,
35
133360
3976
基于心理学和社会科学的快速发展,
02:17
I spent years looking into the five inner defenses
36
137360
3976
我用了多年时间研究5种心理防御
02:21
that stop people from engaging.
37
141360
1760
这些防御阻止人们参与解决全球变暖问题。
02:23
When people hear news about the climate coming straight at them,
38
143960
3656
当人们听到与他们直接相关的气候新闻时,
02:27
the first defense comes up rapidly:
39
147640
2520
他们快速建立起第一种防御:
02:31
distance.
40
151280
1200
距离。
02:33
When we hear about the climate,
41
153040
1536
当我们听到有关气候的信息,
02:34
we hear about something far away in space --
42
154600
2096
我们听到了有关遥远太空的信息——
02:36
think Arctic ice, polar bears --
43
156720
2656
想到北极冰、北极熊——
02:39
far away in time -- think 2100.
44
159400
2400
遥远的时间——想到2100年。
02:43
It's huge and slow-moving -- think gigatons and centuries.
45
163320
3560
这是个庞大又缓慢的变化—— 几十亿吨和几个世纪。
02:48
So it's not here. It's not now.
46
168480
2960
所以,我们现在体会不到。
02:53
Since it feels so far away from me,
47
173000
1696
因为感觉到气候问题离自己很远,
02:54
it seems outside my circle of influence,
48
174720
2680
似乎不会影响到自己,
02:58
so I feel helpless about it.
49
178520
1896
所以觉得自己帮不上什么忙。
03:00
There's nothing I can do.
50
180440
1360
我什么忙也帮不上。
03:03
In our everyday lives,
51
183000
1416
在我们的日常生活中,
03:04
most of us prefer to think about nearer things,
52
184440
2856
大多数人更倾向于考虑身边的事情,
03:07
such as our jobs, our kids,
53
187320
2216
比如我们的工作、我们的孩子,
03:09
how many likes we get on Facebook.
54
189560
2816
我们在脸书上有多少个赞。
03:12
Now, that, that's real.
55
192400
1600
这是事实。
03:16
Next defense is doom.
56
196080
2920
第二种防御:灾难。
03:20
Climate change is usually framed
57
200040
2976
气候变化通常被视为
03:23
as a looming disaster,
58
203040
2056
一个正在逼近的灾难,
03:25
bringing losses, cost and sacrifice.
59
205120
2776
带来各种伤亡、损失和牺牲。
03:27
That makes us fearful.
60
207920
1480
让我们感到恐惧。
03:30
But after the first fear is gone,
61
210240
3456
但是当第一层恐惧褪去,
03:33
my brain soon wants to avoid this topic altogether.
62
213720
3800
我的大脑很快地想要彻底摆脱这个话题。
03:38
After 30 years of scary climate change communications,
63
218360
3376
在经历了30年可怕的关于 气候变化的话题之后,
03:41
more than 80 percent of media articles still use disaster framings,
64
221760
4816
超过80%的媒体文章依旧使用灾难这个定义,
03:46
but people habituate to and then --
65
226600
2520
但是人们已经习惯了,以至于——
03:51
desensitize
66
231160
1656
对这种频繁的报道
03:52
to doom overuse.
67
232840
1496
变得麻木。
03:54
So many of us are now suffering a kind of apocalypse fatigue,
68
234360
3520
我们中的许多人对这种灾难论产生厌倦,
03:59
getting numb from too much collapse porn.
69
239080
2760
太多的灾难论让人变得麻木。
04:03
The third defense is dissonance.
70
243760
3016
第三种防御:失调。
04:06
Now, if what we know,
71
246800
2896
现在,如果我们所知道的,
04:09
that fossil fuel use contributes to global warming,
72
249720
2416
使用化石燃料会导致全球气候变暖,
04:12
conflicts with what we do -- drive, fly, eat beef --
73
252160
2696
与我们所做的互相矛盾—— 开车、坐飞机、吃牛肉——
04:14
then so-called cognitive dissonance sets in.
74
254880
2320
那么这就是所谓的认知失调。
04:18
This is felt as an inner discomfort.
75
258280
1896
这是一种内在的不安。
04:20
We may feel like hypocrites.
76
260200
1560
我们可能会有一种伪善的感觉,
04:22
To get rid of this discomfort,
77
262600
1560
为了摆脱这种不安,
04:25
our brain starts coming up with justifications.
78
265000
3136
我们的大脑开始寻找一些理由。
04:28
So I can say, for instance,
79
268160
2016
举个例子,所以我会说:
04:30
"My neighbor, he has a much bigger car than I do."
80
270200
2800
“我邻居的车比我的要大很多。”
04:34
Or, "Changing my diet doesn't amount to anything
81
274480
3816
或者,“如果只有我一个人 改变饮食习惯,
04:38
if I am the only one to do it."
82
278320
2160
这根本起不了任何作用。”
04:41
Or, I could even want to doubt climate science itself.
83
281720
3656
又或者,我甚至可以怀疑气候科学本身。
04:45
I could say, "You know, climate is always changing."
84
285400
3640
我可以说:“你知道的, 气候总是在变化。”
04:51
So these justifications make us all feel better,
85
291000
2936
所以这些理由让我们都好受一些,
04:53
but at the expense
86
293960
2616
但代价却是
04:56
of dismissing what we know.
87
296600
2096
我们对于自己所了解的事实置之不理。
04:58
Thus, behavior drives attitudes.
88
298720
3360
因此,行为引导态度。
05:03
My personal cognitive dissonance comes up
89
303920
2736
当我意识到我为了讨论气候问题
05:06
when I recognize that I've been flying from Oslo to New York
90
306680
3336
从奥斯陆坐飞机来到纽约
05:10
and back to Oslo
91
310040
1256
然后再飞回奥斯陆
05:11
in order to speak about the climate.
92
311320
2896
我个人的认知失调产生了。
05:14
(Laughter)
93
314240
1736
(笑声)
05:16
For 14 minutes.
94
316000
1256
为了一个14分钟的演讲。
05:17
(Laughter)
95
317280
3896
(笑声)
05:21
So that makes me want to move on to denial.
96
321200
2696
所以这使我想要继续讨论下一个防御: 拒绝承认。
05:23
(Laughter)
97
323920
2256
(笑声)
05:26
So if we keep silent,
98
326200
1776
所以,如果我们保持沉默,
05:28
ignore or ridicule facts about climate disruptions,
99
328000
4056
忽视或是嘲笑气候破坏这个事实,
05:32
then we might find inner refuge
100
332080
2816
那么我们可能会发现
05:34
from fear and guilt.
101
334920
1440
我们是在逃避内心的恐惧和罪恶。
05:37
Denial doesn't really come from lack of intelligence or knowledge.
102
337200
3696
拒绝承认并不是因为缺少智慧或是知识。
05:40
No, denial is a state of mind
103
340920
3296
而是因为,拒绝承认是一种心理状态
05:44
in which I may be aware of some troubling knowledge,
104
344240
2856
在这种心理状态下, 我可能意识到了一些麻烦,
05:47
but I live and act as if I don't know.
105
347120
2280
但我表现得如同我并不知道 这些麻烦一样。
05:50
So you could call it a kind of double life,
106
350560
2120
所以你可以称之为一种双重生活,
05:53
both knowing and not knowing,
107
353280
1496
可以说是知道的,又表现得不知道,
05:54
and often this is reinforced by others,
108
354800
2336
而且这种心理又通过 我的家人和我所在的社区
05:57
my family or community,
109
357160
1416
得到加强,
05:58
agreeing not to raise this tricky topic.
110
358600
3120
他们赞同不再提起这个难以应对的话题。
06:03
Finally, identity.
111
363240
1680
最后一种防御:认同。
06:07
Alarmed climate activists
112
367440
1720
焦虑的气候活动家
06:10
demand that government takes action,
113
370680
2296
要求政府采取行动,
06:13
either with regulation or carbon taxes.
114
373000
2696
要么制定规章,要么征收碳排放税。
06:15
But consider what happens
115
375720
1856
但是设想一下,会有什么事情发生,
06:17
when people who hold conservative values, for instance,
116
377600
3736
当那些保守派的人 从一个活动家那里听说
06:21
hear from an activist that government ought to expand even further.
117
381360
3800
政府应该大力扩展。
06:26
Particularly in rich Western democracies,
118
386760
2016
尤其是在一些富有的西方民主国家,
06:28
they are then less likely to believe that science.
119
388800
2920
他们更可能不太相信这种理论。
06:33
How is that?
120
393320
1336
为什么会这样?
06:34
Well, if I hold conservative values, for instance,
121
394680
3416
比如说我是个观念保守的人,
06:38
I probably prefer big proper cars and small government
122
398120
4736
比起小型汽车和大型政府,
06:42
over tiny, tiny cars and huge government.
123
402880
3000
我更倾向于大型汽车和小型政府。
06:47
And if climate science comes and then says
124
407240
3376
如果气候科学表明
06:50
government should expand further,
125
410640
2016
政府应该大力扩展,
06:52
then I probably will trust that science less.
126
412680
3760
那么我可能就不会那么相信这个说法。
06:58
In this way, cultural identity
127
418320
2080
文化认同以这种方式
07:01
starts to override the facts.
128
421320
1976
凌驾于事实之上。
07:03
The values eat the facts,
129
423320
2176
观念打败了事实,
07:05
and my identity trumps truth any day.
130
425520
3840
无论如何,我的认同战胜了真相。
07:11
So, after recognizing how these five D's kill engagement,
131
431240
5016
所以,了解了这5种防御是如何 阻止我们参与解决问题之后,
07:16
how can we move beyond them?
132
436280
1680
我们怎样才能冲破它们?
07:19
New research shows how we can flip these five defenses
133
439240
3576
新的研究告诉我们如何把这5种防御
07:22
over into key success criteria
134
442840
2136
转变为成功的关键标准,
07:25
for a more brain-friendly climate communication.
135
445000
2440
使得气候传播更能令人接受。
07:28
So this is where it gets really exciting
136
448880
3096
所以这就是它令人感到激动之处,
07:32
and where we find the five S's,
137
452000
1840
以及使我们找到5种解决办法,
07:35
the five evidence-based solutions for what does work.
138
455040
3880
5种基于证据的、可行的解决办法。
07:40
First, we can flip distance to social.
139
460120
2800
首先,我们可以将距离转变为邻里。
07:43
We can make climate feel near, personal and urgent
140
463960
3456
通过把气候问题带回家,
07:47
by bringing it home,
141
467440
3056
传播有利于解决问题的社会规范,
07:50
and we can do that by spreading social norms
142
470520
3096
我们可以使气候问题转变为
07:53
that are positive to solutions.
143
473640
2136
身边的、个人的、急切的问题。
07:55
If I believe my friends or neighbors,
144
475800
2336
如果我相信我的朋友们或是邻居们,
07:58
you guys, will do something,
145
478160
1656
你们,将会采取行动,
07:59
then I will, too.
146
479840
1200
那么,我也会那么做。
08:02
We can see, for instance, this from rooftop solar panels.
147
482000
2840
我们可以见证这一点, 举例而言,屋顶上的太阳能板。
08:05
They are spreading from neighbor to neighbor like a virus.
148
485360
2776
它们像病毒一样,挨家挨户传播。
08:08
It's contagious.
149
488160
1496
它是具有感染力的。
08:09
This is the power of peer-to-peer creating the new normal.
150
489680
3480
这种点对点的力量 创造了一种新的态势。
08:14
Next, we can flip doom to supportive.
151
494120
3080
其次,我们可以把灾难转变为支持。
08:17
Rather than backfiring frames
152
497800
1896
与其采用灾难、损失等
08:19
such as disaster and cost,
153
499720
2040
事与愿违的定义,
08:22
we can reframe climate as being really about human health,
154
502720
3720
我们不如重新定义气候, 它是与人类健康息息相关的,
08:28
for instance, with plant-based delicious burgers,
155
508520
4016
比如,一个美味的蔬菜汉堡包,
08:32
good for you and good for the climate.
156
512560
2696
既有利于你的健康,又对气候做贡献。
08:35
We can also reframe climate as being about new tech opportunities,
157
515280
3456
我们还可以重新定义气候, 将它与新技术机会联系在一起,
08:38
about safety and about new jobs.
158
518760
3120
有关于安全以及新工作的新技术机会。
08:43
Solar jobs, for instance, are seeing an amazing growth.
159
523000
2616
举例而言,有关太阳能的工作 正在惊人地增长。
08:45
They just passed the three million jobs mark.
160
525640
2560
它们超越了300万个工作的记录。
08:49
Psychology says, in order to create engagement,
161
529440
2575
心理学表明,为了使人们参与解决 全球气候变暖问题,
08:52
we should present, on balance,
162
532039
2577
总的来说,针对我们所提出的 每一个气候威胁,
08:54
three positive or supportive framings
163
534640
3416
我们应该列出
08:58
for each climate threat we mention.
164
538080
1720
3个积极的或是支持性的定义。
09:00
Then we can flip dissonance
165
540680
1720
接着,我们可以将失调
09:03
to simpler actions.
166
543360
2136
转变为更简单的行动。
09:05
This is often called nudging.
167
545520
1456
这通常被称为助推。
09:07
The idea is, by better choice architecture,
168
547000
4360
也就是说,通过更好的选择架构,
09:12
we can make the climate-friendly behaviors
169
552680
3816
我们可以更加方便地做出
09:16
default and convenient.
170
556520
1920
有利于改善气候的行为。
09:19
Let me illustrate this. Take food waste.
171
559480
2200
听我来解释。比如说浪费食物这一点。
09:22
Food waste at buffets goes way down
172
562400
3416
如果餐盘或是餐盒形状变得小一点,
09:25
if the plate or the box size is reduced a little,
173
565840
3576
那么宴会上食物浪费就会少一些,
09:29
because on the smaller plate it looks full
174
569440
3256
因为装在小一些的盘子上, 看起来更满
09:32
but in the big box it looks half empty,
175
572720
2696
而装在大餐盘里, 看起来还有一半是空的,
09:35
so we put more in.
176
575440
1456
所以我们就往里面装更多。
09:36
So smaller plates make a big difference for food waste.
177
576920
3536
因此,将餐盘变小对于 食物浪费有着大作用。
09:40
And there are hundreds of smart nudges like this.
178
580480
2696
而且还有许多诸如此类的机智的助推。
09:43
The point is, dissonance goes down as more behaviors are nudged.
179
583200
4040
重点在于,随着更多的行为得到助推, 失调也就逐渐减少。
09:47
Then we can flip denial
180
587840
3616
之后,我们可以通过调整信号 可视化我们所做的一切,
09:51
by tailoring signals that visualize our progress.
181
591480
3696
转变拒绝承认。
09:55
We can provide motivating feedback
182
595200
2416
根据我们为了解决问题所做的努力,
09:57
on how well we're doing with our problem-solving.
183
597640
2320
我们可以提供积极的反馈。
10:01
Say you improved your transport footprint
184
601000
2296
例如你改善了你的交通足迹
10:03
or cut energy waste in your buildings.
185
603320
2520
或是减少了你所在建筑的能源浪费。
10:06
Then one app that can share this well is called Ducky.
186
606480
3240
那么,你可以在一个名为“Ducky”的 手机应用上分享你的行为。
10:10
The idea is, you log your actions there,
187
610240
1936
它的理念是,你在它上面记录自己的行为,
10:12
and then you can see how well your team or company is doing,
188
612200
3816
就可以看到你的团队或者公司的表现,
10:16
so you get real-time signals.
189
616040
1840
所以你会得到实时信号。
10:18
Finally, identity.
190
618720
2000
最后一点,认同。
10:22
We can flip identity with better stories.
191
622120
2200
我们可以利用美好的故事克服认同。
10:25
Our brain loves stories.
192
625520
2000
我们的大脑喜欢故事。
10:28
So we need better stories of where we all want to go,
193
628880
2506
所以我们需要更美好的、更多的故事,
10:31
and we need more stories of the heroes and heroines
194
631400
2816
有关我们共同前进方向的故事,
10:34
of all stripes that are making real change happen.
195
634240
3400
有关各种带来真正改变的英雄的故事。
10:39
I'm proud that my hometown of Oslo
196
639560
3736
我为我的家乡奥斯陆感到自豪,
10:43
is now embarking on a bold journey of electrifying all transport,
197
643320
4336
奥斯陆正在展开一项大胆的活动, 使所有的交通工具电动化,
10:47
whether cars, bikes or buses.
198
647680
2840
无论是汽车、自行车或是公交车。
10:51
One of the people spearheading this is Christina Bu.
199
651240
2880
克里斯蒂娜 ·布是这项活动的 带头人之一。
10:54
She is heading the Electric Vehicle Association for years
200
654760
3736
她掌管电动车协会多年
10:58
and she has been fighting every day.
201
658520
2016
她每天都在努力。
11:00
Now, the UK and France, India and China have also announced plans
202
660560
4496
如今,英国、法国、印度以及 中国都出台了相关计划
11:05
for ending the sales of fossil cars.
203
665080
2816
停止销售使用化石燃料的汽车。
11:07
Now, that's massive.
204
667920
1856
现在,规模越来越大。
11:09
And in Oslo, we can see how enthusiastic EV owners
205
669800
4976
在奥斯陆,我们可以看到 电动汽车车主充满热情地
11:14
go and tell their electric stories to friends and neighbors
206
674800
3456
向他们的朋友、邻居奔走相告 他们的电动故事
11:18
and bring them along.
207
678280
1296
也将他们的朋友、邻居带上电动化之路。
11:19
So we come full circle from story back to social.
208
679600
3870
所以我们绕了一个圈又从故事回到邻里。
11:25
So thousands of climate communicators
209
685520
3176
所以数千名气候传播者
11:28
are now starting to use these solutions
210
688720
2416
现在,在全世界
11:31
all over the world.
211
691160
1200
开始使用这些方法。
11:32
It is clear, however, that individual solutions
212
692800
3216
我们明白光靠个人的力量去解决气候问题
11:36
are not sufficient to solving climate alone,
213
696040
2840
是远远不够的,
11:39
but they do build stronger bottom-up support
214
699920
4760
但是他们确确实实为气候相关 的政策制定和解决方法
11:46
for policies and solutions that can.
215
706000
3216
提供了自下而上的支持。
11:49
That is why engaging people is so crucial.
216
709240
2830
可见人们的参与是多么重要。
11:54
I started this talk
217
714120
2176
在我开始演讲的时候
11:56
with testing two ways of communicating climate with you.
218
716320
3600
就两种气候传播方式与你们进行了实验。
12:01
There is another way, too,
219
721720
1936
还有另一种方式,
12:03
I'd like to share with you.
220
723680
1320
我愿与你们分享。
12:05
It starts with reimagining climate itself
221
725800
2736
把气候本身想象成
12:08
as the living air.
222
728560
1760
身边的空气。
12:11
Climate isn't really about some abstract, distant climate
223
731080
2896
气候并不单纯是抽象的,遥远的存在
12:14
far, far away from us.
224
734000
1256
它并不是离我们非常遥远。
12:15
It's about this air that surrounds us.
225
735280
2520
它是环绕我们周围的空气。
12:18
This air, you can feel in this room, too,
226
738720
3056
这空气,你也可以在 这个演播厅里感受得到,
12:21
the air that moves right now in your nostrils.
227
741800
2840
现在,这空气在你的鼻孔里流动。
12:25
This air is our earth's skin.
228
745800
2680
这空气是我们地球的皮肤。
12:29
It's amazingly thin,
229
749320
2096
相比于地球的体积和在它的庇护下 与我们隔离开的宇宙,
12:31
compared to the size of the earth and the cosmos it shields us from,
230
751440
4656
它的厚度是如此的薄,
12:36
far thinner than the skin of an apple
231
756120
2496
远远比一个苹果表皮和果肉的直径之比
12:38
compared to its diameter.
232
758640
1920
要薄得多。
12:41
It may look infinite when we look up,
233
761840
2040
当我们抬头仰望,它显得浩瀚无垠,
12:45
but the beautiful, breathable air is only like five to seven miles thin,
234
765280
5136
但是这美丽的、可呼吸的空气只存在于 距离地面15到17英里的范围内,
12:50
a fragile wrapping around a massive ball.
235
770440
3680
薄薄的一层包裹着一个巨大的地球。
12:55
Inside this skin,
236
775640
1856
在地球的这层皮肤里,
12:57
we're all closely connected.
237
777520
2160
我们紧密相联。
13:00
The breath that you just took
238
780920
2416
你刚刚呼吸的那一口空气,
13:03
contained around 400,000 of the same argon atoms
239
783360
4736
含有大约40万个氩原子
13:08
that Gandhi breathed during his lifetime.
240
788120
3000
这也是甘地一生所呼吸的空气。
13:12
Inside this thin, fluctuating, unsettled film,
241
792960
3456
在这层稀薄的、不断波动变化着 的空气里,
13:16
all of life is nourished, protected and held.
242
796440
3800
所有的生命得到滋养、保护和支持。
13:21
It insulates and regulates temperatures
243
801440
1936
它隔绝和稳定温度,使之刚好维持在
13:23
in a range that is just right for water and for life as we know it,
244
803400
4016
我们所了解的适合水和 生命存在的范围之内,
13:27
and mediating between the blue ocean and black eternity,
245
807440
3040
介于蓝色海洋和无垠宇宙之间。
13:31
the clouds carry all the billions of tons of water
246
811440
3016
云承载着土壤所需的
13:34
needed for the soils.
247
814480
1200
几十亿吨的水。
13:36
The air fills the rivers,
248
816480
2896
空气造就了河流,
13:39
stirs the waters,
249
819400
1616
轻拂过海洋,
13:41
waters the forests.
250
821040
1200
浇灌着森林。
13:42
With a global weirding of the weather,
251
822920
2096
由于全球气候异常,
13:45
there are good reasons for feeling fear and despair,
252
825040
4360
我们当然会感到害怕和失望,
13:51
yet we may first grieve today's sorry state and losses
253
831120
5336
而我们可能首先会为今日的悲惨境地 和损失感到悲伤,
13:56
and then turn to face the future with sober eyes and determination.
254
836480
4720
之后将以坚定的眼神和决心面对未来。
14:02
The new psychology of climate action
255
842640
1920
新的气候行为心理学
14:05
lies in letting go, not of science,
256
845720
2816
在于摒弃那些抽象的概念和灾难论,
14:08
but of the crutches of abstractions and doomism,
257
848560
3040
而非科学理论,
14:12
and then choosing to tell the new stories.
258
852600
2160
并且选择去描绘新的故事。
14:15
These are the stories
259
855640
1816
这些就是我们如何实现节能减排,
14:17
of how we achieve drawdown, the reversing of global warming.
260
857480
3336
反转全球气候变暖局面的故事。
14:20
These are the stories of the steps we take
261
860840
3040
也是我们作为个人、城市、公司
14:25
as peoples, cities, companies
262
865080
3816
以及公共机构,
14:28
and public bodies
263
868920
1376
如何一步步地
14:30
in caring for the air
264
870320
1896
顶着巨大阻力,
14:32
in spite of strong headwinds.
265
872240
2800
关心空气的故事。
14:36
These are the stories of the steps we take
266
876040
2096
这也是我们采取行动的故事
14:38
because they ground us in what we are as humans:
267
878160
3720
因为这是我们之所以为人的基本:
14:42
earthlings inside this living air.
268
882840
4520
靠着这层新鲜的空气生存的凡人。
14:48
Thank you.
269
888640
1216
谢谢。
14:49
(Applause)
270
889880
3280
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog