How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | Per Espen Stoknes
102,716 views ・ 2017-12-08
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Bingxian Bai
校对人员: Echo Sun
00:12
How do we get people engaged
in solving global warming?
0
12760
3480
我们如何才能让人们参与解决
全球变暖问题?
00:17
I'd like to start with running
two short experiments with you all.
1
17440
4040
我想与你们一起,
以两个简短的实验作为开场。
00:22
So your task is to notice
if you feel any difference as I speak.
2
22560
5216
你们的任务就是察觉自己
是否有不同的感受。
00:27
OK?
3
27800
1200
好吗?
00:30
Here we go.
4
30120
1200
我们开始吧。
00:32
We are seeing rising
carbon dioxide levels,
5
32200
3216
我们见证着二氧化碳含量不断升高,
00:35
now about 410 ppms.
6
35440
2280
现在浓度是0.41‰ 。
00:38
To avoid the RCP 8.5 scenario,
7
38960
2856
为了避免出现典型浓度路径8.5的情景,
00:41
we need rapid decarbonization.
8
41840
2480
我们需要快速脱碳。
00:45
The global carbon budget
9
45240
2056
为了能有66%的可能性
00:47
for 66 percent likelihood
to meet the two-degree target
10
47320
3496
能够达到全球升温低于2摄氏度的目标,
00:50
is approximately 800 gigatons.
11
50840
2640
全球碳预算大约是8000亿吨。
00:55
(Laughter)
12
55640
2536
(笑声)
00:58
OK, now let me try something else.
13
58200
2240
好吧,我试着从另一个角度说明。
01:01
We are heading for an uninhabitable earth:
14
61600
4040
我们正朝着一个不宜居住的地球发展:
01:06
monster storms,
15
66520
2096
猛烈的风暴、
01:08
killer floods,
16
68640
1736
泛滥的洪水、
01:10
devastating wildfires,
17
70400
2296
毁灭性的野火、
01:12
crazy heat waves that will cook us
under a blazing sun.
18
72720
3519
烈日下炙烤着我们的汹涌热浪。
01:18
2017 is already so unexpectedly warm,
19
78840
3656
2017年已是如此出乎意料地温暖,
01:22
it's freaking out climate scientists.
20
82520
2296
使气候学家崩溃。
01:24
We have a three-year window
to cut emissions, three years.
21
84840
3936
我们有三年的时间减排,三年。
01:28
If not, we will soon live
in a boiling earth, a hellhole.
22
88800
3920
如果不这么做的话,我们很快将置身于
一个酷热的地球,如同一个地狱。
01:36
OK. So --
23
96000
2296
好吧。那么——
01:38
(Applause)
24
98320
1496
(掌声)
01:39
Now your task:
25
99840
1320
现在你们的任务:
01:42
How did these ways
of speaking make you feel?
26
102600
2936
对于这些说法你们有什么感受?
01:45
The first, detached maybe
or just confused?
27
105560
4096
第一种,冷漠或许只是困惑?
01:49
What's this guy talking about?
28
109680
1429
这个人在说什么?
01:52
The other, fearful or just numb?
29
112040
3320
另一种,感到害怕或者只是麻木?
01:56
So again, the question I asked:
30
116960
1496
所以,重申刚才我的问题:
01:58
How do we get people engaged
in solving global warming?
31
118480
3496
怎样才能让人们参与解决
全球气候变暖问题?
02:02
And why don't these two ways
of communicating work?
32
122000
2680
以及,为什么这两种传播方法不起作用?
02:06
You see, the biggest obstacle
to dealing with climate disruptions
33
126000
4336
你们会发现,应对气候破坏最大的障碍
02:10
lies between your ears.
34
130360
1600
在于你们的耳朵。
02:13
Building on a rapidly growing body
of psychology and social science,
35
133360
3976
基于心理学和社会科学的快速发展,
02:17
I spent years looking
into the five inner defenses
36
137360
3976
我用了多年时间研究5种心理防御
02:21
that stop people from engaging.
37
141360
1760
这些防御阻止人们参与解决全球变暖问题。
02:23
When people hear news about the climate
coming straight at them,
38
143960
3656
当人们听到与他们直接相关的气候新闻时,
02:27
the first defense comes up rapidly:
39
147640
2520
他们快速建立起第一种防御:
02:31
distance.
40
151280
1200
距离。
02:33
When we hear about the climate,
41
153040
1536
当我们听到有关气候的信息,
02:34
we hear about something
far away in space --
42
154600
2096
我们听到了有关遥远太空的信息——
02:36
think Arctic ice, polar bears --
43
156720
2656
想到北极冰、北极熊——
02:39
far away in time -- think 2100.
44
159400
2400
遥远的时间——想到2100年。
02:43
It's huge and slow-moving --
think gigatons and centuries.
45
163320
3560
这是个庞大又缓慢的变化——
几十亿吨和几个世纪。
02:48
So it's not here. It's not now.
46
168480
2960
所以,我们现在体会不到。
02:53
Since it feels so far away from me,
47
173000
1696
因为感觉到气候问题离自己很远,
02:54
it seems outside my circle of influence,
48
174720
2680
似乎不会影响到自己,
02:58
so I feel helpless about it.
49
178520
1896
所以觉得自己帮不上什么忙。
03:00
There's nothing I can do.
50
180440
1360
我什么忙也帮不上。
03:03
In our everyday lives,
51
183000
1416
在我们的日常生活中,
03:04
most of us prefer to think
about nearer things,
52
184440
2856
大多数人更倾向于考虑身边的事情,
03:07
such as our jobs, our kids,
53
187320
2216
比如我们的工作、我们的孩子,
03:09
how many likes we get on Facebook.
54
189560
2816
我们在脸书上有多少个赞。
03:12
Now, that, that's real.
55
192400
1600
这是事实。
03:16
Next defense is doom.
56
196080
2920
第二种防御:灾难。
03:20
Climate change is usually framed
57
200040
2976
气候变化通常被视为
03:23
as a looming disaster,
58
203040
2056
一个正在逼近的灾难,
03:25
bringing losses, cost and sacrifice.
59
205120
2776
带来各种伤亡、损失和牺牲。
03:27
That makes us fearful.
60
207920
1480
让我们感到恐惧。
03:30
But after the first fear is gone,
61
210240
3456
但是当第一层恐惧褪去,
03:33
my brain soon wants
to avoid this topic altogether.
62
213720
3800
我的大脑很快地想要彻底摆脱这个话题。
03:38
After 30 years of scary
climate change communications,
63
218360
3376
在经历了30年可怕的关于
气候变化的话题之后,
03:41
more than 80 percent of media articles
still use disaster framings,
64
221760
4816
超过80%的媒体文章依旧使用灾难这个定义,
03:46
but people habituate to and then --
65
226600
2520
但是人们已经习惯了,以至于——
03:51
desensitize
66
231160
1656
对这种频繁的报道
03:52
to doom overuse.
67
232840
1496
变得麻木。
03:54
So many of us are now suffering
a kind of apocalypse fatigue,
68
234360
3520
我们中的许多人对这种灾难论产生厌倦,
03:59
getting numb from too much collapse porn.
69
239080
2760
太多的灾难论让人变得麻木。
04:03
The third defense is dissonance.
70
243760
3016
第三种防御:失调。
04:06
Now, if what we know,
71
246800
2896
现在,如果我们所知道的,
04:09
that fossil fuel use
contributes to global warming,
72
249720
2416
使用化石燃料会导致全球气候变暖,
04:12
conflicts with what we do --
drive, fly, eat beef --
73
252160
2696
与我们所做的互相矛盾——
开车、坐飞机、吃牛肉——
04:14
then so-called
cognitive dissonance sets in.
74
254880
2320
那么这就是所谓的认知失调。
04:18
This is felt as an inner discomfort.
75
258280
1896
这是一种内在的不安。
04:20
We may feel like hypocrites.
76
260200
1560
我们可能会有一种伪善的感觉,
04:22
To get rid of this discomfort,
77
262600
1560
为了摆脱这种不安,
04:25
our brain starts coming up
with justifications.
78
265000
3136
我们的大脑开始寻找一些理由。
04:28
So I can say, for instance,
79
268160
2016
举个例子,所以我会说:
04:30
"My neighbor, he has
a much bigger car than I do."
80
270200
2800
“我邻居的车比我的要大很多。”
04:34
Or, "Changing my diet
doesn't amount to anything
81
274480
3816
或者,“如果只有我一个人
改变饮食习惯,
04:38
if I am the only one to do it."
82
278320
2160
这根本起不了任何作用。”
04:41
Or, I could even want
to doubt climate science itself.
83
281720
3656
又或者,我甚至可以怀疑气候科学本身。
04:45
I could say, "You know,
climate is always changing."
84
285400
3640
我可以说:“你知道的,
气候总是在变化。”
04:51
So these justifications
make us all feel better,
85
291000
2936
所以这些理由让我们都好受一些,
04:53
but at the expense
86
293960
2616
但代价却是
04:56
of dismissing what we know.
87
296600
2096
我们对于自己所了解的事实置之不理。
04:58
Thus, behavior drives attitudes.
88
298720
3360
因此,行为引导态度。
05:03
My personal cognitive dissonance comes up
89
303920
2736
当我意识到我为了讨论气候问题
05:06
when I recognize that I've been
flying from Oslo to New York
90
306680
3336
从奥斯陆坐飞机来到纽约
05:10
and back to Oslo
91
310040
1256
然后再飞回奥斯陆
05:11
in order to speak about the climate.
92
311320
2896
我个人的认知失调产生了。
05:14
(Laughter)
93
314240
1736
(笑声)
05:16
For 14 minutes.
94
316000
1256
为了一个14分钟的演讲。
05:17
(Laughter)
95
317280
3896
(笑声)
05:21
So that makes me
want to move on to denial.
96
321200
2696
所以这使我想要继续讨论下一个防御:
拒绝承认。
05:23
(Laughter)
97
323920
2256
(笑声)
05:26
So if we keep silent,
98
326200
1776
所以,如果我们保持沉默,
05:28
ignore or ridicule facts
about climate disruptions,
99
328000
4056
忽视或是嘲笑气候破坏这个事实,
05:32
then we might find inner refuge
100
332080
2816
那么我们可能会发现
05:34
from fear and guilt.
101
334920
1440
我们是在逃避内心的恐惧和罪恶。
05:37
Denial doesn't really come
from lack of intelligence or knowledge.
102
337200
3696
拒绝承认并不是因为缺少智慧或是知识。
05:40
No, denial is a state of mind
103
340920
3296
而是因为,拒绝承认是一种心理状态
05:44
in which I may be aware
of some troubling knowledge,
104
344240
2856
在这种心理状态下,
我可能意识到了一些麻烦,
05:47
but I live and act as if I don't know.
105
347120
2280
但我表现得如同我并不知道
这些麻烦一样。
05:50
So you could call it
a kind of double life,
106
350560
2120
所以你可以称之为一种双重生活,
05:53
both knowing and not knowing,
107
353280
1496
可以说是知道的,又表现得不知道,
05:54
and often this is reinforced by others,
108
354800
2336
而且这种心理又通过
我的家人和我所在的社区
05:57
my family or community,
109
357160
1416
得到加强,
05:58
agreeing not to raise this tricky topic.
110
358600
3120
他们赞同不再提起这个难以应对的话题。
06:03
Finally, identity.
111
363240
1680
最后一种防御:认同。
06:07
Alarmed climate activists
112
367440
1720
焦虑的气候活动家
06:10
demand that government takes action,
113
370680
2296
要求政府采取行动,
06:13
either with regulation or carbon taxes.
114
373000
2696
要么制定规章,要么征收碳排放税。
06:15
But consider what happens
115
375720
1856
但是设想一下,会有什么事情发生,
06:17
when people who hold
conservative values, for instance,
116
377600
3736
当那些保守派的人
从一个活动家那里听说
06:21
hear from an activist that government
ought to expand even further.
117
381360
3800
政府应该大力扩展。
06:26
Particularly in rich Western democracies,
118
386760
2016
尤其是在一些富有的西方民主国家,
06:28
they are then less likely
to believe that science.
119
388800
2920
他们更可能不太相信这种理论。
06:33
How is that?
120
393320
1336
为什么会这样?
06:34
Well, if I hold conservative
values, for instance,
121
394680
3416
比如说我是个观念保守的人,
06:38
I probably prefer big proper cars
and small government
122
398120
4736
比起小型汽车和大型政府,
06:42
over tiny, tiny cars and huge government.
123
402880
3000
我更倾向于大型汽车和小型政府。
06:47
And if climate science comes and then says
124
407240
3376
如果气候科学表明
06:50
government should expand further,
125
410640
2016
政府应该大力扩展,
06:52
then I probably
will trust that science less.
126
412680
3760
那么我可能就不会那么相信这个说法。
06:58
In this way, cultural identity
127
418320
2080
文化认同以这种方式
07:01
starts to override the facts.
128
421320
1976
凌驾于事实之上。
07:03
The values eat the facts,
129
423320
2176
观念打败了事实,
07:05
and my identity trumps truth any day.
130
425520
3840
无论如何,我的认同战胜了真相。
07:11
So, after recognizing
how these five D's kill engagement,
131
431240
5016
所以,了解了这5种防御是如何
阻止我们参与解决问题之后,
07:16
how can we move beyond them?
132
436280
1680
我们怎样才能冲破它们?
07:19
New research shows
how we can flip these five defenses
133
439240
3576
新的研究告诉我们如何把这5种防御
07:22
over into key success criteria
134
442840
2136
转变为成功的关键标准,
07:25
for a more brain-friendly
climate communication.
135
445000
2440
使得气候传播更能令人接受。
07:28
So this is where it gets really exciting
136
448880
3096
所以这就是它令人感到激动之处,
07:32
and where we find the five S's,
137
452000
1840
以及使我们找到5种解决办法,
07:35
the five evidence-based solutions
for what does work.
138
455040
3880
5种基于证据的、可行的解决办法。
07:40
First, we can flip distance to social.
139
460120
2800
首先,我们可以将距离转变为邻里。
07:43
We can make climate feel
near, personal and urgent
140
463960
3456
通过把气候问题带回家,
07:47
by bringing it home,
141
467440
3056
传播有利于解决问题的社会规范,
07:50
and we can do that
by spreading social norms
142
470520
3096
我们可以使气候问题转变为
07:53
that are positive to solutions.
143
473640
2136
身边的、个人的、急切的问题。
07:55
If I believe my friends or neighbors,
144
475800
2336
如果我相信我的朋友们或是邻居们,
07:58
you guys, will do something,
145
478160
1656
你们,将会采取行动,
07:59
then I will, too.
146
479840
1200
那么,我也会那么做。
08:02
We can see, for instance,
this from rooftop solar panels.
147
482000
2840
我们可以见证这一点,
举例而言,屋顶上的太阳能板。
08:05
They are spreading from neighbor
to neighbor like a virus.
148
485360
2776
它们像病毒一样,挨家挨户传播。
08:08
It's contagious.
149
488160
1496
它是具有感染力的。
08:09
This is the power of peer-to-peer
creating the new normal.
150
489680
3480
这种点对点的力量
创造了一种新的态势。
08:14
Next, we can flip doom to supportive.
151
494120
3080
其次,我们可以把灾难转变为支持。
08:17
Rather than backfiring frames
152
497800
1896
与其采用灾难、损失等
08:19
such as disaster and cost,
153
499720
2040
事与愿违的定义,
08:22
we can reframe climate
as being really about human health,
154
502720
3720
我们不如重新定义气候,
它是与人类健康息息相关的,
08:28
for instance, with plant-based
delicious burgers,
155
508520
4016
比如,一个美味的蔬菜汉堡包,
08:32
good for you and good for the climate.
156
512560
2696
既有利于你的健康,又对气候做贡献。
08:35
We can also reframe climate
as being about new tech opportunities,
157
515280
3456
我们还可以重新定义气候,
将它与新技术机会联系在一起,
08:38
about safety and about new jobs.
158
518760
3120
有关于安全以及新工作的新技术机会。
08:43
Solar jobs, for instance,
are seeing an amazing growth.
159
523000
2616
举例而言,有关太阳能的工作
正在惊人地增长。
08:45
They just passed
the three million jobs mark.
160
525640
2560
它们超越了300万个工作的记录。
08:49
Psychology says,
in order to create engagement,
161
529440
2575
心理学表明,为了使人们参与解决
全球气候变暖问题,
08:52
we should present, on balance,
162
532039
2577
总的来说,针对我们所提出的
每一个气候威胁,
08:54
three positive or supportive framings
163
534640
3416
我们应该列出
08:58
for each climate threat we mention.
164
538080
1720
3个积极的或是支持性的定义。
09:00
Then we can flip dissonance
165
540680
1720
接着,我们可以将失调
09:03
to simpler actions.
166
543360
2136
转变为更简单的行动。
09:05
This is often called nudging.
167
545520
1456
这通常被称为助推。
09:07
The idea is, by better
choice architecture,
168
547000
4360
也就是说,通过更好的选择架构,
09:12
we can make the climate-friendly behaviors
169
552680
3816
我们可以更加方便地做出
09:16
default and convenient.
170
556520
1920
有利于改善气候的行为。
09:19
Let me illustrate this. Take food waste.
171
559480
2200
听我来解释。比如说浪费食物这一点。
09:22
Food waste at buffets goes way down
172
562400
3416
如果餐盘或是餐盒形状变得小一点,
09:25
if the plate or the box size
is reduced a little,
173
565840
3576
那么宴会上食物浪费就会少一些,
09:29
because on the smaller plate it looks full
174
569440
3256
因为装在小一些的盘子上,
看起来更满
09:32
but in the big box it looks half empty,
175
572720
2696
而装在大餐盘里,
看起来还有一半是空的,
09:35
so we put more in.
176
575440
1456
所以我们就往里面装更多。
09:36
So smaller plates make
a big difference for food waste.
177
576920
3536
因此,将餐盘变小对于
食物浪费有着大作用。
09:40
And there are hundreds
of smart nudges like this.
178
580480
2696
而且还有许多诸如此类的机智的助推。
09:43
The point is, dissonance goes down
as more behaviors are nudged.
179
583200
4040
重点在于,随着更多的行为得到助推,
失调也就逐渐减少。
09:47
Then we can flip denial
180
587840
3616
之后,我们可以通过调整信号
可视化我们所做的一切,
09:51
by tailoring signals
that visualize our progress.
181
591480
3696
转变拒绝承认。
09:55
We can provide motivating feedback
182
595200
2416
根据我们为了解决问题所做的努力,
09:57
on how well we're doing
with our problem-solving.
183
597640
2320
我们可以提供积极的反馈。
10:01
Say you improved your transport footprint
184
601000
2296
例如你改善了你的交通足迹
10:03
or cut energy waste in your buildings.
185
603320
2520
或是减少了你所在建筑的能源浪费。
10:06
Then one app that can
share this well is called Ducky.
186
606480
3240
那么,你可以在一个名为“Ducky”的
手机应用上分享你的行为。
10:10
The idea is, you log your actions there,
187
610240
1936
它的理念是,你在它上面记录自己的行为,
10:12
and then you can see how well
your team or company is doing,
188
612200
3816
就可以看到你的团队或者公司的表现,
10:16
so you get real-time signals.
189
616040
1840
所以你会得到实时信号。
10:18
Finally, identity.
190
618720
2000
最后一点,认同。
10:22
We can flip identity with better stories.
191
622120
2200
我们可以利用美好的故事克服认同。
10:25
Our brain loves stories.
192
625520
2000
我们的大脑喜欢故事。
10:28
So we need better stories
of where we all want to go,
193
628880
2506
所以我们需要更美好的、更多的故事,
10:31
and we need more stories
of the heroes and heroines
194
631400
2816
有关我们共同前进方向的故事,
10:34
of all stripes that are
making real change happen.
195
634240
3400
有关各种带来真正改变的英雄的故事。
10:39
I'm proud that my hometown of Oslo
196
639560
3736
我为我的家乡奥斯陆感到自豪,
10:43
is now embarking on a bold journey
of electrifying all transport,
197
643320
4336
奥斯陆正在展开一项大胆的活动,
使所有的交通工具电动化,
10:47
whether cars, bikes or buses.
198
647680
2840
无论是汽车、自行车或是公交车。
10:51
One of the people
spearheading this is Christina Bu.
199
651240
2880
克里斯蒂娜 ·布是这项活动的
带头人之一。
10:54
She is heading the Electric
Vehicle Association for years
200
654760
3736
她掌管电动车协会多年
10:58
and she has been fighting every day.
201
658520
2016
她每天都在努力。
11:00
Now, the UK and France, India and China
have also announced plans
202
660560
4496
如今,英国、法国、印度以及
中国都出台了相关计划
11:05
for ending the sales of fossil cars.
203
665080
2816
停止销售使用化石燃料的汽车。
11:07
Now, that's massive.
204
667920
1856
现在,规模越来越大。
11:09
And in Oslo, we can see
how enthusiastic EV owners
205
669800
4976
在奥斯陆,我们可以看到
电动汽车车主充满热情地
11:14
go and tell their electric stories
to friends and neighbors
206
674800
3456
向他们的朋友、邻居奔走相告
他们的电动故事
11:18
and bring them along.
207
678280
1296
也将他们的朋友、邻居带上电动化之路。
11:19
So we come full circle
from story back to social.
208
679600
3870
所以我们绕了一个圈又从故事回到邻里。
11:25
So thousands of climate communicators
209
685520
3176
所以数千名气候传播者
11:28
are now starting to use these solutions
210
688720
2416
现在,在全世界
11:31
all over the world.
211
691160
1200
开始使用这些方法。
11:32
It is clear, however,
that individual solutions
212
692800
3216
我们明白光靠个人的力量去解决气候问题
11:36
are not sufficient
to solving climate alone,
213
696040
2840
是远远不够的,
11:39
but they do build
stronger bottom-up support
214
699920
4760
但是他们确确实实为气候相关
的政策制定和解决方法
11:46
for policies and solutions that can.
215
706000
3216
提供了自下而上的支持。
11:49
That is why engaging people is so crucial.
216
709240
2830
可见人们的参与是多么重要。
11:54
I started this talk
217
714120
2176
在我开始演讲的时候
11:56
with testing two ways
of communicating climate with you.
218
716320
3600
就两种气候传播方式与你们进行了实验。
12:01
There is another way, too,
219
721720
1936
还有另一种方式,
12:03
I'd like to share with you.
220
723680
1320
我愿与你们分享。
12:05
It starts with reimagining climate itself
221
725800
2736
把气候本身想象成
12:08
as the living air.
222
728560
1760
身边的空气。
12:11
Climate isn't really
about some abstract, distant climate
223
731080
2896
气候并不单纯是抽象的,遥远的存在
12:14
far, far away from us.
224
734000
1256
它并不是离我们非常遥远。
12:15
It's about this air that surrounds us.
225
735280
2520
它是环绕我们周围的空气。
12:18
This air, you can feel in this room, too,
226
738720
3056
这空气,你也可以在
这个演播厅里感受得到,
12:21
the air that moves
right now in your nostrils.
227
741800
2840
现在,这空气在你的鼻孔里流动。
12:25
This air is our earth's skin.
228
745800
2680
这空气是我们地球的皮肤。
12:29
It's amazingly thin,
229
749320
2096
相比于地球的体积和在它的庇护下
与我们隔离开的宇宙,
12:31
compared to the size of the earth
and the cosmos it shields us from,
230
751440
4656
它的厚度是如此的薄,
12:36
far thinner than the skin of an apple
231
756120
2496
远远比一个苹果表皮和果肉的直径之比
12:38
compared to its diameter.
232
758640
1920
要薄得多。
12:41
It may look infinite when we look up,
233
761840
2040
当我们抬头仰望,它显得浩瀚无垠,
12:45
but the beautiful, breathable air
is only like five to seven miles thin,
234
765280
5136
但是这美丽的、可呼吸的空气只存在于
距离地面15到17英里的范围内,
12:50
a fragile wrapping around a massive ball.
235
770440
3680
薄薄的一层包裹着一个巨大的地球。
12:55
Inside this skin,
236
775640
1856
在地球的这层皮肤里,
12:57
we're all closely connected.
237
777520
2160
我们紧密相联。
13:00
The breath that you just took
238
780920
2416
你刚刚呼吸的那一口空气,
13:03
contained around 400,000
of the same argon atoms
239
783360
4736
含有大约40万个氩原子
13:08
that Gandhi breathed during his lifetime.
240
788120
3000
这也是甘地一生所呼吸的空气。
13:12
Inside this thin,
fluctuating, unsettled film,
241
792960
3456
在这层稀薄的、不断波动变化着
的空气里,
13:16
all of life is nourished,
protected and held.
242
796440
3800
所有的生命得到滋养、保护和支持。
13:21
It insulates and regulates temperatures
243
801440
1936
它隔绝和稳定温度,使之刚好维持在
13:23
in a range that is just right
for water and for life as we know it,
244
803400
4016
我们所了解的适合水和
生命存在的范围之内,
13:27
and mediating between
the blue ocean and black eternity,
245
807440
3040
介于蓝色海洋和无垠宇宙之间。
13:31
the clouds carry
all the billions of tons of water
246
811440
3016
云承载着土壤所需的
13:34
needed for the soils.
247
814480
1200
几十亿吨的水。
13:36
The air fills the rivers,
248
816480
2896
空气造就了河流,
13:39
stirs the waters,
249
819400
1616
轻拂过海洋,
13:41
waters the forests.
250
821040
1200
浇灌着森林。
13:42
With a global weirding of the weather,
251
822920
2096
由于全球气候异常,
13:45
there are good reasons
for feeling fear and despair,
252
825040
4360
我们当然会感到害怕和失望,
13:51
yet we may first grieve
today's sorry state and losses
253
831120
5336
而我们可能首先会为今日的悲惨境地
和损失感到悲伤,
13:56
and then turn to face the future
with sober eyes and determination.
254
836480
4720
之后将以坚定的眼神和决心面对未来。
14:02
The new psychology of climate action
255
842640
1920
新的气候行为心理学
14:05
lies in letting go, not of science,
256
845720
2816
在于摒弃那些抽象的概念和灾难论,
14:08
but of the crutches
of abstractions and doomism,
257
848560
3040
而非科学理论,
14:12
and then choosing to tell the new stories.
258
852600
2160
并且选择去描绘新的故事。
14:15
These are the stories
259
855640
1816
这些就是我们如何实现节能减排,
14:17
of how we achieve drawdown,
the reversing of global warming.
260
857480
3336
反转全球气候变暖局面的故事。
14:20
These are the stories of the steps we take
261
860840
3040
也是我们作为个人、城市、公司
14:25
as peoples, cities, companies
262
865080
3816
以及公共机构,
14:28
and public bodies
263
868920
1376
如何一步步地
14:30
in caring for the air
264
870320
1896
顶着巨大阻力,
14:32
in spite of strong headwinds.
265
872240
2800
关心空气的故事。
14:36
These are the stories of the steps we take
266
876040
2096
这也是我们采取行动的故事
14:38
because they ground us
in what we are as humans:
267
878160
3720
因为这是我们之所以为人的基本:
14:42
earthlings inside this living air.
268
882840
4520
靠着这层新鲜的空气生存的凡人。
14:48
Thank you.
269
888640
1216
谢谢。
14:49
(Applause)
270
889880
3280
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。