Saul Griffith: Hardware solutions to everyday problems

25,194 views ・ 2007-03-23

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tony Yet 校对人员: Zachary Lin Zhao
00:25
So anyway, who am I?
0
25000
1000
好,我们开始吧。首先我是谁?
00:26
I usually say to people, when they say, "What do you do?"
1
26000
3000
别人问起我做什么的时候,我通常会跟别人讲
00:29
I say, "I do hardware,"
2
29000
2000
“我是做硬件的”
00:31
because it sort of conveniently encompasses everything I do.
3
31000
2000
因为那样可以很直接的涵盖我现在做的几乎所有东西
00:33
And I recently said that to a venture capitalist casually at some
4
33000
4000
最近在硅谷的一次活动上
00:37
Valley event, to which he replied, "How quaint."
5
37000
3000
我就是这么跟一位风投说的。他说,这么怪!
00:40
(Laughter)
6
40000
2000
(笑声)
00:42
And I sort of really was dumbstruck.
7
42000
3000
我当时真的是傻呆了
00:45
And I really should have said something smart.
8
45000
2000
本来应该说点其他有趣的东西
00:47
And now I've had a little bit of time to think about it,
9
47000
5000
后来想了一下
00:52
I would have said, "Well, you know,
10
52000
2000
我现在可以这么回答
00:54
if we look at the next 100 years
11
54000
2000
要是我们往前看100年
00:56
and we've seen all these problems in the last few days,
12
56000
2000
我们过去几天看到了各种各样的问题
00:58
most of the big issues -- clean water, clean energy --
13
58000
3000
那些大的问题,包括清洁饮水、清洁能源
01:01
and they're interchangeable in some respects --
14
61000
2000
——这两者某种程度上是可以相互转换的
01:03
and cleaner, more functional materials --
15
63000
2000
以及更干净更具功能化的材料
01:05
they all look to me to be hardware problems.
16
65000
3000
在我看来,这些都是硬件层面的问题
01:08
This doesn't mean we should ignore software,
17
68000
2000
这不是说我们要忽视软件
01:10
or information, or computation."
18
70000
2000
或者信息或者计算
01:12
And that's in fact probably what I'm going to try and tell you about.
19
72000
3000
这就是我今天演讲的内容
01:15
So, this talk is going to be about how do we make things
20
75000
3000
我要告诉大家我们怎么制造东西
01:18
and what are the new ways that we're going to make things in the future.
21
78000
5000
以及未来我们将怎么制造东西
01:23
Now, TED sends you a lot of spam if you're a speaker
22
83000
5000
假如你是一位演讲嘉宾,TED会给你发来大量的垃圾邮件
01:28
about "do this, do that" and you fill out all these forms,
23
88000
2000
告诉你,要这么做,不要那么做,你还要填写大量的表格
01:30
and you don't actually know how they're going to describe you,
24
90000
3000
你甚至也不知道他们会怎么描述你
01:33
and it flashed across my desk that they were going to introduce me as a futurist.
25
93000
3000
我刚才想到,似乎TED要将我描绘成为一个未来学家
01:36
And I've always been nervous about the term "futurist,"
26
96000
2000
一听到未来学家这个词,我一向是很紧张的
01:38
because you seem doomed to failure because you can't really predict it.
27
98000
3000
因为事实上未来是不可预测的,所以你注定是要失败的
01:41
And I was laughing about this with the very smart colleagues I have,
28
101000
3000
我和我的一位很聪明的同事在笑
01:44
and said, "You know, well, if I have to talk about the future, what is it?"
29
104000
4000
我说,假如你要讲未来,那你会讲什么呢?
01:48
And George Homsey, a great guy, said, "Oh, the future is amazing.
30
108000
5000
我的同事George Homsey是个很聪明的家伙,他说,“未来是很美好的
01:53
It is so much stranger than you think.
31
113000
2000
比你想象的要美好得多
01:55
We're going to reprogram the bacteria in your gut,
32
115000
2000
我们将有可能给细胞重新编排他们的基因序列
01:57
and we're going to make your poo smell like peppermint."
33
117000
5000
也可以让你的粪便闻起来想薄荷一样
02:02
(Laughter)
34
122000
2000
(笑声)
02:04
So, you may think that's sort of really crazy,
35
124000
3000
也许你会认为那是有点夸张的
02:07
but there are some pretty amazing things that are happening
36
127000
2000
但确实在这些方面我们取得了相当可喜的进展,使得那样的故事
02:09
that make this possible.
37
129000
1000
有可能变为现实
02:10
So, this isn't my work, but it's work of good friends of mine at MIT.
38
130000
4000
这不是我的作品。是我的好朋友的作品
02:14
This is called the registry of standard biological parts.
39
134000
2000
它叫标准生物部件组
02:16
This is headed by Drew Endy and Tom Knight
40
136000
2000
它是由Drew Endy以及 Tom Knight主导的团队开发的
02:18
and a few other very, very bright individuals.
41
138000
3000
还要其他几个非常非常优秀的人
02:21
Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system.
42
141000
3000
他们所做的,就是将生命看作是一个可编程的系统
02:24
Literally, think of proteins as subroutines
43
144000
4000
真的, 你可以把蛋白质看成是
02:28
that you can string together to execute a program.
44
148000
3000
可以组合在一起形成一个程序的单元
02:31
Now, this is actually becoming such an interesting idea.
45
151000
5000
这样的想法正变得非常有趣
02:36
This is a state diagram. That's an extremely simple computer.
46
156000
3000
这是一个状态图。是很简单的一部计算机。
02:39
This one is a two-bit counter.
47
159000
2000
这是个双字节的计算器
02:41
So that's essentially the computational equivalent of two light switches.
48
161000
6000
或者从计算的角度来讲,那就相当于一个灯的开关
02:47
And this is being built by a group of students at Zurich
49
167000
3000
瑞士的一班学生
02:50
for a design competition in biology.
50
170000
2000
在一个生物学竞赛上制作出了这个东西
02:52
And from the results of the same competition last year,
51
172000
3000
同样是在去年举办的这个竞赛上
02:55
a University of Texas team of students programmed bacteria
52
175000
4000
来自得克萨斯大学的学生通过给细菌 编程
02:59
so that they can detect light and switch on and off.
53
179000
3000
使得细菌可以感知灯光并且控制开灯或关灯
03:02
So this is interesting in the sense that you can now
54
182000
2000
这是很有意思的
03:04
do "if-then-for" statements in materials, in structure.
55
184000
5000
因为这意味着我们可以为实物铸入像 "if then for" 这样的口令了
03:09
This is a pretty interesting trend,
56
189000
2000
这是一个很有趣的趋势
03:11
because we used to live in a world where everyone's said glibly,
57
191000
2000
我们过去所生活的世界是一个模糊的世界
03:13
"Form follows function," but I think I've sort of grown up in a world
58
193000
4000
先有功能,后有形态,但我相信,我正在一个
03:17
-- you listened to Neil Gershenfeld yesterday;
59
197000
3000
——像尼尔·歌申费尔德教授所描绘的世界
03:20
I was in a lab associated with his -- where it's really a world
60
200000
4000
我就在一个跟尼尔教授有关系的实验室工作
03:24
where information defines form and function.
61
204000
3000
在那里,信息决定了形态与功能
03:27
I spent six years thinking about that,
62
207000
4000
我有六年的时间就在想这个
03:31
but to show you the power of art over science --
63
211000
2000
但为了向你展示艺术相对于科学带给人们的震撼力——
03:33
this is actually one of the cartoons I write. These are called "HowToons."
64
213000
3000
这是我画的一幅漫画,我管这样的漫画叫“好图画”
03:36
I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta.
65
216000
2000
那是我跟一个非常优秀的叫Nick Dragotta的漫画家一起完成的
03:38
Took me six years at MIT,
66
218000
2000
一共花去了我在MIT的六年时间
03:40
and about that many pages to describe what I was doing,
67
220000
4000
以及如此多的页数来描述当时我做的事情
03:44
and it took him one page. And so this is our muse Tucker.
68
224000
5000
但对于这位漫画家而言,他只需要一页就够了。Tucker是我们的灵感之源
03:49
He's an interesting little kid -- and his sister, Celine --
69
229000
2000
他是个很有趣的孩子,这是他的妹妹Celine
03:51
and what he's doing here
70
231000
2000
他现在在做的
03:53
is observing the self-assembly of his Cheerios in his cereal bowl.
71
233000
4000
就是观察在他的饭碗里的燕麦圈的自组合过程
03:57
And in fact you can program the self-assembly of things,
72
237000
3000
事实上,你可以通过编程,来使得物品进行自我组合
04:00
so he starts chocolate-dipping edges,
73
240000
2000
于是他从巧克力开始做
04:02
changing the hydrophobicity and the hydrophylicity.
74
242000
2000
改变其抗水性以及亲水性
04:04
In theory, if you program those sufficiently,
75
244000
2000
从理论来说,只要你的程序有足够的完整性
04:06
you should be able to do something pretty interesting
76
246000
2000
你可以做出任何有意思的东西
04:08
and make a very complex structure.
77
248000
2000
创造出很复杂的结构出来
04:10
In this case, he's done self-replication of a complex 3D structure.
78
250000
5000
他对三维的复杂结构很喜欢,现在是业余做这个。
04:15
And that's what I thought about for a long time,
79
255000
3000
我很久以来在思考的正是这个
04:18
because this is how we currently make things.
80
258000
2000
因为这正是我们现在制造东西的方式
04:20
This is a silicon wafer, and essentially
81
260000
2000
这是一个硅晶圆
04:22
that's just a whole bunch of layers of two-dimensional stuff, sort of layered up.
82
262000
4000
它实际上就是很多重的二维结构的材料堆积起来
04:26
The feature side is -- you know, people will say,
83
266000
2000
它的侧面
04:28
[unclear] down around about 65 nanometers now.
84
268000
2000
65纳米
04:30
On the right, that's a radiolara.
85
270000
2000
右边的是放射虫
04:32
That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans.
86
272000
3000
它是一种在海洋里大量存在的单细胞生物
04:35
And that has feature sizes down to about 20 nanometers,
87
275000
4000
它的直径为20纳米
04:39
and it's a complex 3D structure.
88
279000
2000
并且它有复杂的三维结构
04:41
We could do a lot more with computers and things generally
89
281000
4000
我们还可以用电脑制造很多其他的东西
04:45
if we knew how to build things this way.
90
285000
3000
假如我们懂得像放射虫那样去搭建起三维结构的话
04:48
The secret to biology is, it builds computation
91
288000
3000
生物之奥秘,在于它在造物的时候就把
04:51
into the way it makes things. So this little thing here, polymerase,
92
291000
3000
一套计算的程式装进去了。这是一个聚合酶
04:54
is essentially a supercomputer designed for replicating DNA.
93
294000
5000
它事实上就是一台专门用来复制DNA的超级计算机
04:59
And the ribosome here is another little computer
94
299000
3000
而那些一个个突起的核糖体又是另外一种功能的计算机
05:02
that helps in the translation of the proteins.
95
302000
2000
它可以帮助实现蛋白质的合成
05:04
I thought about this
96
304000
1000
我一直在想
05:05
in the sense that it's great to build in biological materials,
97
305000
3000
用生物材料可以搭建起非常有趣的东西
05:08
but can we do similar things?
98
308000
2000
但用物理材料是否同样可行呢?
05:10
Can we get self-replicating-type behavior?
99
310000
2000
我们能否设计出具备自复制能力的机器呢?
05:12
Can we get complex 3D structure automatically assembling
100
312000
4000
我们能否让复杂的三维结构
05:16
in inorganic systems?
101
316000
2000
在一个非生物的系统里自行组合起来呢?
05:18
Because there are some advantages to inorganic systems,
102
318000
2000
因为非生物系统有些很好的优势
05:20
like higher speed semiconductors, etc.
103
320000
2000
比如更高速的半导体等等
05:22
So, this is some of my work
104
322000
2000
这就是我的工作
05:24
on how do you do an autonomously self-replicating system.
105
324000
6000
研究怎么去建立一个可以实现自行复制的系统
05:30
And this is sort of Babbage's revenge.
106
330000
2000
有点像是巴贝奇最初设计的计算机
05:32
These are little mechanical computers.
107
332000
1000
这些是微型机械电脑
05:33
These are five-state state machines.
108
333000
3000
这些是五状态的状态机
05:36
So, that's about three light switches lined up.
109
336000
3000
可以看到有三个并排的电灯开关
05:39
In a neutral state, they won't bind at all.
110
339000
2000
在自然状态下,它们不会自行接合
05:41
Now, if I make a string of these, a bit string,
111
341000
4000
但假如我做了一串这样的东西
05:45
they will be able to replicate.
112
345000
2000
它们就可以实现自我复制
05:47
So we start with white, blue, blue, white.
113
347000
1000
我们不妨从白色、蓝色、蓝色、白色开始
05:48
That encodes; that will now copy. From one comes two,
114
348000
6000
它们经过编码后,就可以实现复制,从一个到两个
05:54
and then from two comes three.
115
354000
2000
再有两个到四个
05:56
And so you've got this sort of replicating system.
116
356000
4000
于是我们就得到了这样一种自复制的系统
06:00
It was work actually by Lionel Penrose,
117
360000
2000
它最初是由Lionel Penrose发现的
06:02
father of Roger Penrose, the tiles guy.
118
362000
3000
也就是Roger Penrose的父亲
06:05
He did a lot of this work in the '60s,
119
365000
2000
他在1960年代的时候做了很多这方面的研究
06:07
and so a lot of this logic theory lay fallow
120
367000
2000
但是他的很多关于逻辑的理论没有被重视
06:09
as we went down the digital computer revolution, but it's now coming back.
121
369000
3000
因为我们走向了数字计算机革命,但今天我们又一次见到了这一理论重新发光的可能
06:12
So now I'm going to show you the hands-free, autonomous self-replication.
122
372000
4000
接下来我会给大家看一个不经过人工干预的,全自动的复制过程
06:16
So we've tracked in the video the input string,
123
376000
2000
输入的初始状态是
06:18
which was green, green, yellow, yellow, green.
124
378000
2000
绿色、绿色、黄色、黄色、绿色
06:20
We set them off on this air hockey table.
125
380000
4000
我们把它放到桌上冰球游戏的桌面上
06:24
You know, high science uses air hockey tables --
126
384000
2000
——很多科学家都爱玩这个游戏
06:26
(Laughter)
127
386000
1000
(笑声)
06:27
-- and if you watch this thing long enough you get dizzy,
128
387000
2000
假如你长时间看的话也会感觉疲惫
06:29
but what you're actually seeing is copies of that original string
129
389000
3000
因为事实上你看到的是原先的链条的复件
06:32
emerging from the parts bin that you have here.
130
392000
3000
都是从零件出来的
06:35
So we've got autonomous replication of bit strings.
131
395000
5000
我们看到了比特串的自复制
06:40
So, why would you want to replicate bit strings?
132
400000
3000
但为什么要让比特串实现自复制呢?
06:43
Well, it turns out biology has this other very interesting meme,
133
403000
3000
因为生物有个特性
06:46
that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy,
134
406000
3000
你拿一个 线性的一串细胞,它可以很容易实现复制
06:49
and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure.
135
409000
4000
你可以将它折叠成复杂的三维结构
06:53
So I was trying to, you know, take the engineer's version:
136
413000
3000
于是我就想
06:56
Can we build a mechanical system in inorganic materials
137
416000
3000
我们能否用非生物材料来建一个机械的系统
06:59
that will do the same thing?
138
419000
1000
并且使之实现同样的过程?
07:00
So what I'm showing you here is that we can make a 2D shape --
139
420000
5000
大家看到的是,我们可以将二维的结构
07:05
the B -- assemble from a string of components
140
425000
4000
图上的 B ——它是由一串基础元素
07:09
that follow extremely simple rules.
141
429000
2000
依据非常简单的规律组合而成的
07:11
And the whole point of going with the extremely simple rules here,
142
431000
3000
而我们之所以要设置非常简单的规律
07:14
and the incredibly simple state machines in the previous design,
143
434000
3000
以及非常简单的初始状态
07:17
was that you don't need digital logic to do computation.
144
437000
3000
是因为我们不需要通过数字逻辑来实现计算
07:20
And that way you can scale things much smaller than microchips.
145
440000
4000
这样我们可以将那些比微型芯片更小的东西规模化
07:24
So you can literally use these as the tiny components in the assembly process.
146
444000
4000
所以你完成可以用这些作为基础原料来组合出更复杂的东西
07:28
So, Neil Gershenfeld showed you this video on Wednesday, I believe,
147
448000
5000
我想Neil Gershenfeld周三的时候就给大家看过了这个视频
07:33
but I'll show you again.
148
453000
2000
不过我还是想给你们再看一遍
07:35
This is literally the colored sequence of those tiles.
149
455000
3000
这就是那些已经被染色的砖块的照片
07:38
Each different color has a different magnetic polarity,
150
458000
3000
每一种颜色都有不同的磁力
07:41
and the sequence is uniquely specifying the structure that is coming out.
151
461000
5000
序列可以准确的规定生成的结构
07:46
Now, hopefully, those of you who know anything about graph theory
152
466000
3000
假如你懂得一点点的图论知识
07:49
can look at that, and that will satisfy you
153
469000
2000
不妨看看这里,你会感到很舒服
07:51
that that can also do arbitrary 3D structure,
154
471000
3000
因为它还能演化为任意的三维结构
07:54
and in fact, you know, I can now take a dog, carve it up
155
474000
5000
事实上,我可以绘画出一条狗
07:59
and then reassemble it so it's a linear string
156
479000
2000
而后将其重新组合,使之成为一个线性的长串
08:01
that will fold from a sequence. And now
157
481000
2000
它最后可以实现复制
08:03
I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits.
158
483000
7000
我还能将三维的物体变成一串比特
08:10
So, you know, it's a pretty interesting world
159
490000
3000
这里发生的事情都很有趣
08:13
when you start looking at the world a little bit differently.
160
493000
2000
当你以另外一个视角看这个世界的时候
08:15
And the universe is now a compiler.
161
495000
3000
整个宇宙就是一台汇编机器
08:18
And so I'm thinking about, you know, what are the programs
162
498000
2000
于是我想,那些给物理宇宙进行编程的
08:20
for programming the physical universe?
163
500000
3000
都是怎样一些程序?
08:23
And how do we think about materials and structure,
164
503000
3000
我们如何才能把材料与结构的问题
08:26
sort of as an information and computation problem?
165
506000
3000
化为信息与计算的问题来解决?
08:29
Not just where you attach a micro-controller to the end point,
166
509000
3000
不仅仅是在末端添加一个微控制器
08:32
but that the structure and the mechanisms are the logic, are the computers.
167
512000
5000
而是让结构以及机械本身成为逻辑,成为计算机
08:37
Having totally absorbed this philosophy,
168
517000
5000
当你完全理解了这一理念之后
08:42
I started looking at a lot of problems a little differently.
169
522000
3000
我们就能以不一样的视角来看待许多问题
08:45
With the universe as a computer,
170
525000
1000
假如宇宙就是一台计算机
08:46
you can look at this droplet of water
171
526000
2000
那么你可以把这一滴水看成是
08:48
as having performed the computations.
172
528000
2000
在进行一种计算
08:50
You set a couple of boundary conditions, like gravity,
173
530000
2000
你给它设定一些条件,比如重力
08:52
the surface tension, density, etc., and then you press "execute,"
174
532000
4000
表面张力、密度等等,而后按“执行”
08:56
and magically, the universe produces you a perfect ball lens.
175
536000
5000
于是宛如魔术一般,宇宙就给你制造出了一个完美的球状镜片
09:01
So, this actually applied to the problem
176
541000
2000
这样的思维同样可以用来
09:03
of -- so there's a half a billion to a billion people in the world
177
543000
3000
解决其他问题,比如世界上有5到10亿人
09:06
don't have access to cheap eyeglasses.
178
546000
2000
不能很轻松的购买到廉价的眼镜
09:08
So can you make a machine
179
548000
2000
那么我们是否可以做出一台机器
09:10
that could make any prescription lens very quickly on site?
180
550000
4000
让它可以在任意地方,按照人们的需求,以最快速度做出人们需要的镜片?
09:14
This is a machine where you literally define a boundary condition.
181
554000
4000
这样一台机器你确实要给它设置一些边界条件
09:18
If it's circular, you make a spherical lens.
182
558000
3000
比如设定为圆形,那么得到的将是球状的镜片
09:21
If it's elliptical, you can make an astigmatic lens.
183
561000
3000
假如是椭圆形,就可以用于制作散光镜片
09:24
You then put a membrane on that and you apply pressure --
184
564000
3000
而后把薄膜放在上面,施加压力
09:27
so that's part of the extra program.
185
567000
2000
那还需要另外的流程
09:29
And literally with only those two inputs --
186
569000
3000
事实上,只要有那样两个输入数据
09:32
so, the shape of your boundary condition and the pressure --
187
572000
2000
即边缘状况以及压力
09:34
you can define an infinite number of lenses
188
574000
2000
我们可以定义出无限种可能的镜片
09:36
that cover the range of human refractive error,
189
576000
2000
可以涵盖人类全部的反射缺陷
09:38
from minus 12 to plus eight diopters, up to four diopters of cylinder.
190
578000
5000
从负12到正8 的屈光度
09:43
And then literally, you now pour on a monomer.
191
583000
3000
而后将其浇灌到单体上
09:46
You know, I'll do a Julia Childs here.
192
586000
3000
我现在是在学Julia Childs (著名法国厨师)了
09:49
This is three minutes of UV light.
193
589000
3000
这是三分钟的紫外光
09:52
And you reverse the pressure on your membrane
194
592000
3000
将薄膜的受压面换过来
09:55
once you've cooked it. Pop it out.
195
595000
3000
加热,而后敲打出来
09:58
I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right.
196
598000
3000
我看过这个视频,但我不知它是否真的可以实现
10:01
(Laughter)
197
601000
3000
(笑声)
10:04
So you reverse this. This is a very old movie,
198
604000
2000
反转过来。这是很老的一个片子
10:06
so with the new prototypes, actually both surfaces are flexible,
199
606000
4000
我们有新的原型,事实上两面都是可弯曲的
10:10
but this will show you the point.
200
610000
2000
希望这个可以让你看懂个中奥秘
10:12
Now you've finished the lens, you literally pop it out.
201
612000
2000
做好镜片之后,把它敲出来
10:14
That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape.
202
614000
7000
这会成为明年的Yves Klein作品,一个镜片形的作品
10:21
And you can see that that has a mild prescription of about minus two diopters.
203
621000
3000
你会看到它是有一个很小的负2度的屈光度
10:24
And as I rotate it against this side shot, you'll see that that has cylinder,
204
624000
4000
当我从侧面旋转的时候,你会看到它是圆柱形的
10:28
and that was programmed in --
205
628000
1000
也是我们预先通过程序设定的
10:29
literally into the physics of the system.
206
629000
4000
就是我们可以 将系统的物理特性设定好
10:33
So, this sort of thinking about structure as computation
207
633000
3000
这样一种将结构看成是一种计算
10:36
and structure as information leads to other things, like this.
208
636000
5000
以及结构即信息的思维可以带来其他的东西
10:41
This is something that my people at SQUID Labs
209
641000
3000
这是我在 SQUID Labs 的朋友做的
10:44
are working on at the moment, called "electronic rope."
210
644000
2000
叫电子绳
10:46
So literally, you think about a rope. It has very complex structure in the weave.
211
646000
4000
讲到绳子,你会想到很复杂的纤维结构
10:50
And under no load, it's one structure.
212
650000
2000
当受到一种外力的时候,它显现一种结构
10:52
Under a different load, it's a different structure. And you can actually exploit that
213
652000
3000
不同的外力会带来不同的结构
10:55
by putting in a very small number of
214
655000
2000
你还可以
10:57
conducting fibers to actually make it a sensor.
215
657000
2000
加上一些导电的纤维,将其改造成一个传感器
10:59
So this is now a rope that knows the load on the rope
216
659000
3000
所以这是一个能够感知外力的绳子
11:02
at any particular point in the rope.
217
662000
2000
并且可以准备的知道绳子的任意位置的受力大小
11:04
Just by thinking about the physics of the world,
218
664000
3000
当你开始如此看世界之后
11:07
materials as the computer,
219
667000
2000
即将材料看成计算机
11:09
you can start to do things like this.
220
669000
3000
你就可以做这样的事情了
11:12
I'm going to segue a little here.
221
672000
3000
现在我想转换到这个图
11:15
I guess I'm just going to casually tell you the types of things
222
675000
2000
我将向大家介绍我正在
11:17
that I think about with this.
223
677000
1000
思考的一些物体
11:18
One thing I'm really interested about this right now is, how,
224
678000
4000
我现在非常感兴趣的一点是
11:22
if you're really taking this view of the universe as a computer,
225
682000
4000
假如你真的把宇宙看成是一个计算机
11:26
how do we make things in a very general sense,
226
686000
2000
我们如何制造出一般的东西?
11:28
and how might we share the way we make things in a general sense
227
688000
4000
还有我们如何分享我们制造东西的方法和过程呢?
11:32
the same way you share open source hardware?
228
692000
3000
能否使之变得跟共享开源硬件一样简单?
11:35
And a lot of talks here have espoused the benefits
229
695000
3000
很多人已经在此谈论过
11:38
of having lots of people look at problems,
230
698000
2000
让许多人关注一个问题
11:40
share the information and work on those things together.
231
700000
3000
彼此交换信息、共同协作解决问题的好处
11:43
So, a convenient thing about being a human is you move in linear time,
232
703000
3000
作为一个人,我们都是在线性的时间里移动的
11:46
and unless Lisa Randall changes that,
233
706000
2000
除非Lisa Randall可以改变这一事实
11:48
we'll continue to move in linear time.
234
708000
3000
我们仍将这么做
11:51
So that means anything you do, or anything you make,
235
711000
2000
也就是说,你做的任意事情,或你制造任意物体
11:53
you produce a sequence of steps --
236
713000
2000
都是有一串的步骤的
11:55
and I think Lego in the '70s nailed this,
237
715000
3000
Lego在1970年代就看到了这一点
11:58
and they did it most elegantly.
238
718000
1000
并且以最美丽的方式去展现这一点
11:59
But they can show you how to build things in sequence.
239
719000
4000
他们的产品就是最好的明证
12:03
So, I'm thinking about, how can we generalize
240
723000
3000
于是我想,我们怎么才能将我们制造东西的方式
12:06
the way we make all sorts of things,
241
726000
2000
一般化?
12:08
so you end up with this sort of guy, right?
242
728000
2000
是不是就变成这样的人?
12:10
And I think this applies across a very broad -- sort of, a lot of concepts.
243
730000
5000
我想这是对于很广的概念都适用的
12:15
You know, Cameron Sinclair yesterday said,
244
735000
2000
Cameron Sinclair昨天就在这里说到
12:17
"How do I get everyone to collaborate on design
245
737000
2000
我怎么才能让 每个人都参与到设计的过程中
12:19
globally to do housing for humanity?"
246
739000
3000
让地球人都能为人道建站贡献自己的一分力?
12:22
And if you've seen Amy Smith,
247
742000
2000
假如你看过Amy Smith的演讲
12:24
she talks about how you get students at MIT
248
744000
4000
她就是讲如何让MIT的学生
12:28
to work with communities in Haiti.
249
748000
2000
去到海地帮助当地人建设自己的社区
12:30
And I think we have to sort of redefine and rethink
250
750000
2000
我想我们需要重新定义以及构想
12:32
how we define structure and materials and assembly things,
251
752000
4000
关于结构、材料以及我们做东西的方式
12:36
so that we can really share the information
252
756000
2000
让信息共享成为现实
12:38
on how you do those things in a more profound way
253
758000
2000
或者说我们怎么才能发明出更优秀的方式去做那些事情
12:40
and build on each other's source code for structure.
254
760000
3000
在其他人的基础上搭建新的东西
12:43
I don't know exactly how to do this yet,
255
763000
1000
现在我还不知具体可以怎么做
12:44
but, you know, it's something being actively thought about.
256
764000
5000
但我相信很多人正在想这个问题
12:49
So, you know, that leads to questions
257
769000
2000
于是可以引发这样的问题
12:51
like, is this a compiler? Is this a sub-routine?
258
771000
4000
这是编译器吗?这是子路径吗?
12:55
Interesting things like that.
259
775000
1000
还有很多此类的有意思的事情
12:56
Maybe I'm getting a little too abstract, but you know,
260
776000
3000
也许我讲得有点抽象了
12:59
this is the sort of -- returning to our comic characters --
261
779000
3000
但是,假如我们回到刚才这幅漫画
13:02
this is sort of the universe, or a different universe view,
262
782000
2000
这样一种宇宙的视野
13:04
that I think is going to be very prevalent in the future --
263
784000
2000
我想未来会变得相当普遍
13:06
from biotech to materials assembly. It was great to hear Bill Joy.
264
786000
3000
从生物技术到材料合成。我听到Bill Joy的演讲,很振奋
13:09
They're starting to invest in materials science,
265
789000
3000
他们正希望在材料科学方面进行投资
13:12
but these are the new things in materials science.
266
792000
2000
但我们见到了这类新的材料科学
13:14
How do we put real information and real structure into new ideas,
267
794000
4000
我们如何才能把真正的信息以及结构化为真正的点子
13:18
and see the world in a different way? And it's not going to be binary code
268
798000
3000
进而以不一样的视角来看世界?新的世界视野
13:21
that defines the computers of the universe --
269
801000
2000
将不再是2进制的视野
13:23
it's sort of an analog computer.
270
803000
2000
那很快会像模拟计算机一样走向衰败
13:25
But it's definitely an interesting new worldview.
271
805000
5000
但必然是很有趣的一种视野
13:30
I've gone too far. So that sounds like it's it.
272
810000
3000
我也许讲得有点离题了
13:33
I've probably got a couple of minutes of questions,
273
813000
2000
我想还剩几分钟
13:35
or I can show -- I think they also said that I do extreme stuff
274
815000
4000
我想——有人说我会做一些极端的东西
13:39
in the introduction, so I may have to explain that.
275
819000
4000
我就解释一下吧
13:43
So maybe I'll do that with this short video.
276
823000
3000
也许可以放这个视频给大家看
13:46
So this is actually a 3,000-square-foot kite,
277
826000
6000
这是一个3000平方英尺的风筝
13:52
which also happens to be a minimal energy surface.
278
832000
2000
也是一个可以吸取能量的最低直径
13:54
So returning to the droplet, again,
279
834000
2000
还是回到刚才所讲的
13:56
thinking about the universe in a new way.
280
836000
2000
以不一样的视野看宇宙
13:58
This is a kite designed by a guy called Dave Kulp.
281
838000
2000
这是由Dave Kulp设计的风筝
14:00
And why do you want a 3,000-square-foot kite?
282
840000
2000
为何要做这么大的风筝呢?
14:02
So that's a kite the size of your house.
283
842000
2000
它简直就跟你家一般大小啊
14:04
And so you want that to tow boats very fast.
284
844000
4000
因为只有这样你才能很快的拉动一条船
14:08
So I've been working on this a little, also,
285
848000
3000
我也在跟一些朋友
14:11
with a couple of other guys.
286
851000
2000
在做这个
14:13
But, you know, this is another way to look at the --
287
853000
2000
这是另外一种看——
14:15
if you abstract again,
288
855000
2000
假如允许我用抽象的语言讲的话
14:17
this is a structure that is defined by the physics of the universe.
289
857000
4000
这是一种被宇宙定义的结构
14:21
You could just hang it as a bed sheet,
290
861000
1000
你可以像蚊帐一样挂着它
14:22
but again, the computation of all the physics
291
862000
2000
但各种物理成分的计算
14:24
gives you the aerodynamic shape.
292
864000
2000
则使得它可以实现一种很强的空气动力结构
14:26
And so you can actually sort of almost double your boat speed
293
866000
3000
并且还能给船的速度加倍
14:29
with systems like that. So that's sort of another interesting aspect of the future.
294
869000
7000
这会是未来很有趣的一种应用
14:36
(Applause)
295
876000
1000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7