The most important thing you can do to fight climate change: talk about it | Katharine Hayhoe
210,121 views ・ 2019-01-11
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
翻译人员: David Shi
校对人员: Tianji (Homer) Li
00:12
It was my first year
as an atmospheric science professor
1
12746
3754
那是我在德克萨斯科技大学
00:16
at Texas Tech University.
2
16524
1666
当大气科学教授的第一年。
00:18
We had just moved to Lubbock, Texas,
3
18769
1747
我们刚搬到德克萨斯
的卢博克市。
00:20
which had recently been named
the second most conservative city
4
20540
3502
这个镇最近被评为全美国
00:24
in the entire United States.
5
24066
1800
第二保守的镇。
00:26
A colleague asked me to guest teach
his undergraduate geology class.
6
26902
3698
一个同事请我客串教他的
地质学的本科课程。
00:30
I said, "Sure."
7
30624
1150
我说:“没问题”。
00:32
But when I showed up,
the lecture hall was cavernous and dark.
8
32339
3331
但是当我第一次去上课的时候,整个
教室显得空荡荡的和黑黢黢的。
00:36
As I tracked the history
of the carbon cycle
9
36321
2193
在我从地质时间到现在
00:38
through geologic time to present day,
10
38538
2626
追述碳循环的历史时,
00:41
most of the students were slumped over,
dozing or looking at their phones.
11
41188
4373
大部分学生都趴在桌子上,
或者打瞌睡,或者看手机。
00:46
I ended my talk with a hopeful request
for any questions.
12
46124
3399
在我结束时,我报着一线希望
问大家有没有什么问题。
00:49
And one hand shot up right away.
13
49879
2952
马上有双手举了起来。
00:53
I looked encouraging, he stood up,
and in a loud voice, he said,
14
53370
4526
我投给他鼓励的眼光,
他站起来,大声问我,
00:57
"You're a democrat, aren't you?"
15
57920
1817
“你是民主党的,不是吗?”
00:59
(Laughter)
16
59761
2658
(大笑)
01:02
"No," I said, "I'm Canadian."
17
62443
1935
“不”,我说,“我是加拿大人。”
01:04
(Laughter)
18
64402
2395
(大笑)
01:06
(Applause)
19
66821
5426
(鼓掌)
01:13
That was my baptism by fire
20
73176
1810
这是我的一个火的洗礼,
01:15
into what has now become a sad
fact of life here in the United States
21
75010
4075
让我进入到美国一个
悲哀的现实中,
01:19
and increasingly across Canada as well.
22
79109
2340
这一现实也逐渐跨过
边境弥漫到加拿大。
01:22
The fact that the number one predictor
23
82196
2032
这个现实就是,当我们预测,
01:24
of whether we agree
that climate is changing,
24
84252
2793
我们能否同意气候在变化,
01:27
humans are responsible
25
87069
1714
而人类直接负责,
01:28
and the impacts are increasingly
serious and even dangerous,
26
88807
3635
同时这个影响越来
越严重和危险时,
01:32
has nothing to do with how much we know
about science or even how smart we are
27
92466
4244
不在于我们对科学了解多少,
或甚至是我们有多聪明,
01:36
but simply where we fall
on the political spectrum.
28
96734
3374
而简单的是第一
我们属于什么党派。
01:41
Does the thermometer give us
a different answer
29
101585
2199
难道温度计会因为我们
是自由派或保守派
01:43
depending on if we're liberal
or conservative?
30
103808
2279
而给出不同的答案吗?
01:46
Of course not.
31
106111
1460
当然不会。
01:48
But if that thermometer tells us
that the planet is warming,
32
108762
4142
如果温度计告诉
我们地球在变暖,
01:52
that humans are responsible
33
112928
2191
人类对此负有责任,
01:55
and that to fix this thing,
34
115143
1348
而要纠正这个问题,
01:56
we have to wean ourselves off
fossil fuels as soon as possible --
35
116515
4991
我们必须尽快减少
使用化石燃料 --
02:01
well, some people would rather
cut off their arm
36
121530
2607
那有些人会宁肯
砍掉他们的胳膊,
02:04
than give the government
any further excuse
37
124161
2345
也不愿给政府任何理由
02:06
to disrupt their comfortable lives
and tell them what to do.
38
126530
3277
来告诉他们该怎么做,来打断
他们舒适的生活方式。
02:10
But saying, "Yes, it's a real problem,
but I don't want to fix it,"
39
130736
3873
但是如果我们说:“是的,那是一个
真正的问题,但是我不想纠正它,”
02:14
that makes us the bad guy,
and nobody wants to be the bad guy.
40
134633
3595
那我们就变成了坏人,
而没有人想做坏人。
02:18
So instead, we use arguments like,
"It's just a natural cycle."
41
138673
4761
所以我们会找各种各样的借口,
比如:“那只是一个自然的循环。”
02:23
"It's the sun."
42
143458
1310
“那是太阳造成的。”
02:24
Or my favorite,
43
144792
1151
还有我最喜欢的,
02:25
"Those climate scientists
are just in it for the money."
44
145967
2626
“这些气候专家只是
想从这里面赚钱。”
02:28
(Laughter)
45
148617
1928
(大笑)
02:30
I get that at least once a week.
46
150569
2421
我至少每个星期会听到一次。
02:34
But these are just
sciencey-sounding smoke screens,
47
154489
3849
但是这些只是看起来
很科学的烟幕弹,
02:38
that are designed to hide
the real reason for our objections,
48
158362
2905
它们被用来隐藏我们
反对的真实原因,
02:41
which have nothing to do with the science
49
161291
2286
那和科学没有任何关系,
02:43
and everything to do
with our ideology and our identity.
50
163601
3937
而和我们的意识形态和
身份认证息息相关。
02:49
So when we turn on the TV these days,
51
169131
1875
所以现在当我们打开电视时,
02:51
it seems like pundit X is saying,
52
171030
2619
我们可能看到评论员X在说:
02:53
"It's cold outside.
Where is global warming now?"
53
173673
2610
“外面这么冷,哪里有全球变暖?”
02:56
And politician Y is saying,
54
176307
1743
以及政治家Y在说:
02:58
"For every scientist
who says this thing is real,
55
178074
2321
“对每一个说这是真的科学家,
03:00
I can find one who says it isn't."
56
180419
1857
我都能找到另一个说这不是真的。”
03:02
So it's no surprise that sometimes we feel
like everybody is saying these myths.
57
182680
4283
所以并不奇怪有时候我们
感觉大家都是在这么说。
03:07
But when we look at the data --
58
187935
1869
但是当我们看相关数据时 --
03:09
and the Yale Program
on Climate [Change] Communication
59
189828
2567
比如耶鲁“气候(变化)交流项目”
03:12
has done public opinion polling across
the country now for a number of years --
60
192419
3738
在全国范围做了几年的
大众观点抽样调查 --
03:16
the data shows that actually 70 percent
of people in the United States agree
61
196181
4129
数据显示美国70%的人认为
03:20
that the climate is changing.
62
200334
1746
气候正在发生变化。
03:22
And 70 percent also agree
that it will harm plants and animals,
63
202104
3452
而且70%的人同意这
会伤害植物和动物,
03:25
and it will harm future generations.
64
205580
2119
会伤害人类的后代。
03:28
But then when we dig down a bit deeper,
the rubber starts to hit the road.
65
208942
4094
但当我们进一步分析这些
数据时,实际问题就来了。
03:33
Only about 60 percent of people think it
will affect people in the United States.
66
213887
5190
只有60%的人认为
这会影响美国人。
03:39
Only 40 percent of people
think it will affect us personally.
67
219101
4221
只有40%的人认为
这会影响到自己。
03:44
And then when you ask people,
"Do you ever talk about this?"
68
224674
3967
而当你问他们:“你们
谈论这个话题吗?”
03:48
two-thirds of people in the entire
United States say, "Never."
69
228665
4824
全美国三分之二的人的
回答是,“从不。”
03:54
And even worse, when you say,
"Do you hear the media talk about this?"
70
234878
3517
更糟糕的是,当你问“你听到过
媒体谈论这个话题吗?”
03:58
Over three-quarters of people say no.
71
238419
2466
四分之三的人说没有。
04:02
So it's a vicious cycle.
72
242633
1733
所以这是一个恶性的循环。
04:05
The planet warms.
73
245860
1376
地球变暖,
04:07
Heat waves get stronger.
74
247260
1531
高温气候越来越剧烈,
04:08
Heavy precipitation gets more frequent.
75
248815
2135
大雨越来越频繁,
04:10
Hurricanes get more intense.
76
250974
1897
飓风越来越强烈,
04:12
Scientists release yet another
doom-filled report.
77
252895
3400
科学家们发布一个又
一个黯淡前景的报告,
04:16
Politicians push back even more strongly,
78
256734
2874
而政治家们则更强烈地反驳,
04:19
repeating the same
sciencey-sounding myths.
79
259632
2759
同样的听起来很科学的
谬论不断地被重复。
04:23
What can we do to break
this vicious cycle?
80
263885
2642
我们怎样才能打破
这个恶性循环呢?
04:27
The number one thing we can do
is the exact thing that we're not doing:
81
267085
4249
第一可以做的事情就是
我们现在正在做的:
04:32
talk about it.
82
272307
1150
讨论这个问题。
04:34
But you might say, "I'm not a scientist.
83
274851
1928
但是你也许会说:
“我不是科学家,
04:36
How am I supposed to talk
about radiative forcing
84
276803
2365
我怎么有办法讨论辐射作用量,
04:39
or cloud parametrization
in climate models?"
85
279192
2936
或者气候模型中的云参数呢?”
04:42
We don't need to be talking
about more science;
86
282779
2211
我们不需要讨论更多的科学;
04:45
we've been talking about the science
for over 150 years.
87
285014
3063
我们已经讨论了150年的科学了。
04:48
Did you know that it's been
150 years or more since the 1850s,
88
288585
5540
你知道吗,自从150年前
或者1850年左右,
04:54
when climate scientists first discovered
89
294149
2112
气候科学家首先发现,
04:56
that digging up and burning
coal and gas and oil
90
296285
3563
挖掘并燃烧煤,气和油
04:59
is producing heat-trapping gases
91
299872
1676
会产生聚热气体,
05:01
that is wrapping an extra blanket
around the planet?
92
301572
2695
从而给地球包裹了额外一层毛毯?
05:04
That's how long we've known.
93
304291
1601
我们已经知道了这么长时间。
05:05
It's been 50 years since scientists
first formally warned a US president
94
305916
4177
50年前科学家就正式
地警告了一位美国总统
05:10
of the dangers of a changing climate,
95
310117
1840
气候变化的危险性,
05:11
and that president was Lyndon B. Johnson.
96
311981
2464
那个总统就是林登-约翰逊。
05:15
And what's more,
the social science has taught us
97
315442
3413
更进一步的是,
社会科学告诉我们,
05:18
that if people have built their identity
on rejecting a certain set of facts,
98
318879
4946
如果人们把自己的身份验证
建立在拒绝某些事实上,
05:24
then arguing over those facts
is a personal attack.
99
324642
5157
那么辩论这些事实就
变成了一个个人攻击。
05:29
It causes them to dig in deeper,
100
329823
2103
这使得他们越挖越深,
05:31
and it digs a trench,
rather than building a bridge.
101
331950
3151
最后挖出一条壕沟,
而不是修建一座桥梁。
05:36
So if we aren't supposed to talk
about more science,
102
336083
2542
所以说如果我们
不应该讨论更多的科学,
05:38
or if we don't need to talk
about more science,
103
338649
2396
或者说我们不需要讨论更多的科学,
05:41
then what should we be talking about?
104
341069
2206
那我们应该讨论什么呢?
05:43
The most important thing to do is,
105
343299
1652
我们应该要做的最重要的事情,
05:44
instead of starting up with your head,
with all the data and facts in our head,
106
344975
3764
不是一开始就从我们的
大脑里的数据和事实开始,
05:48
to start from the heart,
107
348763
1228
而是从我们的心开始,
05:50
to start by talking about
why it matters to us,
108
350633
3730
开始讨论为什么这对我们很重要,
05:55
to begin with genuinely shared values.
109
355708
3032
从大家都真心共享的价值观开始。
05:59
Are we both parents?
110
359335
1400
我们都是父母吗?
06:01
Do we live in the same community?
111
361296
1975
我们都住在同样的社区吗?
06:03
Do we enjoy the same outdoor activities:
hiking, biking, fishing, even hunting?
112
363628
5464
我们都喜欢同样的室外活动,
如徒步,骑车,钓鱼,甚至捕猎吗?
06:10
Do we care about the economy
or national security?
113
370215
2652
我们在乎经济或国家安全吗?
06:13
For me, one of the most foundational ways
I found to connect with people
114
373660
3426
对我来说,我找到的最
基础的和他人连接的途径,
06:17
is through my faith.
115
377110
1186
就是通过我的信仰。
06:18
As a Christian, I believe that God created
this incredible planet that we live on
116
378705
4151
作为一个基督徒,我相信上帝创造了
这个不可思议的地球让我们居住,
06:22
and gave us responsibility
over every living thing on it.
117
382880
4277
并赋于我们照顾这
上面每个生命的责任。
06:27
And I furthermore believe
that we are to care for and love
118
387181
2797
并且我相信我们需要照顾和爱护
06:30
the least fortunate among us,
119
390002
1775
我们当中最不幸的人群。
06:31
those who are already suffering
the impacts of poverty,
120
391801
2718
这些人已经被贫穷,
06:34
hunger, disease and more.
121
394543
1667
饥饿,疾病所困扰。
06:37
If you don't know what
the values are that someone has,
122
397313
3629
如果你不知道某些人的价值观,
06:40
have a conversation, get to know them,
figure out what makes them tick.
123
400966
3611
那就和他们聊一聊,更多地了解他们
,看哪些方面他们比较在乎。
06:45
And then once we have,
124
405427
2007
一旦了解后,
06:47
all we have to do is connect the dots
between the values they already have
125
407458
5349
我们只需要把他们已有的
价值观中一些点连接起来,
06:52
and why they would care
about a changing climate.
126
412831
2524
并解释为什么他们会在乎气候变化。
06:55
I truly believe, after thousands
of conversations that I've had
127
415815
3514
在我过去十多年几千次的对话后,
06:59
over the past decade and more,
128
419353
1992
我真实地相信,
07:01
that just about every single
person in the world
129
421369
2264
在这个世界上的每个人
07:03
already has the values they need
to care about a changing climate.
130
423657
3126
都已经有了在乎气候
变化的某些价值观。
07:06
They just haven't connected the dots.
131
426807
2380
他们只是还没有把
那些点连接起来。
07:09
And that's what we can do
through our conversation with them.
132
429211
3454
而那是我们可以通过
和他们对话做到的。
07:13
The only reason why I care
about a changing climate
133
433791
2475
我个人在乎气候
变化的唯一原因,
07:16
is because of who I already am.
134
436290
1673
就是因为我是
一个什么样的人。
07:18
I'm a mother, so I care
about the future of my child.
135
438614
2976
我是一个母亲,所以我
关心我的孩子的前途。
07:21
I live in West Texas,
where water is already scarce,
136
441614
3158
我住在德克萨斯州的西部,
这里的水已经非常缺乏,
07:24
and climate change is impacting
the availability of that water.
137
444796
3267
而气候变化会影响水的多少。
07:28
I'm a Christian, I care
about a changing climate
138
448903
2302
作为一个基督徒,
我关心气候变化,
07:31
because it is, as the military calls it,
a "threat multiplier."
139
451229
3381
因为它就像军队里说的,
是一个“威胁扩大器”。
07:35
It takes those issues,
140
455109
1794
它把各种各样的社会问题,
07:36
like poverty and hunger and disease
and lack of access to clean water
141
456927
3610
比如贫困,饥饿,疾病,
以及缺乏干净的水,
07:40
and even political crises
that lead to refugee crises --
142
460561
3476
甚至导致难民危机
的政治危机 --
07:44
it takes all of these issues
and it exacerbates them,
143
464061
2517
它把所有这些问题进一步加重,
07:46
it makes them worse.
144
466602
1333
让它们变得更加糟糕。
07:49
I'm not a Rotarian.
145
469046
1266
我不是“扶轮社”的成员,
07:50
But when I gave my first talk
at a Rotary Club,
146
470784
2198
但当我第一次给一个
“扶轮社”俱乐部演讲时,
07:53
I walked in and they had this giant banner
that had the Four-Way Test on it.
147
473006
4578
一进门我就看到他们挂着
一个巨大的“四通试验”的横幅。
07:58
Is it the truth?
148
478800
1317
它是事实吗?
08:00
Absolutely.
149
480141
1150
当然是。
08:01
Is it fair?
150
481611
1158
它公平吗?
08:02
Heck, no, that's why I care
most about climate change,
151
482793
2635
当然不公平。所以我在乎气候变化,
08:05
because it is absolutely unfair.
152
485452
1563
因为它绝对不公平。
08:07
Those who have contributed
the least to the problem
153
487039
2389
那些最少带来气候变化的人群,
08:09
are bearing the brunt of the impacts.
154
489452
1786
却是受害最深的。
08:11
It went on to ask:
155
491262
1196
“四通试验”接着问:
08:12
Would it be beneficial to all,
would it build goodwill?
156
492482
2722
它对所有人都有利吗?
它会建立友善吗?
08:15
Well, to fix it certainly would.
157
495228
1595
如果我们纠正了它那当然会。
08:16
So I took my talk, and I reorganized it
into the Four-Way Test,
158
496847
4873
所以我把我的演讲按照
“四通试验”重新做了安排,
08:21
and then I gave it to this group
of conservative businesspeople
159
501744
3095
然后我给这些保守的
商业人士做了这个演讲,
08:24
in West Texas.
160
504863
1150
那是在德克萨斯州西部。
08:26
(Laughter)
161
506037
1080
(大笑)
08:27
And I will never forget at the end,
162
507141
1888
我永远不能忘记的是在结束时,
08:29
a local bank owner came up to me
with the most bemused look on his face.
163
509053
4129
一个当地的银行持有人带着
极为困惑的神情走到我面前。
08:33
And he said, "You know, I wasn't sure
about this whole global warming thing,
164
513601
3623
然后他说:“你知道,我对
这个全球变暖的事情并不确定,
08:37
but it passed the Four-Way Test."
165
517248
2620
但是它的确通过了“四通试验”。”
08:39
(Laughter)
166
519892
2554
(大笑)
08:42
(Applause)
167
522470
3889
(鼓掌)
08:50
These values, though --
they have to be genuine.
168
530037
2752
当然,这些价值观必须真诚。
08:53
I was giving a talk at a Christian college
a number of years ago,
169
533345
3095
几年前我在一个
基督教学院演讲。
08:56
and after my talk, a fellow scientist
came up and he said,
170
536464
3476
结束后一个同道科学家
走过来对我说:
08:59
"I need some help.
171
539964
1201
“我需要一些帮助。
09:01
I've been really trying hard
to get my foot in the door
172
541189
3321
我在我们当地的一些教会
09:04
with our local churches,
173
544534
1773
做了很大的努力,
09:06
but I can't seem to get any traction.
174
546331
1924
但是没有什么效果。
09:08
I want to talk to them
about why climate change matters."
175
548279
2789
我很希望跟他们谈谈为什么
气候变化和他们有关系。”
09:11
So I said, "Well, the best thing to do
176
551092
1842
所以我说:“好,那最好的做法就是
09:12
is to start with the denomination
that you're part of,
177
552958
2739
从你所属的教派开始。
09:15
because you share the most values
with those people.
178
555721
2491
因为你和他们有最多共同的价值观。
09:18
What type of church do you attend?"
179
558236
1871
你去什么类型的教会?”
09:20
"Oh, I don't attend any church,
I'm an atheist," he said.
180
560609
2682
“哦,我不去任何教会,
我是一个无神论者。” 他说。
09:23
(Laughter)
181
563315
1169
(大笑)
09:24
I said, "Well, in that case,
starting with a faith community
182
564508
2944
我说:“哦,那样的话,
从一个宗教团体开始
09:27
is probably not the best idea.
183
567476
1669
可能不是一个好主意。
09:29
Let's talk about what you do enjoy doing,
what you are involved in."
184
569633
3220
我们来谈谈你喜欢做什么,
平时参与了什么。”
09:32
And we were able to identify
a community group
185
572877
2168
由此我们找到了一个
他参加的社区组织,
09:35
that he was part of,
that he could start with.
186
575069
2293
这样他可以从那里开始。
09:37
The bottom line is, we don't have to be
a liberal tree hugger
187
577830
2878
最根本的是,我们不需要
因为在乎气候变化
09:40
to care about a changing climate.
188
580732
1919
而成为一个极端的自由派。
09:42
All we have to be is a human
living on this planet.
189
582675
3408
只要我们是这个地球上
的一个人就可以了。
09:46
Because no matter where we live,
190
586913
2095
因为不管我们住在哪里,
09:49
climate change is already
affecting us today.
191
589032
3840
气候变化今天都已经影响到我们。
09:54
If we live along the coasts,
192
594525
2261
如果我们住在海边,
09:56
in many places, we're already seeing
"sunny-day flooding."
193
596810
3932
在很多地方我们已经
看到“太阳天的洪水”。
10:02
If we live in western North America,
194
602190
2284
如果我们住在北美洲,
10:04
we're seeing much greater area
being burned by wildfires.
195
604498
3445
我们已经看到越来越多
的地方被野火烧毁。
10:09
If we live in many coastal locations,
196
609098
1911
如果我们住在很多靠海的地区,
10:11
from the Gulf of Mexico
to the South Pacific,
197
611033
2430
从墨西哥湾到南太平洋,
10:13
we are seeing stronger hurricanes,
typhoons and cyclones,
198
613487
4130
我们看到因为变暖的海洋
10:17
powered by a warming ocean.
199
617641
1800
而更强的飓风,台风,和旋风。
10:19
If we live in Texas
or if we live in Syria,
200
619950
2611
如果我们住在德克萨斯
州,甚至是叙利亚,
10:22
we're seeing climate change
supersize our droughts,
201
622585
2429
我们已经看到气候变化
让干旱范围越来越大,
10:25
making them more frequent and more severe.
202
625038
2098
越来越频繁和严重。
10:28
Wherever we live, we're already
being affected by a changing climate.
203
628244
3302
不管我们住在哪里,我们
都已经受到气候变化影响。
10:31
So you might say, "OK, that's good.
We can talk impacts.
204
631570
2767
所以你也许会说:“好吧,
你说的很好。我们可以谈论后果,
10:34
We can scare the pants off people,
because this thing is serious."
205
634361
4151
我们可以把大家都吓死,
因为这个事情非常严重。”
10:38
And it is, believe me.
I'm a scientist, I know.
206
638536
2238
相信我,的确是这样。
我是一个科学家,我知道。
10:40
(Laughter)
207
640798
1454
(大笑)
10:42
But fear is not
what is going to motivate us
208
642276
3611
但是恐惧不会激励我们
10:45
for the long-term, sustained change
that we need to fix this thing.
209
645911
3798
做长时期的,可持续的变化,
来纠正这个问题。
10:50
Fear is designed to help us
run away from the bear.
210
650680
3381
恐惧只会让我们从熊的旁边跑开,
10:54
Or just run faster
than the person beside us.
211
654085
2357
或者仅仅是比我们
旁边的人跑得快一些。
10:56
(Laughter)
212
656466
1150
(大笑)
10:59
What we need to fix this thing
is rational hope.
213
659374
4518
而我们需要纠正这个问题
的途径是合理的希望。
11:04
Yes, we absolutely do need
to recognize what's at stake.
214
664939
3440
是的,我们完全需要认识
到问题的严重性,
11:08
Of course we do.
215
668403
1150
当然需要。
11:10
But we need a vision of a better future --
216
670673
3553
但是我们需要一个
更好未来的愿景 --
11:15
a future with abundant energy,
217
675179
2000
这个未来有无尽的能源,
11:17
with a stable economy,
218
677814
1849
稳定的经济,
11:19
with resources available to all,
219
679687
2133
所有人都有资源,
11:22
where our lives are not worse
but better than they are today.
220
682218
4292
我们的生活比今天
更好而不是更糟。
11:27
There are solutions.
221
687747
2269
解决的方案是存在的。
11:30
And that's why the second important
thing that we have to talk about
222
690040
4111
所以我们必须讨论的第二
重要的事情是解决方案 --
11:34
is solutions -- practical, viable,
accessible, attractive solutions.
223
694175
6492
实际的,可行的,
容易理解的,吸引人的方案。
11:41
Like what?
224
701307
1334
比如说呢?
11:42
Well, there's no
silver bullet, as they say,
225
702665
2143
好吧,就像他们说的,
没有什么“银弹”(即捷径),
11:44
but there's plenty of silver buckshot.
226
704832
2444
但是大型铅弹还是有很多的。
11:47
(Laughter)
227
707300
1769
(大笑)
11:50
There's simple solutions
that save us money
228
710593
2103
有一些简单的方案
可以帮我们节省钱,
11:52
and reduce our carbon footprint
at the same time.
229
712720
2357
同时减低我们的碳排放量。
11:55
Yes, light bulbs.
230
715736
1412
是的,就是灯泡。
11:57
I love my plug-in car.
231
717911
1466
我喜欢我的充电车。
11:59
I'd like some solar shingles.
232
719841
1933
我想有太阳能屋顶。
12:02
But imagine if every home
came with a switch beside the front door,
233
722159
4964
但是设想一下,如果
每家门口都有一个开关,
12:07
that when you left the house, you could
turn off everything except your fridge.
234
727147
3739
当你出门时,你可以关掉
除了冰箱以外的所有电器。
12:10
And maybe the DVR.
235
730910
1225
或许还有DVR(数字录像机).
12:12
(Laughter)
236
732159
1490
(大笑)
12:13
Lifestyle choices: eating local,
eating lower down the food chain
237
733673
5502
生活习惯的改变:消费本地产品,
食用食物链较底端的食物,
12:19
and reducing food waste,
which at the global scale,
238
739199
3096
在全球范围减少食物浪费,
12:22
is one of the most important things
that we can do to fix this problem.
239
742319
3991
这是纠正这个问题的
最重要的方法之一。
12:26
I'm a climate scientist,
240
746334
1648
我是一个气候科学家,
12:28
so the irony of traveling around
to talk to people about a changing climate
241
748006
4178
所以我完全能意识到
12:32
is not lost on me.
242
752208
1612
飞行到世界各地做气候
变化演讲的讽刺意味。
12:33
(Laughter)
243
753844
1291
(大笑)
12:35
The biggest part of my personal
carbon footprint is my travel.
244
755755
3466
我最大的碳排放量就是旅行。
12:39
And that's why I carefully
collect my invitations.
245
759675
3684
所以我会仔细地把
给我的邀请集中起来。
12:43
I usually don't go anywhere
unless I have a critical mass
246
763383
2841
我通常只去那些
12:46
of invitations in one place --
247
766248
1770
有足够多邀请的地方 --
12:48
anywhere from three to four
248
768042
1355
通常在一个地方有3到4个演讲,
12:49
to sometimes even as many as
10 or 15 talks in a given place --
249
769421
3733
有时甚至10或15个演讲 --
12:53
so I can minimize the impact
of my carbon footprint
250
773178
2794
这样我可以尽可能地
12:55
as much as possible.
251
775996
1253
减少我的碳排放量。
12:57
And I've transitioned nearly
three-quarters of the talks I give
252
777273
3388
另外我把我几乎四分之三的演讲
13:00
to video.
253
780685
1150
都做成了录像。
13:02
Often, people will say,
"Well, we've never done that before."
254
782284
3134
人们经常会说:“可是,
我们从来没有那样做过。”
13:05
But I say, "Well, let's give it a try,
I think it could work."
255
785442
3032
但我会说:“好吧,那我们来
试一试吧,我觉得那可能就有效果。”
13:10
Most of all, though,
256
790815
1231
不过最重要的是,
13:12
we need to talk about what's already
happening today around the world
257
792070
4341
我们需要讨论现在在世界各地已经发生的,
13:16
and what could happen in the future.
258
796435
1928
以及未来会发生的。
13:18
Now, I live in Texas,
259
798910
1524
我现在住在德克萨斯州,
13:20
and Texas has the highest carbon emissions
of any state in the United States.
260
800458
4341
德克萨斯州的碳
排放量为全美最高。
13:24
You might say, "Well,
what can you talk about in Texas?"
261
804823
2913
你也许会说:“好吧,
那德克萨斯有什么可说的呢?”
13:27
The answer is: a lot.
262
807760
2007
答案是:很多。
13:30
Did you know that in Texas
there's over 25,000 jobs
263
810601
4804
你知道吗?德克萨斯
有2万5千多的工作
13:35
in the wind energy industry?
264
815429
1367
是在风能行业。
13:37
We are almost up to 20 percent
of our electricity
265
817315
3064
我们从干净和可更新的
能源得到的发电量
13:40
from clean, renewable sources,
most of that wind,
266
820403
2365
已经增加了20%。
13:42
though solar is growing quickly.
267
822792
1619
大部分是风能,
虽然太阳能增长迅速。
13:44
The largest army base
in the United States, Fort Hood,
268
824917
2689
全美最大的军事基地胡德堡
13:47
is, of course, in Texas.
269
827630
1804
当然是在德克萨斯。
13:50
And they've been powered
by wind and solar energy now,
270
830175
3428
他们现在用的就是
风能和太阳能,
13:53
because it's saving taxpayers
over 150 million dollars.
271
833627
3747
这给纳税人节省了
1亿5千万美元以上。
13:58
Yes.
272
838096
1151
是的。
(鼓掌)
13:59
(Applause)
273
839271
4412
14:04
What about those who don't have
the resources that we have?
274
844445
3278
那么那些没有我们
这些资源的地方呢?
14:07
In sub-Saharan Africa,
there are hundreds of millions of people
275
847747
2970
非洲撒哈拉沙漠
以南地区有几亿人
14:10
who don't have access to any type
of energy except kerosine,
276
850741
2884
没有除了煤油以外的任何能源,
14:13
and it's very expensive.
277
853649
1793
而煤油非常昂贵。
14:15
Around the entire world,
278
855466
1825
现在全世界增长最快的能源
14:17
the fastest-growing type
of new energy today is solar.
279
857315
4928
是太阳能。
14:22
And they have plenty of solar.
280
862911
2000
而他们有充足的太阳能。
14:26
So social impact investors,
nonprofits, even corporations
281
866196
4516
所以有些有社会责任感的投资人,
非盈利机构,甚至私人公司
14:30
are going in and using innovative
new microfinancing schemes,
282
870736
3589
都到了那里,通过富有
创意的小额融资计划,
14:34
like, pay-as-you-go solar,
283
874349
1929
比如现买现付,
14:36
so that people can buy
the power they need in increments,
284
876981
2716
而使得人们可以增量购买能源,
14:39
sometimes even on their cell phone.
285
879721
1688
有时甚至直接用手机。
14:41
One company, Azuri, has distributed
tens of thousands of units
286
881942
3197
有一个叫做Azuri的公司在
从卢旺达到乌干达的
14:45
across 11 countries,
from Rwanda to Uganda.
287
885163
3204
11国家分发了几万单元的能源。
14:48
They estimate that they've powered
over 30 million hours of electricity
288
888790
3985
他们的估计是他们提供了
3千万小时以上的电能,
14:52
and over 10 million hours
of cell phone charging.
289
892799
2534
以及1千万小时以上的手机充电。
14:56
What about the giant growing
economies of China and India?
290
896792
3788
那么还有像中国和印度
那样的庞大经济体呢?
15:01
Well, climate impacts might seem
a little further down the road,
291
901502
3016
好吧,气候的影响可能
现在还不那么清晰,
15:04
but air quality impacts
are right here today.
292
904542
2540
但是空气质量的影响
已经在这里了。
15:07
And they know that clean energy
is essential to powering their future.
293
907455
4029
他们也知道清洁能源是
他们未来能源需求的关键。
15:11
So China is investing hundreds
of billions of dollars in clean energy.
294
911981
5601
中国在清洁能源上
投资了几千亿美元。
15:17
They're flooding coal mines,
295
917606
1503
他们给煤矿灌水,
15:19
and they're putting floating
solar panels on the surface.
296
919133
2819
然后把浮动太阳能
电池板放到上面。
15:22
They also have a panda-shaped solar farm.
297
922482
1968
他们还有一个熊猫形状
的太阳能发电站。
15:24
(Applause)
298
924474
1151
(鼓掌)
15:25
(Laughter)
299
925649
1460
(大笑)
15:27
Yes, they're still burning coal.
300
927133
1920
是的,他们还在烧煤。
15:29
But they've shut down
all the coal plants around Beijing.
301
929395
2773
但是他们已经关闭了
北京周围所有的煤厂。
15:32
And in India, they're looking to replace
302
932538
2331
印度也正在
15:34
a quarter of a billion
incandescent light bulbs with LEDs,
303
934893
3891
把2.5亿白炽灯泡换成
半导体照明(LED)。
15:38
which will save them
seven billion dollars in energy costs.
304
938808
3269
这会使他们节省70亿能源成本。
15:42
They're investing in green jobs,
305
942720
2062
他们正在绿色职业上投资,
15:45
and they're looking to decarbonize
their entire vehicle fleet.
306
945448
3241
他们正在试图给
所有的汽车去碳化。
15:48
India may be the first country
to industrialize
307
948713
2996
印度可能是第一个国家
15:51
without relying primarily on fossil fuels.
308
951733
2800
不是主要通过化石燃料
达到工业化。
15:55
The world is changing.
309
955760
1817
世界正在改变。
15:57
But it just isn't changing fast enough.
310
957990
2740
但是还不够快。
16:01
Too often, we picture this problem
311
961236
1754
太多时候我们把这个问题想象成
16:03
as a giant boulder
sitting at the bottom of a hill,
312
963014
2555
一个坐在山底的巨石,
16:05
with only a few hands on it,
trying to roll it up the hill.
313
965593
2992
只有很少几双手试图把它推上山。
16:08
But in reality, that boulder
is already at the top of the hill.
314
968609
3095
但实际情况是,
那个巨石已经在山顶。
16:11
And it's got hundreds of millions
of hands, maybe even billions on it,
315
971728
3314
已经有几百万双手,
甚至几十亿双手,
16:15
pushing it down.
316
975066
1230
在把它往下推。
16:16
It just isn't going fast enough.
317
976320
2305
只是它还走得不够快。
16:19
So how do we speed up that giant boulder
so we can fix climate change in time?
318
979292
4420
那我们怎么加快推动这个巨石
从而能及时纠正气候变化呢?
16:24
You guessed it.
319
984641
1324
你猜对了。
16:25
The number one way is by talking about it.
320
985989
2989
第一重要的方法就是讨论它。
16:29
The bottom line is this:
321
989781
1707
关键点在于:
16:32
climate change is affecting you and me
right here, right now,
322
992797
4294
气候变化此时此刻
正在影响你和我,
16:37
in the places where we live.
323
997115
1681
就在我们生活的地方。
16:40
But by working together, we can fix it.
324
1000875
2603
但是只要我们同心协力,
我们就能纠正它。
16:43
Sure, it's a daunting problem.
325
1003502
1493
是的,这不是一个容易的问题。
16:45
Nobody knows that more
than us climate scientists.
326
1005019
2874
我们气候科学家比别人更了解。
16:48
But we can't give in to despair.
327
1008458
2134
但是我们不能因为绝望而放弃。
16:50
We have to go out and actively look
for the hope that we need,
328
1010965
3509
我们必须走出去,积极
去寻找我们需要的希望,
16:54
that will inspire us to act.
329
1014498
2092
而那个希望会激励我们去行动。
16:57
And that hope begins
with a conversation today.
330
1017465
4545
那个希望就从我们
今天的对话开始。
17:03
Thank you.
331
1023053
1197
谢谢。
(鼓掌,欢呼)
17:04
(Applause)
332
1024274
6069
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。