3 Ways to Better Connect with Your Coworkers | The Way We Work, a TED series

114,265 views ・ 2023-10-10

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
People feel pretty disconnected at work right now:
0
79
2419
Translator: Dollaya Piumsuwan Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
ในที่ทำงานปัจจุบัน คนเรารู้สึกแปลกแยก
00:02
disconnected from their organizations, from their jobs,
1
2498
2795
แปลกแยกจากองค์กร จากงาน
00:05
and especially from their colleagues.
2
5334
1794
และโดยเฉพาะอย่างยิ่งจากเพื่อนร่วมงาน
00:07
You might feel too burned out to do anything about this last one
3
7170
3003
คุณอาจรู้สึกเหนื่อยล้า เกินกว่าที่จะทำอะไรกับเพื่อนร่วมงาน
00:10
or maybe think that it doesn't matter.
4
10173
1835
หรืออาจจะคิดว่ามันไม่สำคัญ
00:12
But actually, our relationships with our coworkers
5
12050
2377
แต่จริง ๆ แล้ว ความสัมพันธ์ของเรากับเพื่อนร่วมงาน
00:14
play a huge role in determining how successful,
6
14469
2627
มีบทบาทสำคัญมาก ต่อความสำเร็จ
00:17
innovative and happy we'll be at work.
7
17096
2169
การคิดสิ่งใหม่และความสุข ในการทำงานของเรา
00:19
[The Way We Work]
8
19640
3629
[วิถีที่เราทำงาน]
00:23
Our work relationships give us two valuable things:
9
23895
3128
ความสัมพันธ์ในการทำงาน ให้คุณค่ากับเราสองอย่าง
00:27
social support and access to information.
10
27023
2544
การสนับสนุนทางสังคม และการเข้าถึงข้อมูล
00:29
And research shows it's the combination
11
29609
1877
งานวิจัยชี้ให้เห็นว่ามันเป็นส่วนผสม
00:31
that can make us happier and more successful.
12
31486
2669
ที่ช่วยให้เรามีความสุขและประสบความสำเร็จ
00:34
I'm a social scientist
13
34155
1209
ผมเป็นนักสังคมศาสตร์
00:35
and I study how the way we collaborate affects our well-being
14
35406
3087
และผมศึกษาวิธีที่เราร่วมมือกัน ส่งผลต่อความเป็นอยู่ที่ดีของเรา
00:38
and professional success.
15
38534
1335
และความสำเร็จในการทำงาน
00:39
I have a few tips,
16
39911
1168
ผมมีเคล็ดลับเล็กน้อย
00:41
and you don't have to be a social butterfly to give them a try.
17
41079
2961
และคุณไม่จำเป็นต้องเป็น คนที่ชอบเข้าสังคมที่จะลองทำตาม
00:44
OK, tip number one.
18
44040
1418
โอเคครับ เคล็ดลับแรก
00:45
Build trust by opening up.
19
45500
1626
สร้างความไว้วางใจโดยการเปิดเผย
00:47
Having a close friend at work makes us more effective at our jobs
20
47126
3212
การมีเพื่อนสนิทในที่ทำงาน ทำให้เราทำงานมีประสิทธิภาพมากขึ้น
00:50
and definitely improves our well-being.
21
50379
1877
และช่วยให้เรามีความสุขมากขึ้น
00:52
If you get along with your coworkers, you probably already have a sense of this,
22
52256
3796
ถ้าคุณมีความสัมพันธ์ที่ดีกับเพื่อนร่วมงาน คุณอาจจะรู้สึกแบบนี้แล้ว
00:56
but our work friends are important for another reason
23
56094
2502
แต่เพื่อนในที่ทำงาน มีความสำคัญอีกประการหนึ่ง
00:58
and it has to do with access to information.
24
58596
2085
และเป็นเรื่องของการเข้าถึงข้อมูล
01:00
People don't just share their best ideas with anyone.
25
60681
2503
คนเรามักจะไม่แบ่งปันไอเดียดี ๆ ให้กับคนอื่น ๆ
01:03
We share with people we know and trust.
26
63184
1919
เราจะแชร์กับคนที่เรารู้จักและเชื่อใจ
01:05
I ran a multi-year study at Google
27
65103
1626
ผมทำวิจัยอยู่หลายปีที่ Google
01:06
to find out why some teams are successful and others fail.
28
66771
2753
และพบเหตุผลที่บางทีมประสบความสำเร็จ และบางทีมล้มเหลว
01:09
And what we found is that the teams who trust each other do so much better
29
69565
3504
สิ่งที่เราพบคือทีมที่เชื่อใจกัน ทำงานได้ดีกว่า
01:13
because people on those teams feel safe sharing their best ideas.
30
73069
3378
เพราะคนในทีมรู้สึกปลอดภัย ที่จะแบ่งปันไอเดียที่ดีที่สุดของพวกเขา
01:16
So how can you start to build that trust?
31
76447
2294
แล้วเราจะสร้างความเชื่อใจกันได้อย่างไร
01:18
There's a concept called a vulnerability loop,
32
78783
2169
มันมีแนวคิดที่เรียกว่าวงจรจุดอ่อน
01:20
and the basic idea is that when you’re vulnerable in front of somebody,
33
80993
3337
แนวคิดของสิ่งนี้คือเมื่อคุณแสดงจุดอ่อน ให้ใครสักคนนึงรับรู้
01:24
it makes it a lot easier for them to be vulnerable in front of you.
34
84330
3170
เขาก็จะแสดงจุดอ่อนให้คุณรับรู้ง่ายขึ้น
01:27
We usually think you have to trust somebody before you can open up.
35
87500
3170
เรามักคิดว่าเราต้องเชื่อใจใครสักคน ก่อนที่จะเปิดเผยตัวตน
01:30
But what this research suggests is that often,
36
90670
2169
แต่งานวิจัยแสดงให้เห็นว่าโดยมากแล้ว
01:32
trust comes after we've been vulnerable and people have responded empathetically.
37
92839
4629
ความเชื่อใจมาหลังจากที่เราแสดงจุดอ่อน และคนอื่นตอบสนองกลับมาด้วยความเห็นอกเห็นใจ
01:37
So taking that risk to share that this week you feel a little off
38
97468
3128
ลองเสี่ยงที่จะแชร์กับคนอื่นว่า สัปดาห์นี้คุณรู้สึกไม่ค่อยปกติ
01:40
because your kid's starting at a new school
39
100638
2002
เพราะลูกของคุณเพิ่งเข้าโรงเรียนใหม่
01:42
or maybe you’re really worried about the status of your big project,
40
102682
3336
หรืออาจจะเพราะคุณกังวลเกี่ยวกับ โปรเจคชิ้นใหญ่ของคุณ
01:46
that can actually go a long way towards building a sense of trust
41
106018
3087
สิ่งเหล่านี้อาจนำไปสู่การสร้างความรู้สึก ไว้วางใจ
01:49
that can make you and your teams much more effective.
42
109105
3003
ที่ทำให้คุณกับทีมของคุณ มีประสิทธิภาพมากขึ้น
01:52
OK, tip number two, be a joiner.
43
112108
2544
โอเคครับ เคล็ดลับที่สอง ให้ความร่วมมือ
01:54
Surprisingly, our closest friends aren't the best people
44
114694
3128
เป็นที่น่าประหลาดใจที่ เพื่อนที่สนิทที่สุดอาจไม่ใช่คนที่ดีที่สุด
01:57
for giving us access to new information.
45
117864
2127
ที่จะให้ข้อมูลใหม่ ๆ กับเรา
02:00
It's often our acquaintances
46
120032
1377
ส่วนใหญ่มักจะเป็นคนรู้จัก
02:01
because they connect us to different social circles
47
121409
2711
เพราะพวกเขาเชื่อมเรา กับสังคมที่แตกต่างออกไป
02:04
and consequently new ways of thinking.
48
124162
2460
และกับวิธีคิดที่แตกต่างออกไป
02:06
Social scientists call these relationships weak ties,
49
126664
3212
นักสังคมวิทยาเรียกความสัมพันธ์แบบนี้ว่า ความสัมพันธ์แบบหลวม ๆ
02:09
and when it comes to innovation,
50
129876
1668
และเมื่อเป็นเรื่องนวัตกรรม
02:11
they're more important than our strongest connections.
51
131544
2586
มันสำคัญมากกว่าความสัมพันธ์แบบแนบแน่น
02:14
For example, in one study,
52
134130
1752
ยกตัวอย่างในงานวิจัยชิ้นหนึ่ง
02:15
I found that people who had many weak ties
53
135882
3128
ผมพบว่าคนที่มีความสัมพันธ์แบบหลวม ๆ มากมาย
02:19
that connected different groups in a large organization
54
139051
2586
ที่เชื่อมโยงกลุ่มหลายกลุ่มในองค์กรขนาดใหญ่
02:21
were more likely to have high performance scores,
55
141637
2294
มักจะมีคะแนะการทำงานสูง
02:23
more likely to be promoted
56
143973
1293
มักได้รับการเลื่อนตำแหน่ง
02:25
and even more likely to say they were a part of a creative breakthrough.
57
145308
3420
และมักจะกล่าวได้ว่าพวกเขา มีส่วนร่วมในการค้นพบที่ยิ่งใหญ่
02:28
The best way I've seen for developing weak ties
58
148728
2210
วิธีในการสร้างความสัมพันธ์ แบบหลวม ๆ ที่ผมเห็น
02:30
is to join groups outside of your day-to-day work.
59
150980
2461
คือการมีส่วนร่วมกับกลุ่ม นอกงานที่คุณทำอยู่ทุกวัน
02:33
Things like philanthropic organizations,
60
153441
2377
อย่างเช่น องค์กรการกุศล
02:35
sports clubs or employee resource groups are great examples.
61
155860
3587
ชมรมกีฬา หรือกลุ่มคนทำงาน ก็เป็นตัวอย่างที่ดี
02:39
You never know.
62
159488
1168
คุณไม่มีทางรู้หรอก
02:40
Tobin from Legal, who you met playing pickleball,
63
160656
2336
โทบินจากฝ่ายกฎหมาย ที่คุณเจอตอนเล่นปิคเคิลบอล
02:42
might have a great idea
64
162992
1168
อาจจะมีไอเดียดี ๆ
02:44
that can really help you out in your next project.
65
164202
2335
ที่ช่วยคุณในการทำโปรเจคครั้งหน้า
02:46
And for leaders trying to spark innovation,
66
166579
2002
และสำหรับผู้นำที่ต้องการ กระตุ้นนวัตกรรม
02:48
having a regular trivia group might be more effective
67
168623
2502
การประชุมกลุ่มเล็ก ๆ บ่อย ๆ อาจจะมีประสิทธิภาพมากกว่า
02:51
the best-run strategy summit.
68
171125
1543
การประชุมใหญ่ ที่วางแผนอย่างดี
02:52
OK, this last tip is especially helpful for managers.
69
172710
2794
เคล็ดลับสุดท้าย เป็นประโยชน์มาก ๆ สำหรับเหล่าหัวหน้า
02:55
Tip three: Make it a little bit easier for people to belong to something.
70
175546
4004
เคล็ดลับสาม ทำให้คนได้รู้สึกเป็นส่วนหนึ่ง ของบางสิ่งง่ายขึ้น
02:59
A number of years ago,
71
179550
1210
หลายปีก่อน
03:00
I helped redesign the onboarding process at a big company.
72
180760
3044
ผมช่วยออกแบบกระบวนการ ต้อนรับพนักงานใหม่ของบริษัทขนาดใหญ่
03:03
At the time, the onboarding week was maybe informative,
73
183846
2836
ตอนนั้น สัปดาห์ของกระบวนการ ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์
03:06
but it didn't do a lot to create meaningful connection.
74
186724
2669
แต่ไม่ช่วยสร้างความเชื่อมโยงที่มีความหมาย
03:09
So I ran an experiment.
75
189435
1502
ผมเลยทำการทดลอง
03:10
Every week, I assigned new employees to one of five groups,
76
190978
3671
ทุกสัปดาห์ ผมให้พนักงานใหม่ เข้าไปอยู่ในกลุ่มหนึ่งจากห้ากลุ่ม
03:14
each with a different colored T-shirt,
77
194690
1835
แต่ละกลุ่มใส่เสื้อยืดคนละสี
03:16
and something amazing started to happen.
78
196525
2253
แล้วเรื่องมหัศจรรย์ก็เกิดขึ้น
03:18
Almost immediately,
79
198778
1168
เกือบจะทันที
03:19
people wearing yellow T-shirts started having breakfast together.
80
199987
3128
กลุ่มเสื้อสีเหลือง เริ่มจะทานอาหารเช้าด้วยกัน
03:23
People in the green T-shirts
81
203115
1377
กลุ่มเสื้อสีเขียว
03:24
started walking between the different sessions together.
82
204533
2628
เริ่มไปไหนมาไหนระหว่างพักด้วยกัน
03:27
And at the end of the week,
83
207161
1335
และเมื่อจบสัปดาห์
03:28
we blew by our happy hour budget because people hung out together
84
208537
3087
เราใช้เงินเกินงบกินเลี้ยง เพราะทุกคนใช้เวลาอยู่ด้วยกัน
03:31
so much longer than they ever had.
85
211624
1627
มากเกินกว่าที่พวกเขาเคยทำ
03:33
The best part is, after that onboarding week,
86
213251
2127
หลังจากสัปดาห์นั้น สิ่งที่ดีที่สุดคือ
03:35
many of those people stayed in touch for years,
87
215378
2210
หลายคนยังคงติดต่อกันเป็นเวลาหลายปี
03:37
which became a great source of weak ties across the organization.
88
217588
3087
และกลายเป็นจุดเริ่มต้นของ ความสัมพันธ์แบบหลวม ๆ ในองค์กร
03:40
The reason the T-shirt experiment worked so well
89
220675
2294
เหตุผลที่การทดลองสีเสื้อ เป็นไปได้ดี
03:43
is because it gave people an easy way to identify the group they belong to.
90
223010
3545
เพราะมันช่วยให้ผู้คนเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่ม ที่พวกเขาอยู่ง่ายขึ้น
03:46
You could be creative here.
91
226555
1293
คุณสามารถคิดสร้างสรรค์ได้
03:47
Even things like swag, T-shirts and project code names
92
227890
2544
แม้แต่สิ่งของอย่างของที่ระลึก เสื้อยืด และรหัสโปรเจค
03:50
can go a long way towards creating a sense of belonging.
93
230434
2670
สามารถช่วยสร้างความรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งได้
03:53
Look, people feel really isolated and disconnected right now.
94
233104
2961
ตอนนี้ผู้คนรู้สึกโดดเดี่ยวและแปลกแยก
03:56
That's not surprising,
95
236107
1168
ไม่น่าแปลกใจเลยครับ
03:57
we've all just been through a global pandemic.
96
237316
2169
เราทุกคนเพิ่งผ่านพ้น วิกฤตโรคระบาดทั่วโลกมา
03:59
The best part about reconnecting is that it doesn't just benefit you,
97
239485
3337
ส่วนที่ดีที่สุดของการกลับไป เชื่อมสัมพันธ์กันคือมันไม่ได้ช่วยแค่คุณ
04:02
it benefits the whole community that you help create.
98
242863
2503
แต่ยังเป็นประโยชน์ต่อกลุ่ม ที่คุณช่วยสร้างขึ้นด้วย
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7