3 Ways to Better Connect with Your Coworkers | The Way We Work, a TED series

98,516 views ・ 2023-10-10

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
People feel pretty disconnected at work right now:
0
79
2419
Translator: Dạ Lâm Reviewer: My Den
Mọi người cảm thấy mất tương tác trong công việc:
00:02
disconnected from their organizations, from their jobs,
1
2498
2795
mất tương tác với công ty và công việc của họ,
00:05
and especially from their colleagues.
2
5334
1794
và đặc biệt là từ đồng nghiệp của họ.
00:07
You might feel too burned out to do anything about this last one
3
7170
3003
Bạn có thể cảm thấy quá kiệt sức để làm gì về điều cuối cùng này
00:10
or maybe think that it doesn't matter.
4
10173
1835
hoặc bạn cho là không quan trọng.
00:12
But actually, our relationships with our coworkers
5
12050
2377
Nhưng thực sự thì mối quan hệ của ta với đồng nghiệp
00:14
play a huge role in determining how successful,
6
14469
2627
đóng một vai trò rất lớn trong việc xác định mức độ thành công,
00:17
innovative and happy we'll be at work.
7
17096
2169
sáng tạo và vui vẻ khi ta làm việc.
00:19
[The Way We Work]
8
19640
3629
[Cách Chúng Ta Làm Việc]
00:23
Our work relationships give us two valuable things:
9
23895
3128
Các mối quan hệ công việc mang lại hai điều quý giá:
00:27
social support and access to information.
10
27023
2544
hỗ trợ xã hội và tiếp cận thông tin.
00:29
And research shows it's the combination
11
29609
1877
Và nghiên cứu cho thấy là sự kết hợp
00:31
that can make us happier and more successful.
12
31486
2669
có thể khiến ta hạnh phúc hơn và thành công hơn.
00:34
I'm a social scientist
13
34155
1209
Là nhà khoa học xã hội
00:35
and I study how the way we collaborate affects our well-being
14
35406
3087
và tôi nghiên cứu cách ta hợp tác ảnh hưởng ra sao đến hạnh phúc
00:38
and professional success.
15
38534
1335
và thành công nghề nghiệp.
00:39
I have a few tips,
16
39911
1168
Tôi có một vài mẹo,
00:41
and you don't have to be a social butterfly to give them a try.
17
41079
2961
và bạn không cần phải là người quảng giao cũng áp dụng được.
00:44
OK, tip number one.
18
44040
1418
Được rồi, mẹo thứ nhất.
00:45
Build trust by opening up.
19
45500
1626
Xây dựng niềm tin bằng sự cởi mở.
00:47
Having a close friend at work makes us more effective at our jobs
20
47126
3212
Có một người bạn thân cùng làm khiến ta làm việc hiệu quả hơn
00:50
and definitely improves our well-being.
21
50379
1877
và tất nhiên cải thiện niềm hạnh phúc.
00:52
If you get along with your coworkers, you probably already have a sense of this,
22
52256
3796
Nếu bạn hòa hợp với đồng nghiệp, có lẽ bạn đã hiểu được điều này,
nhưng đồng nghiệp của chúng ta quan trọng vì một lý do khác
00:56
but our work friends are important for another reason
23
56094
2502
00:58
and it has to do with access to information.
24
58596
2085
và nó liên quan đến tiếp cận thông tin.
01:00
People don't just share their best ideas with anyone.
25
60681
2503
Người ta không nói về ý tưởng của họ với bất kỳ ai.
01:03
We share with people we know and trust.
26
63184
1919
Chúng ta nói với người ta biết và tin tưởng.
01:05
I ran a multi-year study at Google
27
65103
1626
Tôi đã nghiên cứu dài hạn ở Google
01:06
to find out why some teams are successful and others fail.
28
66771
2753
để tìm ra tại sao có đội thành công và đội khác thì không.
01:09
And what we found is that the teams who trust each other do so much better
29
69565
3504
Chúng tôi thấy rằng các đội tin tưởng nhau làm việc tốt hơn
01:13
because people on those teams feel safe sharing their best ideas.
30
73069
3378
vì các thành viên trong đội thấy an toàn khi chia sẻ ý tưởng.
01:16
So how can you start to build that trust?
31
76447
2294
Vậy bạn bắt đầu xây dựng niềm tin như thế nào?
01:18
There's a concept called a vulnerability loop,
32
78783
2169
Có một khái niệm gọi là vòng lặp tổn thương,
01:20
and the basic idea is that when you’re vulnerable in front of somebody,
33
80993
3337
căn bản là khi bạn dễ bị tổn thương trước mặt ai đó,
01:24
it makes it a lot easier for them to be vulnerable in front of you.
34
84330
3170
nó khiến họ dễ cho bạn thấy họ bị tổn thương trước mặt bạn hơn.
01:27
We usually think you have to trust somebody before you can open up.
35
87500
3170
Ta thường cho rằng bạn phải tin ai rồi mới cởi mở được.
01:30
But what this research suggests is that often,
36
90670
2169
Nhưng nghiên cứu này cho thấy thường là,
01:32
trust comes after we've been vulnerable and people have responded empathetically.
37
92839
4629
niềm tin sẽ đến sau khi bạn đã bị thương và mọi người đồng cảm với bạn.
01:37
So taking that risk to share that this week you feel a little off
38
97468
3128
Hãy mạo hiểm để chia sẻ rằng tuần này bạn thấy hơi hụt hẫng
01:40
because your kid's starting at a new school
39
100638
2002
vì con bạn vừa bắt đầu học ở trường mới
01:42
or maybe you’re really worried about the status of your big project,
40
102682
3336
hoặc bạn thật sự lo về tình trạng của dự án mới,
01:46
that can actually go a long way towards building a sense of trust
41
106018
3087
sẽ tốn một chặng đường dài để xây dựng niềm tin
01:49
that can make you and your teams much more effective.
42
109105
3003
vốn có thể giúp bạn và đội của bạn được hiệu quả hơn rất nhiều.
01:52
OK, tip number two, be a joiner.
43
112108
2544
Được rồi, mẹo thứ hai, hãy tham gia.
01:54
Surprisingly, our closest friends aren't the best people
44
114694
3128
Đáng ngạc nhiên là bạn thân không phải là nguồn tốt nhất
01:57
for giving us access to new information.
45
117864
2127
để giúp ta tiếp cận thông tin mới.
02:00
It's often our acquaintances
46
120032
1377
Thường là người quen
02:01
because they connect us to different social circles
47
121409
2711
vì họ kết nối ta với những các nhóm xã hội khác nhau
02:04
and consequently new ways of thinking.
48
124162
2460
và kéo theo đó là các cách nghĩ mới.
02:06
Social scientists call these relationships weak ties,
49
126664
3212
Các nhà khoa học xã hội gọi đây là mối quan hệ yếu,
02:09
and when it comes to innovation,
50
129876
1668
và khi bàn đến sự đổi mới,
02:11
they're more important than our strongest connections.
51
131544
2586
chúng quan trọng hơn các mối quan hệ thân thiết.
02:14
For example, in one study,
52
134130
1752
Lấy ví dụ, trong một nghiên cứu,
02:15
I found that people who had many weak ties
53
135882
3128
tôi thấy là những người có nhiều mối quan hệ yếu,
02:19
that connected different groups in a large organization
54
139051
2586
vốn kết nối nhiều nhóm khác nhau trong một tổ chức lớn
02:21
were more likely to have high performance scores,
55
141637
2294
thường có khả năng có điểm thành tích cao,
02:23
more likely to be promoted
56
143973
1293
có khả năng thăng tiến hơn
02:25
and even more likely to say they were a part of a creative breakthrough.
57
145308
3420
và thậm chí có nhiều khả năng họ là một phần của sự đột phá sáng tạo.
02:28
The best way I've seen for developing weak ties
58
148728
2210
Cách tốt nhất để phát triển quan hệ yếu
02:30
is to join groups outside of your day-to-day work.
59
150980
2461
là gia nhập vào các nhóm hoạt động sau giờ làm việc.
02:33
Things like philanthropic organizations,
60
153441
2377
Những việc như tổ chức từ thiện,
02:35
sports clubs or employee resource groups are great examples.
61
155860
3587
câu lạc bộ thể thao hoặc nhóm hỗ trợ người lao động là một số ví dụ hay.
02:39
You never know.
62
159488
1168
Bạn không bao giờ biết.
02:40
Tobin from Legal, who you met playing pickleball,
63
160656
2336
Anh Tobin phòng pháp chế, bạn gặp khi chơi bóng,
02:42
might have a great idea
64
162992
1168
có thể có ý tưởng hay
02:44
that can really help you out in your next project.
65
164202
2335
vốn sẽ giúp bạn trong dự án tiếp theo.
02:46
And for leaders trying to spark innovation,
66
166579
2002
Với nhà lãnh đạo đang cố khơi dậy đổi mới
02:48
having a regular trivia group might be more effective
67
168623
2502
có một nhóm đố thường xuyên có thể hiệu quả hơn
02:51
the best-run strategy summit.
68
171125
1543
hội nghị thượng đỉnh chiến lược.
02:52
OK, this last tip is especially helpful for managers.
69
172710
2794
Được rồi, mẹo cuối đặc biệt hữu ích với các quản lý.
02:55
Tip three: Make it a little bit easier for people to belong to something.
70
175546
4004
Mẹo thứ ba: Làm cho mọi người dễ dàng thuộc về cái gì đó.
02:59
A number of years ago,
71
179550
1210
Vài năm về trước,
03:00
I helped redesign the onboarding process at a big company.
72
180760
3044
tôi thiết kế lại quá trình giới thiệu quy trình ở một công ty.
03:03
At the time, the onboarding week was maybe informative,
73
183846
2836
Lúc đó, tuần giới thiệu mang lại nhiều thông tin,
03:06
but it didn't do a lot to create meaningful connection.
74
186724
2669
nhưng lại không giúp tạo ra nhiều kết nối có ý nghĩa.
03:09
So I ran an experiment.
75
189435
1502
Vậy nên tôi làm thử thí nghiệm.
03:10
Every week, I assigned new employees to one of five groups,
76
190978
3671
Mỗi tuần, tôi sắp lính mới vào một trong năm nhóm,
03:14
each with a different colored T-shirt,
77
194690
1835
mỗi nhóm có một áo thun khác màu,
03:16
and something amazing started to happen.
78
196525
2253
và điều kỳ diệu bắt đầu xảy ra.
03:18
Almost immediately,
79
198778
1168
Gần như ngay lập tức,
03:19
people wearing yellow T-shirts started having breakfast together.
80
199987
3128
người mặc áo vàng bắt đầu ăn sáng chung với nhau.
03:23
People in the green T-shirts
81
203115
1377
Người mặc áo xanh lục
03:24
started walking between the different sessions together.
82
204533
2628
bắt đầu đi chung trong các buổi họp khác nhau.
03:27
And at the end of the week,
83
207161
1335
Vào cuối tuần đó,
03:28
we blew by our happy hour budget because people hung out together
84
208537
3087
chúng tôi ăn mừng vào giờ vui vẻ vì mọi người cùng đi với nhau
03:31
so much longer than they ever had.
85
211624
1627
lâu hơn nhiều mà họ từng thấy.
03:33
The best part is, after that onboarding week,
86
213251
2127
Phần tốt nhất là, sau tuần giới thiệu đó,
03:35
many of those people stayed in touch for years,
87
215378
2210
nhiều người trong số đó giữ liên lạc với nhau,
03:37
which became a great source of weak ties across the organization.
88
217588
3087
điều này trở thành nguồn của các mối quan hệ yếu trong tổ chức.
03:40
The reason the T-shirt experiment worked so well
89
220675
2294
Lý do thí nghiệm áo thun đạt kết quả tốt đến vậy
03:43
is because it gave people an easy way to identify the group they belong to.
90
223010
3545
là vì áo thun giúp người ta dễ nhận diện nhóm của họ hơn.
03:46
You could be creative here.
91
226555
1293
Bạn có thể sáng tạo ở đây.
03:47
Even things like swag, T-shirts and project code names
92
227890
2544
Thậm chí với túi quà, áo thun và tên mã cho dự án
03:50
can go a long way towards creating a sense of belonging.
93
230434
2670
bạn có thể đi một bước dài tạo ra cảm giác thân thuộc.
03:53
Look, people feel really isolated and disconnected right now.
94
233104
2961
Hiện tại, ai cũng cảm thấy thật sự bị cô lập và mất tương tác.
03:56
That's not surprising,
95
236107
1168
Tôi không ngạc nhiên,
03:57
we've all just been through a global pandemic.
96
237316
2169
vì ta vừa trải qua đợt đại dịch toàn cầu.
03:59
The best part about reconnecting is that it doesn't just benefit you,
97
239485
3337
Phần tốt nhất của tái kết nối là nó không chỉ mang lại lợi ích cho bạn,
04:02
it benefits the whole community that you help create.
98
242863
2503
mà còn làm lợi cho cả cộng đồng mà bạn tạo ra.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7