3 Ways to Better Connect with Your Coworkers | The Way We Work, a TED series

99,074 views ・ 2023-10-10

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
People feel pretty disconnected at work right now:
0
79
2419
Переводчик: Ekaterina Vorobets Редактор: Rostislav Golod
Люди сейчас чувствуют отчуждение на работе:
00:02
disconnected from their organizations, from their jobs,
1
2498
2795
от своей компании, работы и, особенно, от коллег.
00:05
and especially from their colleagues.
2
5334
1794
Возможно, вы слишком перегорели и не хотите изменить ситуацию,
00:07
You might feel too burned out to do anything about this last one
3
7170
3003
или думаете, что это неважно.
00:10
or maybe think that it doesn't matter.
4
10173
1835
Но на самом деле, наши взаимоотношения с коллегами
00:12
But actually, our relationships with our coworkers
5
12050
2377
00:14
play a huge role in determining how successful,
6
14469
2627
играют огромную роль в определении того, насколько успешны,
00:17
innovative and happy we'll be at work.
7
17096
2169
инновационны и счастливы мы будем на работе.
00:19
[The Way We Work]
8
19640
3629
[Как мы работаем]
00:23
Our work relationships give us two valuable things:
9
23895
3128
Наши рабочие взаимоотношения дают нам две ценные вещи:
00:27
social support and access to information.
10
27023
2544
социальную поддержку и доступ к информации.
00:29
And research shows it's the combination
11
29609
1877
И как показывают исследования,
00:31
that can make us happier and more successful.
12
31486
2669
именно это делает нас счастливее и успешнее.
00:34
I'm a social scientist
13
34155
1209
Я социолог,
00:35
and I study how the way we collaborate affects our well-being
14
35406
3087
я изучаю, как взаимодействие между нами влияет на наше благополучие
00:38
and professional success.
15
38534
1335
и профессиональный успех.
00:39
I have a few tips,
16
39911
1168
У меня есть ряд советов,
и вам не нужно быть «душой компании», чтобы их применять.
00:41
and you don't have to be a social butterfly to give them a try.
17
41079
2961
Совет номер один.
00:44
OK, tip number one.
18
44040
1418
00:45
Build trust by opening up.
19
45500
1626
Выстраивайте доверие, открываясь.
00:47
Having a close friend at work makes us more effective at our jobs
20
47126
3212
Близкий друг на работе делает нас более эффективными на работе
00:50
and definitely improves our well-being.
21
50379
1877
и, конечно, улучшает наше благополучие.
00:52
If you get along with your coworkers, you probably already have a sense of this,
22
52256
3796
Если вы ладите с коллегами, вы, вероятно, уже это чувствуете,
но друзья на работе важны еще и потому,
00:56
but our work friends are important for another reason
23
56094
2502
что обеспечивают нам доступ к информации.
00:58
and it has to do with access to information.
24
58596
2085
Люди не делятся лучшими идеями с каждым встречным.
01:00
People don't just share their best ideas with anyone.
25
60681
2503
Мы делимся с теми, кого знаем и кому верим.
01:03
We share with people we know and trust.
26
63184
1919
Я провёл многолетнее исследование в Google,
01:05
I ran a multi-year study at Google
27
65103
1626
01:06
to find out why some teams are successful and others fail.
28
66771
2753
чтобы узнать, почему одни команды успешны, а другие — нет.
01:09
And what we found is that the teams who trust each other do so much better
29
69565
3504
Мы обнаружили, что команды, поддерживающие друг друга, успешны,
потому что люди в них не боятся делиться своими лучшими идеями.
01:13
because people on those teams feel safe sharing their best ideas.
30
73069
3378
01:16
So how can you start to build that trust?
31
76447
2294
Как же вы можете начать выстраивать доверие?
01:18
There's a concept called a vulnerability loop,
32
78783
2169
Существует понятие «цикл уязвимости»,
01:20
and the basic idea is that when you’re vulnerable in front of somebody,
33
80993
3337
его основная идея состоит в том, что когда вы уязвимы перед кем-то,
этому человеку гораздо проще чувствовать себя уязвимым перед вами.
01:24
it makes it a lot easier for them to be vulnerable in front of you.
34
84330
3170
01:27
We usually think you have to trust somebody before you can open up.
35
87500
3170
Мы обычно думаем, что нужно доверять кому-то, прежде чем открыться.
01:30
But what this research suggests is that often,
36
90670
2169
Согласно этому исследованию, доверие часто возникает
01:32
trust comes after we've been vulnerable and people have responded empathetically.
37
92839
4629
после того, как мы были уязвимы, и люди нам сочувствовали.
01:37
So taking that risk to share that this week you feel a little off
38
97468
3128
Риск поделиться тем, что сейчас вы чувствуете себя немного не в себе,
01:40
because your kid's starting at a new school
39
100638
2002
потому что ваши дети идут в новую школу,
01:42
or maybe you’re really worried about the status of your big project,
40
102682
3336
или потому что вы очень волнуетесь о статусе вашего большого проекта,
может положить хорошее начало для выстраивания чувства доверия,
01:46
that can actually go a long way towards building a sense of trust
41
106018
3087
которое может сделать вас и вашу команду эффективнее.
01:49
that can make you and your teams much more effective.
42
109105
3003
Совет номер два: будьте участником.
01:52
OK, tip number two, be a joiner.
43
112108
2544
01:54
Surprisingly, our closest friends aren't the best people
44
114694
3128
Как ни странно, наши ближайшие друзья — не лучший пример тех,
01:57
for giving us access to new information.
45
117864
2127
кто может дать доступ к новой информации.
Больше подойдут наши знакомые,
02:00
It's often our acquaintances
46
120032
1377
02:01
because they connect us to different social circles
47
121409
2711
потому что они связывают нас с другими социальными кругами
02:04
and consequently new ways of thinking.
48
124162
2460
и, следовательно, с новыми способами мышления.
02:06
Social scientists call these relationships weak ties,
49
126664
3212
Социологи называют такие взаимоотношения слабыми связями,
02:09
and when it comes to innovation,
50
129876
1668
и когда дело касается инноваций,
02:11
they're more important than our strongest connections.
51
131544
2586
они важнее, чем наши самые сильные связи.
02:14
For example, in one study,
52
134130
1752
Например, в одном исследовании
02:15
I found that people who had many weak ties
53
135882
3128
я обнаружил, что люди, которые имели много слабых связей,
соединяющих разные группы в крупной организации,
02:19
that connected different groups in a large organization
54
139051
2586
02:21
were more likely to have high performance scores,
55
141637
2294
с бо́льшей вероятностью имели высокие результаты,
02:23
more likely to be promoted
56
143973
1293
получали повышение
02:25
and even more likely to say they were a part of a creative breakthrough.
57
145308
3420
и еще чаще были частью творческих прорывных идей.
02:28
The best way I've seen for developing weak ties
58
148728
2210
Я выяснил, что лучший метод для развития слабых связей —
02:30
is to join groups outside of your day-to-day work.
59
150980
2461
присоединяться к группам вне вашей рабочей рутины.
02:33
Things like philanthropic organizations,
60
153441
2377
Благотворительные организации,
02:35
sports clubs or employee resource groups are great examples.
61
155860
3587
спортивные клубы или инициативные группы сотрудников — хорошие примеры.
02:39
You never know.
62
159488
1168
Никогда не угадаешь.
02:40
Tobin from Legal, who you met playing pickleball,
63
160656
2336
Тобин из юротдела, с которым вы играете в теннис,
02:42
might have a great idea
64
162992
1168
может подать идею,
способную помочь вам в новом проекте.
02:44
that can really help you out in your next project.
65
164202
2335
Для лидеров, пытающихся создавать инновации,
02:46
And for leaders trying to spark innovation,
66
166579
2002
02:48
having a regular trivia group might be more effective
67
168623
2502
играть с командой в квиз может оказаться эффективнее
саммита успешных стратегий.
02:51
the best-run strategy summit.
68
171125
1543
02:52
OK, this last tip is especially helpful for managers.
69
172710
2794
Последний совет особенно полезен для менеджеров.
02:55
Tip three: Make it a little bit easier for people to belong to something.
70
175546
4004
Совет номер три: помогайте людям быть частью чего-то.
02:59
A number of years ago,
71
179550
1210
Несколько лет назад
03:00
I helped redesign the onboarding process at a big company.
72
180760
3044
я помог перестроить процесс адаптации новичков в большой компании.
03:03
At the time, the onboarding week was maybe informative,
73
183846
2836
В то время, адаптационная неделя была может и информативной,
03:06
but it didn't do a lot to create meaningful connection.
74
186724
2669
но не способствовала созданию значительных связей.
03:09
So I ran an experiment.
75
189435
1502
Я провёл эксперимент.
03:10
Every week, I assigned new employees to one of five groups,
76
190978
3671
Каждую неделю я назначал новых сотрудников в одну из пяти групп,
03:14
each with a different colored T-shirt,
77
194690
1835
у каждой из которых был свой цвет футболок,
03:16
and something amazing started to happen.
78
196525
2253
и начало происходить что-то удивительное.
03:18
Almost immediately,
79
198778
1168
Почти сразу
03:19
people wearing yellow T-shirts started having breakfast together.
80
199987
3128
люди, носящие жёлтые футболки, стали завтракать вместе.
Люди в зелёных футболках
03:23
People in the green T-shirts
81
203115
1377
начали гулять вместе в перерывах между лекциями.
03:24
started walking between the different sessions together.
82
204533
2628
В конце недели
03:27
And at the end of the week,
83
207161
1335
мы спустили кучу денег в баре, так как люди тусовались вместе
03:28
we blew by our happy hour budget because people hung out together
84
208537
3087
гораздо дольше, чем до знакомства.
03:31
so much longer than they ever had.
85
211624
1627
Но главное в том, что после эксперимента
03:33
The best part is, after that onboarding week,
86
213251
2127
многие из тех людей поддерживали связь годами,
03:35
many of those people stayed in touch for years,
87
215378
2210
что стало отличным источником слабых связей внутри компании.
03:37
which became a great source of weak ties across the organization.
88
217588
3087
03:40
The reason the T-shirt experiment worked so well
89
220675
2294
Эксперимент с футболками сработал,
потому что дал людям простой способ определить их принадлежность к группе.
03:43
is because it gave people an easy way to identify the group they belong to.
90
223010
3545
03:46
You could be creative here.
91
226555
1293
Примените фантазию.
03:47
Even things like swag, T-shirts and project code names
92
227890
2544
Даже мерч, футболки и кодовые названия проектов
03:50
can go a long way towards creating a sense of belonging.
93
230434
2670
могут отлично создавать чувство принадлежности.
Люди сейчас чувствуют изолированность и отчуждение.
03:53
Look, people feel really isolated and disconnected right now.
94
233104
2961
03:56
That's not surprising,
95
236107
1168
Это неудивительно,
03:57
we've all just been through a global pandemic.
96
237316
2169
мы все недавно пережили глобальную пандемию.
03:59
The best part about reconnecting is that it doesn't just benefit you,
97
239485
3337
Лучшее в воссоединении — то, что приносит пользу не только вам,
04:02
it benefits the whole community that you help create.
98
242863
2503
но и всей команде, которую вы помогаете построить.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7