3 Ways to Better Connect with Your Coworkers | The Way We Work, a TED series

116,155 views ・ 2023-10-10

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
People feel pretty disconnected at work right now:
0
79
2419
Traducteur: Eloïse Delarue Relecteur: Elisabeth Buffard
De nos jours, on se sent déconnecté au travail :
00:02
disconnected from their organizations, from their jobs,
1
2498
2795
déconnecté de notre entreprise, de notre travail,
00:05
and especially from their colleagues.
2
5334
1794
et en particulier de nos collègues.
00:07
You might feel too burned out to do anything about this last one
3
7170
3003
Vous pourriez vous sentir trop épuisé pour réagir à ce dernier point
00:10
or maybe think that it doesn't matter.
4
10173
1835
ou penser que ça n’a pas d’importance.
00:12
But actually, our relationships with our coworkers
5
12050
2377
En réalité, nos relations avec nos collègues
00:14
play a huge role in determining how successful,
6
14469
2627
jouent un rôle important dans la réussite,
00:17
innovative and happy we'll be at work.
7
17096
2169
l’innovation et le bonheur au travail.
00:19
[The Way We Work]
8
19640
3629
[Notre manière de travailler]
00:23
Our work relationships give us two valuable things:
9
23895
3128
Nos relations professionnelles nous offre deux choses précieuses :
00:27
social support and access to information.
10
27023
2544
un soutien moral et un accès aux informations.
00:29
And research shows it's the combination
11
29609
1877
Des études démontrent
que cette combinaison peut nous rendre plus heureux et plus performants.
00:31
that can make us happier and more successful.
12
31486
2669
00:34
I'm a social scientist
13
34155
1209
Je suis sociologue
00:35
and I study how the way we collaborate affects our well-being
14
35406
3087
et j’étudie comment la collaboration augmente le bien-être
00:38
and professional success.
15
38534
1335
et la réussite au travail.
00:39
I have a few tips,
16
39911
1168
J’ai quelques astuces,
00:41
and you don't have to be a social butterfly to give them a try.
17
41079
2961
et il n’est pas besoin d’être extraverti pour les essayer.
00:44
OK, tip number one.
18
44040
1418
Conseil n°1 :
00:45
Build trust by opening up.
19
45500
1626
établir la confiance en s’ouvrant.
00:47
Having a close friend at work makes us more effective at our jobs
20
47126
3212
Avoir un ami proche au travail nous rend plus efficace
00:50
and definitely improves our well-being.
21
50379
1877
et augmente notre bien-être.
00:52
If you get along with your coworkers, you probably already have a sense of this,
22
52256
3796
Si vous vous entendez bien avec vos collègues, vous le savez déjà,
mais nos amis au travail sont aussi importants
00:56
but our work friends are important for another reason
23
56094
2502
quand il s’agit de l’accés aux informations.
00:58
and it has to do with access to information.
24
58596
2085
On ne partage pas ses meilleures idées avec n’importe qui,
01:00
People don't just share their best ideas with anyone.
25
60681
2503
mais avec des gens en qui on a confiance.
01:03
We share with people we know and trust.
26
63184
1919
Chez Google, j’ai fait une étude pluriannuelle
01:05
I ran a multi-year study at Google
27
65103
1626
01:06
to find out why some teams are successful and others fail.
28
66771
2753
pour découvrir pourquoi une équipe réussit et une autre non,
01:09
And what we found is that the teams who trust each other do so much better
29
69565
3504
et trouvé que les équipes qui se font confiance font tellement mieux
01:13
because people on those teams feel safe sharing their best ideas.
30
73069
3378
car les gens y partagent leurs meilleurs idées sans inquiétude.
01:16
So how can you start to build that trust?
31
76447
2294
Comment commencer à établir cette confiance ?
01:18
There's a concept called a vulnerability loop,
32
78783
2169
Le concept appelé “boucle de vulnérabilité”
01:20
and the basic idea is that when you’re vulnerable in front of somebody,
33
80993
3337
explique que quand on se sent vulnérable avec quelqu’un,
01:24
it makes it a lot easier for them to be vulnerable in front of you.
34
84330
3170
il est plus facile pour lui d’être vulnérable avec vous.
01:27
We usually think you have to trust somebody before you can open up.
35
87500
3170
On pense généralement qu’il faut faire confiance pour se confier.
01:30
But what this research suggests is that often,
36
90670
2169
Mais d’après cette étude,
la confiance vient souvent après que la vulnérabilité qu’on a montrée
01:32
trust comes after we've been vulnerable and people have responded empathetically.
37
92839
4629
ait été reçue avec empathie.
01:37
So taking that risk to share that this week you feel a little off
38
97468
3128
Risquer de partager que cette semaine vous flippez un peu
01:40
because your kid's starting at a new school
39
100638
2002
parce que votre enfant entre dans une nouvelle école,
01:42
or maybe you’re really worried about the status of your big project,
40
102682
3336
ou que l’état d’avancement de votre grand projet vous inquiète,
01:46
that can actually go a long way towards building a sense of trust
41
106018
3087
peut contribuer grandement à établir la confiance
01:49
that can make you and your teams much more effective.
42
109105
3003
qui vous rendra plus efficace, vous et votre équipe.
01:52
OK, tip number two, be a joiner.
43
112108
2544
Conseil n°2, connectez vous avec les autres.
01:54
Surprisingly, our closest friends aren't the best people
44
114694
3128
Étonnamment, nos amis proches ne sont pas les mieux placés
01:57
for giving us access to new information.
45
117864
2127
pour nous donner de nouvelles informations.
02:00
It's often our acquaintances
46
120032
1377
Ce sont nos connaissances
02:01
because they connect us to different social circles
47
121409
2711
qui nous font découvrir différents cercles sociaux
02:04
and consequently new ways of thinking.
48
124162
2460
et par conséquent de nouvelles manières de penser.
02:06
Social scientists call these relationships weak ties,
49
126664
3212
Les sociologues appellent ces relations des “liens faibles”,
02:09
and when it comes to innovation,
50
129876
1668
et pour l’innovation,
02:11
they're more important than our strongest connections.
51
131544
2586
ils sont plus importants que nos proches.
02:14
For example, in one study,
52
134130
1752
Par exemple, dans une étude,
02:15
I found that people who had many weak ties
53
135882
3128
j’ai remarqué que les gens qui ont beaucoup de liens faibles
reliant différents groupes dans une grande organisation
02:19
that connected different groups in a large organization
54
139051
2586
02:21
were more likely to have high performance scores,
55
141637
2294
avaient plus de chances de réussir,
02:23
more likely to be promoted
56
143973
1293
d’être promus
02:25
and even more likely to say they were a part of a creative breakthrough.
57
145308
3420
et plus de chance de déclarer avoir fait partie d’une avancée créative.
02:28
The best way I've seen for developing weak ties
58
148728
2210
Le mieux pour avoir ce type de relation
02:30
is to join groups outside of your day-to-day work.
59
150980
2461
est de rejoindre des groupes en-dehors du travail.
02:33
Things like philanthropic organizations,
60
153441
2377
Comme des organisations philanthropiques,
02:35
sports clubs or employee resource groups are great examples.
61
155860
3587
des clubs de sport ou des groupes ressources d’employés.
02:39
You never know.
62
159488
1168
On ne sait jamais.
02:40
Tobin from Legal, who you met playing pickleball,
63
160656
2336
Tobin du service juridique, rencontré en jouant au pickleball,
02:42
might have a great idea
64
162992
1168
pourrait avoir une idée géniale pour votre prochain projet.
02:44
that can really help you out in your next project.
65
164202
2335
02:46
And for leaders trying to spark innovation,
66
166579
2002
Pour stimuler l’innovation,
02:48
having a regular trivia group might be more effective
67
168623
2502
les quiz réguliers en équipe pourraient être plus efficaces
qu’un super séminaire stratégique.
02:51
the best-run strategy summit.
68
171125
1543
02:52
OK, this last tip is especially helpful for managers.
69
172710
2794
Le dernier conseil aidera en particulier les managers.
02:55
Tip three: Make it a little bit easier for people to belong to something.
70
175546
4004
Conseil n°3 : donner à votre équipe l’impression de faire partie d’un tout.
02:59
A number of years ago,
71
179550
1210
Il y a plusieurs années,
03:00
I helped redesign the onboarding process at a big company.
72
180760
3044
j’ai réorganisé le processus d’intégration d’une entreprise.
03:03
At the time, the onboarding week was maybe informative,
73
183846
2836
La semaine d’intégration était peut-être instructive,
03:06
but it didn't do a lot to create meaningful connection.
74
186724
2669
mais elle ne permettait pas de créer de vraies connexions.
03:09
So I ran an experiment.
75
189435
1502
Alors j’ai fait une expérience.
03:10
Every week, I assigned new employees to one of five groups,
76
190978
3671
Chaque semaine, j’ai affecté de nouveaux à l’un des cinq groupes,
03:14
each with a different colored T-shirt,
77
194690
1835
chacun avec des t-shirts de couleur différente,
03:16
and something amazing started to happen.
78
196525
2253
et il s’est produit un truc incroyable.
03:18
Almost immediately,
79
198778
1168
Presque immédiatement,
03:19
people wearing yellow T-shirts started having breakfast together.
80
199987
3128
ceux en jaune ont commencé à petit-déjeuner ensemble.
03:23
People in the green T-shirts
81
203115
1377
Ceux en vert
03:24
started walking between the different sessions together.
82
204533
2628
se promenaient ensemble entre chaque session.
03:27
And at the end of the week,
83
207161
1335
Et à la fin de la semaine,
03:28
we blew by our happy hour budget because people hung out together
84
208537
3087
pn avait claqué notre budget “happy hour” parce qu’ils trainaient
03:31
so much longer than they ever had.
85
211624
1627
plus souvent ensemble.
03:33
The best part is, after that onboarding week,
86
213251
2127
Après cette semaine d’intégration,
03:35
many of those people stayed in touch for years,
87
215378
2210
certains sont restés proches pendant longtemps.
03:37
which became a great source of weak ties across the organization.
88
217588
3087
Une bonne ressource pour les relations dans une organisation.
03:40
The reason the T-shirt experiment worked so well
89
220675
2294
La méthode des tee-shirts a si bien marché
03:43
is because it gave people an easy way to identify the group they belong to.
90
223010
3545
car elle permettait aux gens d’identifier facilement leur groupe.
03:46
You could be creative here.
91
226555
1293
Ici, soyez créatif.
03:47
Even things like swag, T-shirts and project code names
92
227890
2544
Cadeaux, tee-shirts, noms de code des projets,
03:50
can go a long way towards creating a sense of belonging.
93
230434
2670
marchent bien pour créer un sentiment d’appartenance.
03:53
Look, people feel really isolated and disconnected right now.
94
233104
2961
En ce moment, les gens se sentent isolés et déconnectés.
03:56
That's not surprising,
95
236107
1168
Ce n’est pas surprenant,
03:57
we've all just been through a global pandemic.
96
237316
2169
nous avons tous vécu une pandémie mondiale.
03:59
The best part about reconnecting is that it doesn't just benefit you,
97
239485
3337
La reconnexion, ne bénéficie pas qu’à vous,,
04:02
it benefits the whole community that you help create.
98
242863
2503
mais également cette communauté que vous créez.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7