3 Ways to Better Connect with Your Coworkers | The Way We Work, a TED series

116,155 views ・ 2023-10-10

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
People feel pretty disconnected at work right now:
0
79
2419
Translator: Sarah F Reviewer: annisa putri
Saat ini, orang-orang merasa terputus di pekerjaan:
00:02
disconnected from their organizations, from their jobs,
1
2498
2795
terputus dari organisasi mereka, dari tugas mereka,
00:05
and especially from their colleagues.
2
5334
1794
terutama dari kolega-kolega mereka.
00:07
You might feel too burned out to do anything about this last one
3
7170
3003
Anda mungkin terlalu lelah untuk menindaklanjuti yang terakhir
00:10
or maybe think that it doesn't matter.
4
10173
1835
atau berpikir kalau itu tidak penting.
00:12
But actually, our relationships with our coworkers
5
12050
2377
Namun sebenarnya hubungan kita dengan rekan kerja
00:14
play a huge role in determining how successful,
6
14469
2627
memiliki peran besar dalam menentukan seberapa sukses,
00:17
innovative and happy we'll be at work.
7
17096
2169
inovatif, dan bahagianya kita di pekerjaan
00:19
[The Way We Work]
8
19640
3629
[Cara Kita Bekerja]
00:23
Our work relationships give us two valuable things:
9
23895
3128
Hubungan kita dalam pekerjaan memberikan dua hal penting:
00:27
social support and access to information.
10
27023
2544
dukungan sosial dan akses ke informasi.
00:29
And research shows it's the combination
11
29609
1877
Dan riset menunjukkan kombinasi tersebut
00:31
that can make us happier and more successful.
12
31486
2669
dapat membuat kita lebih bahagia dan sukses.
00:34
I'm a social scientist
13
34155
1209
Saya seorang ilmuwan sosial
00:35
and I study how the way we collaborate affects our well-being
14
35406
3087
dan saya meneliti pengaruh cara berkolaborasi
terhadap kesejahteraan dan kesuksesan kita.
00:38
and professional success.
15
38534
1335
00:39
I have a few tips,
16
39911
1168
Saya memiliki beberapa tip,
00:41
and you don't have to be a social butterfly to give them a try.
17
41079
2961
dan Anda tak perlu menjadi orang yang suka bergaul untuk mencoba
00:44
OK, tip number one.
18
44040
1418
Oke, tip nomor satu.
00:45
Build trust by opening up.
19
45500
1626
Bangun kepercayaan dengan membuka diri
00:47
Having a close friend at work makes us more effective at our jobs
20
47126
3212
Memiliki teman dekat di kantor membuat kerja kita lebih efektif
00:50
and definitely improves our well-being.
21
50379
1877
dan meningkatkan kesejahteraan kita.
00:52
If you get along with your coworkers, you probably already have a sense of this,
22
52256
3796
Jika Anda berhubungan baik dengan rekan kerja, mungkin Anda sudah tahu,
tapi rekan kerja kita penting karena hal lain
00:56
but our work friends are important for another reason
23
56094
2502
dan itu berhubungan dengan akses ke informasi.
00:58
and it has to do with access to information.
24
58596
2085
Orang-orang tidak berbagi ide dengan sembarang orang.
01:00
People don't just share their best ideas with anyone.
25
60681
2503
Kita membagikannya dengan yang kita kenal & percaya.
01:03
We share with people we know and trust.
26
63184
1919
Saya melakukan studi multi-tahun di Google
01:05
I ran a multi-year study at Google
27
65103
1626
01:06
to find out why some teams are successful and others fail.
28
66771
2753
untuk mencari tahu kenapa ada tim yang sukses dan gagal.
01:09
And what we found is that the teams who trust each other do so much better
29
69565
3504
Dan kami menemukan tim yang saling mempercayai bekerja jauh lebih baik
karena anggota tim itu merasa aman dalam membagikan ide terbaiknya.
01:13
because people on those teams feel safe sharing their best ideas.
30
73069
3378
01:16
So how can you start to build that trust?
31
76447
2294
Jadi, bagaimana kepercayaan itu bisa mulai dibangun?
01:18
There's a concept called a vulnerability loop,
32
78783
2169
Terdapat konsep bernama lingkaran keterbukaan,
01:20
and the basic idea is that when you’re vulnerable in front of somebody,
33
80993
3337
dan ide dasarnya adalah ketika Anda terbuka pada seseorang,
01:24
it makes it a lot easier for them to be vulnerable in front of you.
34
84330
3170
ia akan lebih mudah untuk terbuka pada Anda.
01:27
We usually think you have to trust somebody before you can open up.
35
87500
3170
Kita umumnya berpikir kita harus mempercayai orang sebelum membuka diri.
01:30
But what this research suggests is that often,
36
90670
2169
Tapi penelitian ini mengusulkan bahwa seringkali,
01:32
trust comes after we've been vulnerable and people have responded empathetically.
37
92839
4629
kepercayaan datang usai kita membuka diri & orang lain menunjukkan empati.
01:37
So taking that risk to share that this week you feel a little off
38
97468
3128
Jadi mengambil risiko bercerita bahwa minggu ini Anda merasa tidak enak
01:40
because your kid's starting at a new school
39
100638
2002
sebab anak Anda baru masuk sekolah
01:42
or maybe you’re really worried about the status of your big project,
40
102682
3336
atau Anda sangat khawatir tentang status proyek besar Anda,
01:46
that can actually go a long way towards building a sense of trust
41
106018
3087
dapat banyak membantu dalam membangun rasa percaya
01:49
that can make you and your teams much more effective.
42
109105
3003
sehingga Anda dan tim dapat bekerja lebih efektif.
01:52
OK, tip number two, be a joiner.
43
112108
2544
Oke, tip nomor dua, menjadi orang yang suka bergabung.
01:54
Surprisingly, our closest friends aren't the best people
44
114694
3128
Herannya, teman terdekat kita bukanlah orang terbaik untuk
01:57
for giving us access to new information.
45
117864
2127
memberikan akses informasi baru ke kita.
Hal itu seringkali didapat dari kenalan
02:00
It's often our acquaintances
46
120032
1377
02:01
because they connect us to different social circles
47
121409
2711
sebab mereka menghubungkan kita dengan lingkaran sosial lain
02:04
and consequently new ways of thinking.
48
124162
2460
dan karena itu, pola pikir yang baru.
02:06
Social scientists call these relationships weak ties,
49
126664
3212
Ilmuwan sosial menyebut hubungan ini ikatan yang lemah,
02:09
and when it comes to innovation,
50
129876
1668
dan ketika menyangkut inovasi,
02:11
they're more important than our strongest connections.
51
131544
2586
mereka lebih penting daripada ikatan terkuat kita.
02:14
For example, in one study,
52
134130
1752
Contohnya, pada sebuah studi,
02:15
I found that people who had many weak ties
53
135882
3128
saya menemukan bahwa orang yang memiliki banyak ikatan lemah
yang menghubungkan kelompok-kelompok di organisasi besar
02:19
that connected different groups in a large organization
54
139051
2586
02:21
were more likely to have high performance scores,
55
141637
2294
lebih berkemungkinan memiliki skor kinerja tinggi,
02:23
more likely to be promoted
56
143973
1293
dipromosikan,
02:25
and even more likely to say they were a part of a creative breakthrough.
57
145308
3420
dan terlebih lagi untuk menjadi bagian dari terobosan kreatif.
02:28
The best way I've seen for developing weak ties
58
148728
2210
Menurut saya, cara terbaik untuk membentuk ikatan lemah
02:30
is to join groups outside of your day-to-day work.
59
150980
2461
adalah bergabung dengan kelompok di luar pekerjaan sehari-hari.
02:33
Things like philanthropic organizations,
60
153441
2377
Seperti organisasi filantropis,
02:35
sports clubs or employee resource groups are great examples.
61
155860
3587
klub olahraga atau kelompok sumber daya karyawan adalah contoh bagus.
02:39
You never know.
62
159488
1168
Siapa yang tahu.
02:40
Tobin from Legal, who you met playing pickleball,
63
160656
2336
Tobin dari bagian hukum, yang kau kenal dari pickleball,
02:42
might have a great idea
64
162992
1168
dapat memiliki ide bagus
02:44
that can really help you out in your next project.
65
164202
2335
yang bisa membantu Anda di proyek berikutnya.
02:46
And for leaders trying to spark innovation,
66
166579
2002
Dan bagi pemimpin yang ingin memicu inovasi,
02:48
having a regular trivia group might be more effective
67
168623
2502
memiliki grup trivia reguler mungkin lebih efektif
daripada pertemuan strategi terbaik.
02:51
the best-run strategy summit.
68
171125
1543
02:52
OK, this last tip is especially helpful for managers.
69
172710
2794
Oke, tip terakhir ini utamanya akan berguna untuk manager.
02:55
Tip three: Make it a little bit easier for people to belong to something.
70
175546
4004
Tip ketiga: mudahkan orang-orang untuk menjadi bagian sesuatu.
02:59
A number of years ago,
71
179550
1210
Beberapa tahun lalu,
03:00
I helped redesign the onboarding process at a big company.
72
180760
3044
saya ikut mendesain ulang proses onboarding suatu perusahaan besar.
03:03
At the time, the onboarding week was maybe informative,
73
183846
2836
Waktu itu, pekan onboarding tersebut mungkin informatif,
03:06
but it didn't do a lot to create meaningful connection.
74
186724
2669
namun tidak banyak membangun koneksi yang berarti.
03:09
So I ran an experiment.
75
189435
1502
Jadi saya melakukan percobaan.
03:10
Every week, I assigned new employees to one of five groups,
76
190978
3671
Setiap minggu, saya memberikan karyawan baru ke 1 dari 5 grup,
03:14
each with a different colored T-shirt,
77
194690
1835
masing-masing dengan warna kaus yang berbeda,
03:16
and something amazing started to happen.
78
196525
2253
dan hal menakjubkan mulai terjadi.
03:18
Almost immediately,
79
198778
1168
Hampir seketika,
03:19
people wearing yellow T-shirts started having breakfast together.
80
199987
3128
orang-orang dengan kaus kuning mulai makan sarapan bersama.
Orang dengan kaus hijau
03:23
People in the green T-shirts
81
203115
1377
mulai berjalan bersama dari satu sesi ke sesi lainnya.
03:24
started walking between the different sessions together.
82
204533
2628
Pada akhir pekan,
03:27
And at the end of the week,
83
207161
1335
“happy hour” memakai lebih banyak anggaran sebab orang-orang duduk-duduk bersama
03:28
we blew by our happy hour budget because people hung out together
84
208537
3087
03:31
so much longer than they ever had.
85
211624
1627
jauh lebih lama daripada sebelumnya.
03:33
The best part is, after that onboarding week,
86
213251
2127
Bagian terbaiknya, setelah pekan orientasi,
03:35
many of those people stayed in touch for years,
87
215378
2210
banyak yang tetap berhubungan selama bertahun-tahun,
03:37
which became a great source of weak ties across the organization.
88
217588
3087
sehingga menjadi sumber ikatan lemah yang bagus di organisasi.
03:40
The reason the T-shirt experiment worked so well
89
220675
2294
Alasan percobaan kaus itu bekerja dengan sangat baik
03:43
is because it gave people an easy way to identify the group they belong to.
90
223010
3545
adalah karena ia mempermudah mengenali termasuk grup apa mereka.
03:46
You could be creative here.
91
226555
1293
Anda dapat berkreasi.
03:47
Even things like swag, T-shirts and project code names
92
227890
2544
Bahkan kaus dan nama kode proyek yang keren
03:50
can go a long way towards creating a sense of belonging.
93
230434
2670
dapat membantu dalam menciptakan rasa kepemilikan.
Lihat, orang-orang merasa sangat terisolasi dan terputus sekarang.
03:53
Look, people feel really isolated and disconnected right now.
94
233104
2961
03:56
That's not surprising,
95
236107
1168
Ini tidak mengejutkan,
03:57
we've all just been through a global pandemic.
96
237316
2169
kita baru saja melewati sebuah pandemi global.
03:59
The best part about reconnecting is that it doesn't just benefit you,
97
239485
3337
Bagian terbaik berhubungan kembali adalah ia tidak hanya menguntungkan Anda,
04:02
it benefits the whole community that you help create.
98
242863
2503
namun juga komunitas dimana Anda menjadi bagiannya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7