6 ways to improve your relationship with money | The Way We Work, a TED series

171,732 views ・ 2020-02-10

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Переводчик: Artem Savochkin Редактор: Екатерина Скрылева
00:12
When you think about money and your dreams
1
12156
2044
Иногда мы думаем о деньгах и наших мечтах,
00:14
and you're looking at your account,
2
14224
1726
смотрим на свой банковский счёт,
00:15
you're like, "My bank account does not align with my dreams."
3
15974
2893
возникает мысль: «Денег на нём явно не хватит на мои мечты».
00:18
[The Way We Work]
4
18891
2208
[Как мы работаем]
00:22
Financial health for a typical American household can be stressful.
5
22516
3851
Для рядовой американской семьи деньги — источник постоянного стресса.
00:26
We know that 46 percent of all Americans would struggle
6
26391
3684
По нашим данным, 46% граждан Америки с большим трудом найдут 400 долларов
00:30
coming up with 400 dollars in the event of an emergency.
7
30099
2851
в случае чрезвычайной ситуации.
00:32
And 60 percent of all Americans will face that emergency
8
32974
3976
А 60% американцев обязательно окажутся в такой ситуации
00:36
within 12 months or less.
9
36974
1310
в течение следующего года.
00:38
When you ask the question, "What does money mean to you,"
10
38308
2892
Если спросить кого-нибудь: «Какое чувство у вас вызывают деньги?»
00:41
most people will say things like, "I feel anxious."
11
41224
3226
Большинство ответит: «Беспокойство».
00:44
And so the insecurities come. The shame comes.
12
44474
2726
Так мы теряем уверенность в себе. Так появляется стыд.
00:47
I think we have a fraught relationship with money,
13
47224
2560
Я считаю, что столь сложные отношения с деньгами
00:49
because it comes with judgment.
14
49808
2101
связаны со страхом быть осуждёнными.
00:51
When you're not able to pay your bills on time,
15
51933
3017
Когда мы не можем вовремя оплатить свои счета,
00:54
you can personalize that.
16
54974
1268
то принимаем это на свой счёт.
00:56
I don't want anyone to think that I'm not smart.
17
56266
2434
«Все подумают, что я недостаточно умён».
00:58
I don't want anyone to know that I am very insecure with money.
18
58724
3601
«Не хочу, чтобы они знали, что мне не хватает денег».
01:02
I don't want anyone to know that I am super stressed out.
19
62349
3018
«Не хочу, чтобы они знали, что я постоянно на взводе».
01:05
So now let's change the narrative.
20
65391
2143
Так давайте изменим это.
01:07
[6 lessons on how to improve our relationship with money]
21
67558
4392
[Шесть уроков о том, как изменить наши отношения с деньгами]
01:11
[1: Talk about it.]
22
71974
2393
[1: Говорите об этом]
01:14
You can't do it alone. And that's when your squad has to come in.
23
74391
3101
В одиночку ничего не добиться. Тут на помощь приходит ваша команда.
01:17
It's taboo.
24
77516
1268
Это часто табу.
01:18
We typically don't talk about our stresses when it comes to money.
25
78808
3142
Мы не привыкли говорить о переживаниях, связанных с деньгами.
01:21
We need to come together as a group of friends,
26
81974
2226
Нужно просто собраться в компании друзей,
01:24
no judgment, no shame.
27
84224
1435
не осуждая, не стыдясь.
01:25
Celebrate the fact that we've made a decision
28
85683
2976
Отпраздновать тот факт, что мы наконец-то решили,
01:28
that we want to have a better relationship with money.
29
88683
2559
что хотим более здоровых отношений с деньгами.
01:31
That is worth applauding or snapping your fingers about.
30
91266
2643
Это заслуживает аплодисментов и всяческого поощрения.
01:33
Once you've done that, then you get real.
31
93933
2434
Сделав это, отступать становится некуда.
01:36
Nothing should be off-limits.
32
96391
2101
Больше не существует запретных тем.
01:38
Where does this relationship come from?
33
98516
1893
Как у нас появились эти проблемы?
01:40
Why am I spending all this money on things that don't align with my goals?
34
100433
4890
Почему мы тратим свои деньги на то, что никак не связано с нашими целями?
01:45
What are your fears? What are your hopes? What are your dreams?
35
105348
2958
Каковы наши страхи? Наши надежды? Наши мечты?
01:48
But then we start to take action.
36
108331
1661
А затем мы начинаем действовать.
01:50
What can we do this week? Or what can we do this month?
37
110016
2601
Что можно сделать на этой неделе? В этом месяце?
01:52
[2: Understand what money is]
38
112641
2934
[2: Поймите, что такое деньги]
01:55
Money is not the end-all be-all.
39
115599
2935
Деньги сами по себе не цель.
01:58
It's the mechanism to accomplish whatever your goals are.
40
118558
3517
Они лишь средство достижения наших целей.
02:02
It does not define you.
41
122099
1726
Они не определяют нас.
02:03
It's just a mechanism to accomplish what matters to you most.
42
123849
3476
Они лишь помогают достичь того, что для нас действительно важно.
02:07
[3: Identify what matters to you ... ]
43
127349
2476
[3: Понять, что для нас важно]
02:09
Ask yourself one fundamental question: what are you saving for?
44
129849
3560
Нужно задать себе самый главный вопрос: «На что я откладываю деньги?»
02:13
If you're saving for a car, if you're saving to pay down your debt,
45
133433
3184
Если мы откладываем на автомобиль, или на погашение долга,
02:16
if you're saving for that rainy day fund,
46
136641
2059
или просто на чёрный день,
02:18
it will include short-term goals
47
138724
2310
то у нас будут краткосрочные цели
02:21
and it will include long-term goals.
48
141058
1809
и долгосрочные цели.
02:22
[4: ... and then really picture it.]
49
142891
2476
[4: Окончательно представьте это]
02:25
Visualize what you're really trying to accomplish.
50
145391
3393
Представьте, чего вы на самом деле пытаетесь добиться.
02:28
A vision board is visual representation
51
148808
3351
Доска со стикерами поможет нам визуализировать то,
02:32
of what you're saving for.
52
152183
1351
на что мы откладываем.
02:33
So if we break it down, go get a poster board.
53
153558
2309
Как это выглядит: возьмите доску,
02:35
Get your markers, get your glitter.
54
155891
2018
маркеры, блестки.
02:37
Take magazine pictures, cut it all out.
55
157933
2559
Возьмите журналы, вырежьте картинки,
02:40
Have that picture of that great trip.
56
160516
2059
скажем, поездки, о которой мечтаете.
02:42
Have the picture of you paying down your student debt.
57
162599
3060
Сделайте картинку выплаты своего заёма на обучение.
02:45
The vision board sounds like, "Oh, how can that really help?"
58
165683
3642
Я знаю, вы думаете: «Да как это вообще может помочь?»
02:49
The point is your goals need to align with your behaviors,
59
169349
2935
Необходимо, чтобы цель правильно соотносилась с поведением,
02:52
and the vision board is really a representation
60
172308
2851
а доска со стикерами позволит визуализировать то,
02:55
of where you wanna go and then how you live your life,
61
175183
2976
чего мы хотим достичь и как это изменит нашу жизнь,
02:58
and in the meantime are the steps to really get there.
62
178183
2642
но сперва нужно сделать правильные шаги навстречу цели.
03:00
[5: It's not what you make, it's what you keep.]
63
180849
3018
[5: Неважно, сколько мы зарабатываем, важно, сколько остаётся]
03:03
It's not about what you make, it's about what you keep.
64
183891
3268
Неважно, сколько мы зарабатываем, важно сколько удаётся сберечь.
03:07
It's about understanding do I have the ability
65
187183
2934
Необходимо понять:
«Хватает ли мне заработанного на покрытие моих базовых потребностей?»
03:10
with what I'm making to take care of my basic needs?
66
190141
3184
03:13
And if not, what adjustments do I need to make?
67
193349
2726
Если нет, то какие изменения необходимо внести?
03:16
And then we start to break it down and talk about the tools.
68
196099
3643
Затем мы начинаем разбирать изменения, говорить об инструментах.
03:19
We start to say, "Do we have our savings account, auto-save?"
69
199766
3143
Мы начинаем с банковского счёта с автоматическим списанием.
03:22
Set it and forget it, or every day, put a dollar a day.
70
202933
3101
Заведите его и забудьте о нём. Кладите на него доллар в день.
03:26
Whatever that rhythm is for you,
71
206058
2142
Лишь бы вам было комфортно.
03:28
the goal is the rhythm, not the amount.
72
208224
2185
Важен ритм, а не количество средств.
03:30
You can start slow.
73
210433
1476
Можно начать с малого.
03:31
You can start small, but you have to start now.
74
211933
3351
Начать с малого, но начать сейчас.
03:35
And then let me give you a trick, we all have impulses.
75
215308
2934
Я также дам вам подсказку: мы все делаем импульсивные покупки.
03:38
Many times, because the phone is always with us,
76
218266
2268
Очень часто из-за того, что телефон всегда с нами,
03:40
we start shopping.
77
220558
1267
мы начинаем покупать.
03:41
Go out to any site, shop up, put it in your cart.
78
221849
2351
Зайдите на любой сайт, положите что-то в корзину,
03:44
Just don't hit buy.
79
224224
1976
главное не покупайте.
03:46
Wait 24 hours, go back and ask yourself,
80
226224
3393
Подождите 24 часа, вернитесь и спросите себя:
03:49
"Do I really need it?
81
229641
1268
«А нужно ли мне это?»
03:50
What about these items map to my goal?"
82
230933
2476
«А как же то, к чему я стремлюсь?»
03:53
And if it's nothing, hit delete and you got your fix.
83
233433
3226
И если это вам не нужно — очистите корзину, проблема решена.
03:56
[6: Be good to yourself.]
84
236683
3476
[6: Будьте добры к себе]
04:00
It's also important to know
85
240183
2059
Также необходимо понять,
04:02
that your self-worth is not determined by your net worth.
86
242266
3559
что наша ценность не определяется нашим достатком.
04:05
This is something that we can do better about.
87
245849
2185
В этом плане мы можем вырасти.
04:08
You celebrate your wins.
88
248058
1976
Празднуйте свои успехи.
04:10
And when you make that misstep, no judgment, no shame.
89
250058
3601
А когда вы совершите ошибку, не должно быть стыда и осуждения.
04:13
Just get back at it.
90
253683
1250
Просто продолжайте.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7