Del Harvey: The strangeness of scale at Twitter

105,103 views ・ 2014-03-27

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Cornelia Iordache Corector: Ariana Bleau Lugo
00:12
My job at Twitter
0
12984
1291
Job-ul meu la Twitter
00:14
is to ensure user trust,
1
14275
1978
e să asigur încrederea utilizatorilor,
00:16
protect user rights and keep users safe,
2
16253
2837
să protejez drepturile şi siguranţa lor,
00:19
both from each other
3
19090
1260
atât între ei
00:20
and, at times, from themselves.
4
20350
3899
şi, uneori, de ei înşişi.
00:24
Let's talk about what scale looks like at Twitter.
5
24249
4275
Aşa arată graficul la Twitter.
00:28
Back in January 2009,
6
28524
2870
În ianuarie 2009,
00:31
we saw more than two million new tweets each day
7
31394
3331
erau peste două milioane de tweets noi în fiecare zi
00:34
on the platform.
8
34725
1764
pe platformă.
00:36
January 2014, more than 500 million.
9
36489
5908
Ianuarie 2014, peste 500 de milioane.
00:42
We were seeing two million tweets
10
42397
2492
Erau două milioane de tweets
00:44
in less than six minutes.
11
44889
2176
în mai puţin de şase minute.
00:47
That's a 24,900-percent increase.
12
47065
6984
Asta reprezintă o creştere de 24,900%.
00:54
Now, the vast majority of activity on Twitter
13
54049
3253
Majoritatea activităţii pe Twitter
00:57
puts no one in harm's way.
14
57302
1503
nu pune pe nimeni în pericol.
00:58
There's no risk involved.
15
58805
1935
Nu e niciun risc implicat.
01:00
My job is to root out and prevent activity that might.
16
60740
5753
Meseria mea e să îndepărtez şi să previn activitatea care ar putea.
01:06
Sounds straightforward, right?
17
66493
1973
Sună simplu, nu?
01:08
You might even think it'd be easy,
18
68466
1152
Aţi putea crede că e uşor,
01:09
given that I just said the vast majority
19
69618
2170
având în vedere că doar ce am spus că majoritatea
01:11
of activity on Twitter puts no one in harm's way.
20
71788
3810
activităţii pe Twitter nu prezintă un pericol.
01:15
Why spend so much time
21
75598
2169
De ce să petrec atât de mult timp
01:17
searching for potential calamities
22
77767
2743
căutând potenţiale calamităţi
01:20
in innocuous activities?
23
80510
2900
în activităţi inofensive?
01:23
Given the scale that Twitter is at,
24
83410
2940
Având în vedere amploarea Twitter-ului,
01:26
a one-in-a-million chance happens
25
86350
2357
o şansă de unu la un milion se întâmplă
01:28
500 times a day.
26
88707
4876
de 500 de ori pe zi.
01:33
It's the same for other companies
27
93583
1445
E valabil şi pentru alte companii
01:35
dealing at this sort of scale.
28
95028
1471
de această amploare.
01:36
For us, edge cases,
29
96499
1708
Pentru noi, cazurile izolate,
01:38
those rare situations that are unlikely to occur,
30
98207
3625
acele situaţii rare, care sunt puţin probabil să apară,
01:41
are more like norms.
31
101832
2622
devin norme.
01:44
Say 99.999 percent of tweets
32
104454
3942
Să spunem că 99.999% de tweets
01:48
pose no risk to anyone.
33
108396
1888
nu prezintă niciun risc.
01:50
There's no threat involved.
34
110284
1066
Nu implică nicio ameninţare.
01:51
Maybe people are documenting travel landmarks
35
111350
2954
Poate că oamenii se documentează despre obiective turistice,
01:54
like Australia's Heart Reef,
36
114304
1963
precum Reciful Inimă din Australia
01:56
or tweeting about a concert they're attending,
37
116267
2921
sau tweet despre un concert la care au fost,
01:59
or sharing pictures of cute baby animals.
38
119188
4747
împărtăşesc imagini cu pui de animale drăguţe.
02:03
After you take out that 99.999 percent,
39
123935
4509
După ce scoţi procentul de 99.999%,
02:08
that tiny percentage of tweets remaining
40
128444
3529
acel procent mic de tweets care rămîne
02:11
works out to roughly
41
131973
2389
ajunge la aproximativ
02:14
150,000 per month.
42
134362
3475
150.000 pe lună.
02:17
The sheer scale of what we're dealing with
43
137837
2456
Scara mare la care lucrăm
02:20
makes for a challenge.
44
140293
2312
reprezintă o provocare.
02:22
You know what else makes my role
45
142605
1178
Stiţi ce altceva face rolul meu
02:23
particularly challenging?
46
143783
3107
provocator?
02:26
People do weird things.
47
146890
5123
Oamenii fac lucruri ciudate.
02:32
(Laughter)
48
152013
1829
(Râsete)
02:33
And I have to figure out what they're doing,
49
153842
2391
Trebuie să-mi dau seama ce fac,
02:36
why, and whether or not there's risk involved,
50
156233
2249
de ce și dacă implică vreun risc,
02:38
often without much in terms of context
51
158482
2168
deseori fără prea mult context
02:40
or background.
52
160650
1847
sau fundal.
02:42
I'm going to show you some examples
53
162497
2077
Vă voi arăta câteva exemple
02:44
that I've run into during my time at Twitter --
54
164574
2005
pe care le-am întâlnit cât am lucrat la Twitter--
02:46
these are all real examples —
55
166579
1620
toate sunt exemple reale —
02:48
of situations that at first seemed cut and dried,
56
168199
2653
situaţii care la început păreau obişnuite,
02:50
but the truth of the matter was something
57
170852
1643
dar adevărul era ceva
02:52
altogether different.
58
172495
1550
cu totul diferit.
02:54
The details have been changed
59
174045
1977
Detaliile au fost schimbate
02:56
to protect the innocent
60
176022
1257
pentru a proteja pe cei nevinovaţi
02:57
and sometimes the guilty.
61
177279
3233
şi, uneori, pe cei vinovaţi.
03:00
We'll start off easy.
62
180512
3005
Vom începe uşor.
03:03
["Yo bitch"]
63
183517
1793
["Hey, bitch (cățea)"]
03:05
If you saw a Tweet that only said this,
64
185310
3228
Dacă aţi vedea un Tweet care spune doar asta,
03:08
you might think to yourself,
65
188538
1694
aţi putea crede că
03:10
"That looks like abuse."
66
190232
1653
"pare un abuz."
03:11
After all, why would you want to receive the message,
67
191885
3107
La urma urmei, de ce ai vrea să primeşti un mesaj cu
03:14
"Yo, bitch."
68
194992
2218
"Hey, bitch."
03:17
Now, I try to stay relatively hip
69
197210
4663
Încerc să fiu la curent
03:21
to the latest trends and memes,
70
201873
2512
cu cele mai recente tendinţe şi meme,
03:24
so I knew that "yo, bitch"
71
204385
2704
aşa că ştiam că "hey, bitch"
03:27
was also often a common greeting between friends,
72
207089
3154
era un salut comun între prieteni,
03:30
as well as being a popular "Breaking Bad" reference.
73
210243
4262
dar şi o referinţă populară pentru o "Despărţire urâtă".
03:34
I will admit that I did not expect
74
214505
2487
Recunosc că nu mă aşteptam
03:36
to encounter a fourth use case.
75
216992
2841
să întâlnesc un al patrulea caz de utilizare.
03:39
It turns out it is also used on Twitter
76
219833
3104
Se pare că e folosit pe Twitter
03:42
when people are role-playing as dogs.
77
222937
3062
şi când oamenii joacă roluri de câini.
03:45
(Laughter)
78
225999
5279
(Râsete)
03:51
And in fact, in that case,
79
231278
1666
În acest caz,
03:52
it's not only not abusive,
80
232944
1609
nu e doar neabuzivă,
03:54
it's technically just an accurate greeting.
81
234553
3139
dar, din punct de vedere tehnic, e o formulă de salut corectă.
03:57
(Laughter)
82
237692
2889
(Râsete)
04:00
So okay, determining whether or not
83
240581
2071
Stabilirea dacă sau nu
04:02
something is abusive without context,
84
242652
1848
ceva e abuziv fără context,
04:04
definitely hard.
85
244500
1592
e cu siguranţă dificil.
04:06
Let's look at spam.
86
246092
2717
Să ne uităm la spam.
04:08
Here's an example of an account engaged
87
248809
1960
Iată un exemplu de cont angajat
04:10
in classic spammer behavior,
88
250769
1668
în comportamentul de spammer clasic,
04:12
sending the exact same message
89
252437
1559
trimiţând exact acelaşi mesaj
04:13
to thousands of people.
90
253996
1804
la mii de oameni.
04:15
While this is a mockup I put together using my account,
91
255800
2793
Deși e o machetă pe care am creat-o folosind contul meu,
04:18
we see accounts doing this all the time.
92
258593
3001
vedem conturi care fac asta tot timpul.
04:21
Seems pretty straightforward.
93
261594
1979
Pare destul de simplu.
04:23
We should just automatically suspend accounts
94
263573
2053
Ar trebui doar să suspendăm automat conturile
04:25
engaging in this kind of behavior.
95
265626
3307
cu acest tip de comportament.
04:28
Turns out there's some exceptions to that rule.
96
268933
3210
Se pare că există excepţii de la regulă.
04:32
Turns out that that message could also be a notification
97
272143
2883
Acel mesaj ar putea fi și o notificare
04:35
you signed up for that the International Space Station is passing overhead
98
275026
3889
la care te-ai înscris ca Staţia Spaţială Internaţională să treacă deasupra
04:38
because you wanted to go outside
99
278915
1846
pentru că ai vrut să mergi afară
04:40
and see if you could see it.
100
280761
1948
şi să vezi dacă îl poţi vedea.
04:42
You're not going to get that chance
101
282709
1225
Nu vei avea acea şansă
04:43
if we mistakenly suspend the account
102
283934
1847
dacă suspendăm greşit contul,
04:45
thinking it's spam.
103
285781
2266
crezând că e spam.
04:48
Okay. Let's make the stakes higher.
104
288047
3526
Să facem miza mai mare.
04:51
Back to my account,
105
291573
1916
Înapoi la contul meu,
04:53
again exhibiting classic behavior.
106
293489
3505
din nou prezentând comportamentul clasic.
04:56
This time it's sending the same message and link.
107
296994
2643
De data asta, trimite acelaşi mesaj şi link-ul.
04:59
This is often indicative of something called phishing,
108
299637
2774
Așa arată ce numim phishing,
05:02
somebody trying to steal another person's account information
109
302411
3178
cineva încercînd să fure informaţiile de cont ale unei persoane,
05:05
by directing them to another website.
110
305589
2203
orientând-o către un alt site.
05:07
That's pretty clearly not a good thing.
111
307792
4194
Clar, nu e un lucru bun.
05:11
We want to, and do, suspend accounts
112
311986
1930
Vrem să suspendăm conturile
05:13
engaging in that kind of behavior.
113
313916
2624
angajate în acest tip de comportament.
05:16
So why are the stakes higher for this?
114
316540
3247
De ce e miza mai mare pentru asta?
05:19
Well, this could also be a bystander at a rally
115
319787
2999
Asta ar putea fi şi un spectator la un miting
05:22
who managed to record a video
116
322786
1910
care a reuşit să înregistreze un video
05:24
of a police officer beating a non-violent protester
117
324696
3270
cu un ofiţer de poliţie bătând un protestatar non-violent
05:27
who's trying to let the world know what's happening.
118
327966
2975
şi încearcă să informeze lumea.
05:30
We don't want to gamble
119
330941
1643
Nu vrem să ne hazardăm
05:32
on potentially silencing that crucial speech
120
332584
2517
să reducem la tăcere acel discurs crucial,
05:35
by classifying it as spam and suspending it.
121
335101
2929
clasificându-l ca spam şi suspendându-l.
05:38
That means we evaluate hundreds of parameters
122
338030
2879
Înseamnă că evaluăm sute de parametri
05:40
when looking at account behaviors,
123
340909
1688
când ne uităm la comportamente de cont
05:42
and even then, we can still get it wrong
124
342597
2016
şi, chiar şi atunci, putem greşi
05:44
and have to reevaluate.
125
344613
2236
şi trebuie să-l reevaluăm.
05:46
Now, given the sorts of challenges I'm up against,
126
346849
3708
Având în vedere provocările la care trebuie să fac față,
05:50
it's crucial that I not only predict
127
350557
2696
e crucial nu doar să prevăd,
05:53
but also design protections for the unexpected.
128
353253
3784
ci şi să creez protecţii pentru situaţii neaşteptate.
05:57
And that's not just an issue for me,
129
357037
2342
Nu e o problemă doar pentru mine,
05:59
or for Twitter, it's an issue for you.
130
359379
2087
sau pentru Twitter, e o problemă pentru tine.
06:01
It's an issue for anybody who's building or creating
131
361466
2406
Pentru oricine construieşte sau creează
06:03
something that you think is going to be amazing
132
363872
1925
ceva care crede că va fi minunat
06:05
and will let people do awesome things.
133
365797
2789
şi va permite oamenilor să facă lucruri grozave.
06:08
So what do I do?
134
368586
2866
Ce fac atunci?
06:11
I pause and I think,
135
371452
3318
Mă opresc şi mă gândesc
06:14
how could all of this
136
374770
2095
cum ar putea toate astea
06:16
go horribly wrong?
137
376865
3793
să meargă teribil de rău?
06:20
I visualize catastrophe.
138
380658
4453
Vizualizez catastrofa.
06:25
And that's hard. There's a sort of
139
385111
2463
E greu. Există un fel de
06:27
inherent cognitive dissonance in doing that,
140
387574
2848
disonanţă cognitivă inerentă în a face asta,
06:30
like when you're writing your wedding vows
141
390422
1812
ca atunci când scrii jurămintele de nuntă
06:32
at the same time as your prenuptial agreement.
142
392234
2646
în acelaşi timp cu contractul prenupţial.
06:34
(Laughter)
143
394880
1696
(Râsete)
06:36
But you still have to do it,
144
396576
2373
Dar trebuie s-o faci,
06:38
particularly if you're marrying 500 million tweets per day.
145
398949
4446
mai ales când te căsătoreşti cu 500 de milioane tweets pe zi.
06:43
What do I mean by "visualize catastrophe?"
146
403395
3097
Ce vreau sa spun prin "vizualizez catastrofa?"
06:46
I try to think of how something as
147
406492
2762
Încerc să mă gândesc cum ceva
06:49
benign and innocuous as a picture of a cat
148
409254
3228
benign şi inofensiv ca imaginea unei pisici
06:52
could lead to death,
149
412482
1104
ar putea aduce moarte
06:53
and what to do to prevent that.
150
413586
2326
şi ce să fac pentru a preveni asta.
06:55
Which happens to be my next example.
151
415912
2383
Asta se întâmplă să fie următorul meu exemplu.
06:58
This is my cat, Eli.
152
418295
3110
Asta e pisica mea, Eli.
07:01
We wanted to give users the ability
153
421405
1981
Am vrut să oferim utilizatorilor posibilitatea de
07:03
to add photos to their tweets.
154
423386
2073
a adăuga fotografii la tweets lor.
07:05
A picture is worth a thousand words.
155
425459
1597
O imagine valorează o mie de cuvinte.
07:07
You only get 140 characters.
156
427056
2009
Ai doar 140 de caractere.
07:09
You add a photo to your tweet,
157
429065
1200
Adaugi o fotografie la tweet,
07:10
look at how much more content you've got now.
158
430265
3038
uite cât de mult conţinut ai acum.
07:13
There's all sorts of great things you can do
159
433303
1677
Există tot felul de lucruri minunate pe care le poţi face
07:14
by adding a photo to a tweet.
160
434980
2007
adăugând o fotografie la un tweet.
07:16
My job isn't to think of those.
161
436987
2280
Job-ul meu nu e să mă gândesc la astea.
07:19
It's to think of what could go wrong.
162
439267
2747
E să mă gândesc la ce ar putea merge prost.
07:22
How could this picture
163
442014
1892
Cum ar putea acestă fotografie
07:23
lead to my death?
164
443906
3539
să ducă la moartea mea?
07:27
Well, here's one possibility.
165
447445
3160
Ei bine, iată o posibilitate.
07:30
There's more in that picture than just a cat.
166
450605
3086
Există mai mult în acea imagine decât o pisică.
07:33
There's geodata.
167
453691
2092
Sunt date spaţiale.
07:35
When you take a picture with your smartphone
168
455783
2212
Când faci o fotografie cu smartphone-ul
07:37
or digital camera,
169
457995
1299
sau camera digitală,
07:39
there's a lot of additional information
170
459294
1654
există o mulţime de informaţii suplimentare
07:40
saved along in that image.
171
460948
1616
salvate în acea imagine.
07:42
In fact, this image also contains
172
462564
1932
De fapt, această imagine conţine
07:44
the equivalent of this,
173
464496
1805
echivalentul acestui lucru,
07:46
more specifically, this.
174
466301
3079
mai exact, asta.
07:49
Sure, it's not likely that someone's going to try
175
469380
1956
Sigur, nu e probabil ca cineva să încerce
07:51
to track me down and do me harm
176
471336
2285
să mă urmărească şi să-mi facă rău
07:53
based upon image data associated
177
473621
1784
bazându-se pe datele imaginii asociate
07:55
with a picture I took of my cat,
178
475405
1948
cu fotografia pe care am făcut-o pisicii mele,
07:57
but I start by assuming the worst will happen.
179
477353
3651
dar încep prin a presupune ce e mai rău.
08:01
That's why, when we launched photos on Twitter,
180
481004
2338
De aceea, când am lansat fotografii pe Twitter,
08:03
we made the decision to strip that geodata out.
181
483342
3821
am hotărât să tăiem datele spaţiale.
08:07
(Applause)
182
487163
5847
(Aplauze)
08:13
If I start by assuming the worst
183
493010
2613
Dacă încep prin a presupune ce e mai rău
08:15
and work backwards,
184
495623
947
şi se întâmplă invers,
08:16
I can make sure that the protections we build
185
496570
2553
pot să asigur că protecţia pe care o construim
08:19
work for both expected
186
499123
1768
funcţionează atât pentru cazurile de utilizare aşteptate,
08:20
and unexpected use cases.
187
500891
2078
cât şi neaşteptate.
08:22
Given that I spend my days and nights
188
502969
2945
Având în vedere că petrec zile şi nopţi
08:25
imagining the worst that could happen,
189
505914
2541
imaginându-mi ce e mai rău,
08:28
it wouldn't be surprising if my worldview was gloomy.
190
508455
4257
nu ar fi surprinzător ca viziunea mea să fie întunecată.
08:32
(Laughter)
191
512712
1783
(Râsete)
08:34
It's not.
192
514495
1417
Nu este.
08:35
The vast majority of interactions I see --
193
515912
3876
Majoritatea interacţiunilor pe care le văd--
08:39
and I see a lot, believe me -- are positive,
194
519788
3901
şi văd multe, credeţi-mă, sunt pozitive,
08:43
people reaching out to help
195
523689
1924
oamenii oferindu-se să ajute,
08:45
or to connect or share information with each other.
196
525613
3448
să se conecteze sau să împărtăşească informaţii.
08:49
It's just that for those of us dealing with scale,
197
529061
3323
Pentru aceia dintre noi care lucrează la dimensiunea asta,
08:52
for those of us tasked with keeping people safe,
198
532384
3800
însărcinaţi să ţină oamenii în siguranţă,
08:56
we have to assume the worst will happen,
199
536184
2546
trebuie să presupunem ce e mai rău,
08:58
because for us, a one-in-a-million chance
200
538730
4227
deoarece pentru noi, o şansă la un milion
09:02
is pretty good odds.
201
542957
2749
are şanse destul de mari.
09:05
Thank you.
202
545706
1864
Vă mulţumesc.
09:07
(Applause)
203
547570
4000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7