Del Harvey: The strangeness of scale at Twitter

Del Harvey: Sự kì quặc của hệ thống Twitter

104,892 views

2014-03-27 ・ TED


New videos

Del Harvey: The strangeness of scale at Twitter

Del Harvey: Sự kì quặc của hệ thống Twitter

104,892 views ・ 2014-03-27

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Dao Ngoc Hanh Reviewer: Nhu PHAM
00:12
My job at Twitter
0
12984
1291
Công việc của tôi tại Twitter
00:14
is to ensure user trust,
1
14275
1978
là đảm bảo sự bảo mật người dùng,
00:16
protect user rights and keep users safe,
2
16253
2837
bảo vệ các quyền lợi và giữ an toàn cho họ,
00:19
both from each other
3
19090
1260
khỏi những người dùng khác
00:20
and, at times, from themselves.
4
20350
3899
và, đôi khi, là từ chính bản thân họ.
00:24
Let's talk about what scale looks like at Twitter.
5
24249
4275
Nói đến hệ thống Twitter.
00:28
Back in January 2009,
6
28524
2870
Vào tháng 1 năm 2009,
00:31
we saw more than two million new tweets each day
7
31394
3331
chúng tôi thống kê được hơn 2 triệu tweets mới mỗi ngày
00:34
on the platform.
8
34725
1764
00:36
January 2014, more than 500 million.
9
36489
5908
Tháng 1 năm 2014, có hơn 500 triệu.
00:42
We were seeing two million tweets
10
42397
2492
2 triệu tweets trong vòng chưa đầy 6 phút.
00:44
in less than six minutes.
11
44889
2176
00:47
That's a 24,900-percent increase.
12
47065
6984
Tăng những 24,900%.
00:54
Now, the vast majority of activity on Twitter
13
54049
3253
Ngày nay, hầu hết các hoạt động trên Twitter
00:57
puts no one in harm's way.
14
57302
1503
không gây tổn hại cho ai.
00:58
There's no risk involved.
15
58805
1935
Không có những rủi ro liên quan.
01:00
My job is to root out and prevent activity that might.
16
60740
5753
Công việc của tôi là loại trừ và ngăn chặn nguy cơ.
01:06
Sounds straightforward, right?
17
66493
1973
Nghe chừng rất đơn giản, phải không?
01:08
You might even think it'd be easy,
18
68466
1152
Thậm chí cho là dễ,
01:09
given that I just said the vast majority
19
69618
2170
rằng tôi chỉ nói đến phần lớn các hoạt động vô hại trên Twitter.
01:11
of activity on Twitter puts no one in harm's way.
20
71788
3810
01:15
Why spend so much time
21
75598
2169
Vậy tại sao lại dành nhiều thời gian
01:17
searching for potential calamities
22
77767
2743
tìm kiếm nguy cơ tiềm tàng
01:20
in innocuous activities?
23
80510
2900
trong hoạt động vô hại này?
01:23
Given the scale that Twitter is at,
24
83410
2940
Với quy mô của Twitter,
01:26
a one-in-a-million chance happens
25
86350
2357
xác suất chỉ là một phần 1 triệu
01:28
500 times a day.
26
88707
4876
tức 500 lần 1 ngày.
01:33
It's the same for other companies
27
93583
1445
Con số này tương tự các công ty khác cùng quy mô.
01:35
dealing at this sort of scale.
28
95028
1471
01:36
For us, edge cases,
29
96499
1708
Với chúng tôi, các trường hợp,
01:38
those rare situations that are unlikely to occur,
30
98207
3625
các tình huống hiếm hoi hầu như không diễn ra này
01:41
are more like norms.
31
101832
2622
giống như những định mức.
01:44
Say 99.999 percent of tweets
32
104454
3942
Cứ cho là 99.999% tweets
01:48
pose no risk to anyone.
33
108396
1888
không gây rủi ro
01:50
There's no threat involved.
34
110284
1066
hay đe dọa nào.
01:51
Maybe people are documenting travel landmarks
35
111350
2954
Mọi người có thể đánh dấu những điểm du lịch
01:54
like Australia's Heart Reef,
36
114304
1963
như Rạn san hô trái tim ở Úc,
01:56
or tweeting about a concert they're attending,
37
116267
2921
hay tweet về buổi hòa nhạc mà họ tham dự,
01:59
or sharing pictures of cute baby animals.
38
119188
4747
hay chia sẻ những bức ảnh về vật nuôi.
02:03
After you take out that 99.999 percent,
39
123935
4509
Ngoài 99.999%,
02:08
that tiny percentage of tweets remaining
40
128444
3529
một phần trăm rất nhỏ các tweets còn lại
02:11
works out to roughly
41
131973
2389
vào khoảng 150,000 mỗi tháng.
02:14
150,000 per month.
42
134362
3475
02:17
The sheer scale of what we're dealing with
43
137837
2456
Tỷ lệ tuyệt đối này trở thành một thách thức.
02:20
makes for a challenge.
44
140293
2312
02:22
You know what else makes my role
45
142605
1178
Điều gì khác làm cho vai trò của tôi trở nên khó khăn?
02:23
particularly challenging?
46
143783
3107
02:26
People do weird things.
47
146890
5123
Con người ta hay làm những điều kì quặc.
02:32
(Laughter)
48
152013
1829
(Cười)
02:33
And I have to figure out what they're doing,
49
153842
2391
Còn tôi thì phải thống kê điều họ làm,
02:36
why, and whether or not there's risk involved,
50
156233
2249
nguyên nhân, và liệu rằng nó có gây rủi ro,
02:38
often without much in terms of context
51
158482
2168
vốn thường không chứa trong hoàn cảnh
02:40
or background.
52
160650
1847
hay bối cảnh xung quanh.
02:42
I'm going to show you some examples
53
162497
2077
Tôi sẽ đưa ra vài ví dụ mà tôi từng gặp
02:44
that I've run into during my time at Twitter --
54
164574
2005
trong thời gian làm việc tại Twitter --
02:46
these are all real examples —
55
166579
1620
tất cả đều là ví dụ thực tiễn --
02:48
of situations that at first seemed cut and dried,
56
168199
2653
về những tình huống tưởng chừng không có gì ,
02:50
but the truth of the matter was something
57
170852
1643
nhưng sự thực lại hoàn toàn khác hẳn.
02:52
altogether different.
58
172495
1550
02:54
The details have been changed
59
174045
1977
Chi tiết đã được thay đổi
02:56
to protect the innocent
60
176022
1257
để bảo vệ người vô tội
02:57
and sometimes the guilty.
61
177279
3233
và đôi khi cả tội phạm.
03:00
We'll start off easy.
62
180512
3005
Chúng ta bắt đầu với những thứ đơn giản.
03:03
["Yo bitch"]
63
183517
1793
["Yo bitch"]
03:05
If you saw a Tweet that only said this,
64
185310
3228
Khi thấy 1 tweet như trên,
03:08
you might think to yourself,
65
188538
1694
bạn có thể nghĩ rằng,
03:10
"That looks like abuse."
66
190232
1653
"Nghe như lăng mạ vậy."
03:11
After all, why would you want to receive the message,
67
191885
3107
Sao bạn lại muốn nhận tin nhắn này:
03:14
"Yo, bitch."
68
194992
2218
"Yo, bitch."
03:17
Now, I try to stay relatively hip
69
197210
4663
Khi cố gắng tiếp cận xu hướng và cập nhật văn hóa,
03:21
to the latest trends and memes,
70
201873
2512
03:24
so I knew that "yo, bitch"
71
204385
2704
tôi biết rằng "yo, bitch"
03:27
was also often a common greeting between friends,
72
207089
3154
cũng là lời chào hỏi giữa bạn bè với nhau,
03:30
as well as being a popular "Breaking Bad" reference.
73
210243
4262
cũng giống như trong "Breaking Bad".
03:34
I will admit that I did not expect
74
214505
2487
Thừa nhận rằng tôi không trông mong
03:36
to encounter a fourth use case.
75
216992
2841
sẽ bắt gặp trường hợp sử dụng thứ 4.
03:39
It turns out it is also used on Twitter
76
219833
3104
Thì ram nó cũng được sử dụng trên Twitter
03:42
when people are role-playing as dogs.
77
222937
3062
khi mà người ta trong vai những con chó.
03:45
(Laughter)
78
225999
5279
(Cười)
03:51
And in fact, in that case,
79
231278
1666
Trên thực tế, trường hợp đó,
03:52
it's not only not abusive,
80
232944
1609
không những không phải lăng mạ,
03:54
it's technically just an accurate greeting.
81
234553
3139
mà còn là một lời chào hỏi kỹ cách.
03:57
(Laughter)
82
237692
2889
(cười)
04:00
So okay, determining whether or not
83
240581
2071
Do vậy, thật sự rất khó để khẳng định
04:02
something is abusive without context,
84
242652
1848
có hay không sự lăng mạ
04:04
definitely hard.
85
244500
1592
ẩn giấu trong nội dung.
04:06
Let's look at spam.
86
246092
2717
Hãy nhìn vào các thư rác.
04:08
Here's an example of an account engaged
87
248809
1960
Dưới đây là ví dụ của một tài khoản
04:10
in classic spammer behavior,
88
250769
1668
gửi thư rác điển hình,
04:12
sending the exact same message
89
252437
1559
gửi cùng một tin nhắn đến hàng nghìn người.
04:13
to thousands of people.
90
253996
1804
04:15
While this is a mockup I put together using my account,
91
255800
2793
Cái này được giả lập bằng tài khoản của tôi,
04:18
we see accounts doing this all the time.
92
258593
3001
ta thấy các tài khoản lúc nào cũng gửi đi tin nhắn.
04:21
Seems pretty straightforward.
93
261594
1979
Không rắc rối lắm.
04:23
We should just automatically suspend accounts
94
263573
2053
Chúng ta tự động đình chỉ tài khoản
04:25
engaging in this kind of behavior.
95
265626
3307
thực hiện các hành vi kiểu này.
04:28
Turns out there's some exceptions to that rule.
96
268933
3210
Vẫn tồn tại một vài ngoại lệ.
04:32
Turns out that that message could also be a notification
97
272143
2883
Các tin nhắn có thể là một thông báo
04:35
you signed up for that the International Space Station is passing overhead
98
275026
3889
đăng ký tham gia Trạm vũ trụ quốc tế
04:38
because you wanted to go outside
99
278915
1846
bởi bạn muốn ra ngoài
04:40
and see if you could see it.
100
280761
1948
và quan sát không gian.
04:42
You're not going to get that chance
101
282709
1225
Bạn sẽ không có cơ hội
04:43
if we mistakenly suspend the account
102
283934
1847
nếu chúng tôi đình chỉ nhầm tài khoản
04:45
thinking it's spam.
103
285781
2266
vì nghĩ đó là thư rác.
04:48
Okay. Let's make the stakes higher.
104
288047
3526
Ổn thôi. Liều hơn nữa nhé.
04:51
Back to my account,
105
291573
1916
Trở lại với tài khoản của tôi,
04:53
again exhibiting classic behavior.
106
293489
3505
và các hành vi điển hình này.
04:56
This time it's sending the same message and link.
107
296994
2643
Bây giờ là gửi tin nhắn và liên kết.
04:59
This is often indicative of something called phishing,
108
299637
2774
Đây thường là dấu hiệu của lừa đảo,
05:02
somebody trying to steal another person's account information
109
302411
3178
ai đó cố ăn cắp thông tin tài khoản của người khác
05:05
by directing them to another website.
110
305589
2203
bằng cách hướng dẫn họ vào một trang web.
05:07
That's pretty clearly not a good thing.
111
307792
4194
Rõ ràng không phải là điều tốt đẹp.
05:11
We want to, and do, suspend accounts
112
311986
1930
Chúng tôi muốn đình chỉ tài khoản
05:13
engaging in that kind of behavior.
113
313916
2624
thực hiện các hành vi kiểu này.
05:16
So why are the stakes higher for this?
114
316540
3247
Vậy tại sao lại liều hơn cho khoản này?
05:19
Well, this could also be a bystander at a rally
115
319787
2999
Vâng, một người đứng ngoài cuộc biểu tình
05:22
who managed to record a video
116
322786
1910
ghi lại cảnh
05:24
of a police officer beating a non-violent protester
117
324696
3270
một cảnh sát đánh đập một người biểu tình không bạo lực
05:27
who's trying to let the world know what's happening.
118
327966
2975
cố gắng cho thế giới biết điều đang xảy ra.
05:30
We don't want to gamble
119
330941
1643
Chúng tôi không muốn mạo hiểm
05:32
on potentially silencing that crucial speech
120
332584
2517
giữ im lặng cho bài phát biểu quan trọng này
05:35
by classifying it as spam and suspending it.
121
335101
2929
bằng cách phân vào nhóm thư rác và đình chỉ nó.
05:38
That means we evaluate hundreds of parameters
122
338030
2879
Chúng tôi phải đánh giá hàng trăm thông số
05:40
when looking at account behaviors,
123
340909
1688
về hành vi của tài khoản,
05:42
and even then, we can still get it wrong
124
342597
2016
sau đó, thậm chí, chúng tôi có thể sai
05:44
and have to reevaluate.
125
344613
2236
và phải đánh giá lại.
05:46
Now, given the sorts of challenges I'm up against,
126
346849
3708
Bây giờ, những thách thức mà tôi phải vượt qua
05:50
it's crucial that I not only predict
127
350557
2696
không hẳn là dự đoán mà còn là bảo vệ thiết kế
05:53
but also design protections for the unexpected.
128
353253
3784
trước những điều không ngờ.
05:57
And that's not just an issue for me,
129
357037
2342
Đây không chỉ là vấn đề của riêng tôi,
05:59
or for Twitter, it's an issue for you.
130
359379
2087
của twitter; mà là vấn đề cho bạn
06:01
It's an issue for anybody who's building or creating
131
361466
2406
cho bất kì ai tạo ra
06:03
something that you think is going to be amazing
132
363872
1925
thứ mà bạn nghĩ sẽ bất ngờ
06:05
and will let people do awesome things.
133
365797
2789
và khiến người khác làm những điều bất ngờ.
06:08
So what do I do?
134
368586
2866
Vậy, tôi sẽ làm gì?
06:11
I pause and I think,
135
371452
3318
Tôi dừng lại và suy nghĩ,
06:14
how could all of this
136
374770
2095
liệu những điều này có thể trở thành sai lầm khủng khiếp?
06:16
go horribly wrong?
137
376865
3793
06:20
I visualize catastrophe.
138
380658
4453
Tôi hình dung ra bi kịch.
06:25
And that's hard. There's a sort of
139
385111
2463
Thật là khó.
06:27
inherent cognitive dissonance in doing that,
140
387574
2848
Hàng chuỗi mâu thuẫn trong nhận thức vốn có
06:30
like when you're writing your wedding vows
141
390422
1812
giống như khi đọc lời thề đám cưới
06:32
at the same time as your prenuptial agreement.
142
392234
2646
hay thỏa thuận tiền hôn nhân.
06:34
(Laughter)
143
394880
1696
(Cười)
06:36
But you still have to do it,
144
396576
2373
Nhưng bạn sẽ vẫn phải làm điều đó,
06:38
particularly if you're marrying 500 million tweets per day.
145
398949
4446
đặc biệt là khi bạn có 500 triệu tweets mỗi ngày.
06:43
What do I mean by "visualize catastrophe?"
146
403395
3097
Ý tôi là gì khi nói "vẽ ra bi kịch"
06:46
I try to think of how something as
147
406492
2762
Tôi cố gắng nghĩ bằng mọi cách
06:49
benign and innocuous as a picture of a cat
148
409254
3228
một bức hình con mèo hiền lành vô hại có thể
06:52
could lead to death,
149
412482
1104
dẫn đến cái chết,
06:53
and what to do to prevent that.
150
413586
2326
và cần làm gì để ngăn cản điều này.
06:55
Which happens to be my next example.
151
415912
2383
Trong ví dụ tiếp theo, điều gì xảy ra đây.
06:58
This is my cat, Eli.
152
418295
3110
Chú mèo của tôi, Eli
07:01
We wanted to give users the ability
153
421405
1981
Chúng tôi muốn cho người dùng khả năng
07:03
to add photos to their tweets.
154
423386
2073
thêm hình ảnh vào tweet của mình.
07:05
A picture is worth a thousand words.
155
425459
1597
Trăm nghe không bằng mắt thấy.
07:07
You only get 140 characters.
156
427056
2009
Mà bạn chỉ có thể viết 140 kí tự.
07:09
You add a photo to your tweet,
157
429065
1200
Thêm 1 bức hình vào tweet, nhìn xem có bao nhiêu là nội dung.
07:10
look at how much more content you've got now.
158
430265
3038
07:13
There's all sorts of great things you can do
159
433303
1677
Nhiều điều tuyệt vời có thể làm
07:14
by adding a photo to a tweet.
160
434980
2007
bằng cách thêm hình vào tweet.
07:16
My job isn't to think of those.
161
436987
2280
Công việc của tôi không phải là nghĩ đến chúng
07:19
It's to think of what could go wrong.
162
439267
2747
mà là nghĩ đến những mối nguy.
07:22
How could this picture
163
442014
1892
Bằng cách nào bức hình này có thể dẫn tới cái chết?
07:23
lead to my death?
164
443906
3539
07:27
Well, here's one possibility.
165
447445
3160
Đây là một khả năng.
07:30
There's more in that picture than just a cat.
166
450605
3086
Có nhiều thứ hơn là bức hình con mèo.
07:33
There's geodata.
167
453691
2092
Các dữ kiện địa lý.
07:35
When you take a picture with your smartphone
168
455783
2212
Khi chụp hình bằng điện thoại thông minh
07:37
or digital camera,
169
457995
1299
hay camera kỹ thuật số,
07:39
there's a lot of additional information
170
459294
1654
có rất nhiều thông tin đi kèm
07:40
saved along in that image.
171
460948
1616
được lưu giữ cùng bức ảnh.
07:42
In fact, this image also contains
172
462564
1932
Những bức ảnh này cũng hàm chứa
07:44
the equivalent of this,
173
464496
1805
điều tương đương,
07:46
more specifically, this.
174
466301
3079
rất đặc trưng.
07:49
Sure, it's not likely that someone's going to try
175
469380
1956
Gần như chắc chắn rằng, không ai có thể
07:51
to track me down and do me harm
176
471336
2285
theo dõi và làm hại tôi
07:53
based upon image data associated
177
473621
1784
chỉ dựa vào thông số đi kèm
07:55
with a picture I took of my cat,
178
475405
1948
với bức hình con mèo mà tôi tải lên,
07:57
but I start by assuming the worst will happen.
179
477353
3651
nhưng tôi bắt đầu giả định điều tồi tệ nhất.
08:01
That's why, when we launched photos on Twitter,
180
481004
2338
Đó là lí do, khi đưa ảnh lên Twitter,
08:03
we made the decision to strip that geodata out.
181
483342
3821
chúng tôi quyết định tách dữ liệu địa lý ra.
08:07
(Applause)
182
487163
5847
(Vỗ tay)
08:13
If I start by assuming the worst
183
493010
2613
Nếu bắt đầu bằng các giả định xấu nhất
08:15
and work backwards,
184
495623
947
và truy ngược lại,
08:16
I can make sure that the protections we build
185
496570
2553
tôi có thể chắc chắn rằng sự bảo vệ là dành cho
08:19
work for both expected
186
499123
1768
tất cả các trường hợp.
08:20
and unexpected use cases.
187
500891
2078
08:22
Given that I spend my days and nights
188
502969
2945
Cho rằng tôi dành ngày đêm
08:25
imagining the worst that could happen,
189
505914
2541
tưởng tượng ra điều tệ nhất có thế xảy đến
08:28
it wouldn't be surprising if my worldview was gloomy.
190
508455
4257
Không ngạc nhiên nếu thế giới quan của tôi ảm đạm.
08:32
(Laughter)
191
512712
1783
(Cười)
08:34
It's not.
192
514495
1417
Không.
08:35
The vast majority of interactions I see --
193
515912
3876
Phần lớn các phản ứng mà tôi thấy
08:39
and I see a lot, believe me -- are positive,
194
519788
3901
và thấy rất nhiều, tin tôi đi rất tích cực
08:43
people reaching out to help
195
523689
1924
mọi người cần sự giúp đỡ
08:45
or to connect or share information with each other.
196
525613
3448
hay liên kết hoặc chia sẻ thông tin.
08:49
It's just that for those of us dealing with scale,
197
529061
3323
Chỉ một số trong chúng ta làm việc với hệ thống,
08:52
for those of us tasked with keeping people safe,
198
532384
3800
bảo đảm sự an toàn cho người dùng,
08:56
we have to assume the worst will happen,
199
536184
2546
chúng ta phải giả định những điều tệ nhất
08:58
because for us, a one-in-a-million chance
200
538730
4227
bởi vì xác suất một trong 1 triệu
09:02
is pretty good odds.
201
542957
2749
thì không phải là nhỏ.
09:05
Thank you.
202
545706
1864
Xin cảm ơn.
09:07
(Applause)
203
547570
4000
(Vổ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7