Humanity's Search for Cosmic Truth and Poetic Beauty | Maria Popova | TED

68,515 views ・ 2022-06-10

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
[The Universe in Verse]
0
6002
5589
ကဗျာထဲက စကြဝဠာ
00:12
[Prelude]
1
12717
1168
(ခြေဆင်း)
00:14
In 1908,
2
14261
1960
၁၉၀၈ ခုနှစ်မှာ
00:16
Henrietta Swan Leavitt,
3
16263
1626
Harvard Computers လို့ လူသိများတဲ့
00:17
one of the women known as the Harvard Computers,
4
17931
2544
အမျိုးသမီးတစ်ဦးဖြစ်တဲ့ မဲမပေးရခင် အတော်ကြာကတည်းက
00:20
who changed our understanding of the universe
5
20517
2502
စကြဝဠာအကြောင်း လူတွေရဲ့ နားလည်မှုကို ပြောင်းလဲခဲ့သူ
00:23
long before they could vote,
6
23061
2169
Henrietta Swan Leavitt ဟာ
00:25
was cataloging photographic plates at the Harvard College Observatory,
7
25230
4463
ဟားဗတ်ကောလိပ် နက္ခတ်ဗေဒလေ့လာတဲ့နေရာမှာ ဓာတ်ပုံ ပြားတွေကို စာရင်း ပြုစုနေတယ်။
00:29
single-handedly analyzing 2,000 variable stars --
8
29734
4505
မီးပြတိုက် အချက်ပြမီးလို တက်လိုက်ကျ လိုက်ဖြစ်တဲ့ တောက်ပမှုရှိတဲ့
00:34
stars with fluctuating brightness,
9
34281
1710
ပုံသေမဟုတ်တဲ့ ကြယ် ၂၀၀၀ ကို
00:36
kind of like a lighthouse beacon --
10
36032
2294
တစ်ဦးတည်း ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာနေတုန်း
00:38
when she began noticing a distinct correlation
11
38326
2795
သူတို့ရဲ့ တောက်ပမှုနဲ့ မှိတ်တုတ်မှိတ်တုတ်ပုံစံကြားက
00:41
between their brightness and their blinking pattern.
12
41121
3336
ကွဲပြားတဲ့ ဆက်နွယ်မှုတစ်ကိုခု သူ စတင်သတိပြုမိခဲ့တယ်။
00:44
That correlation made it possible to measure the distance of stars
13
44457
3712
ဒီဆက်နွယ်မှုက စကြဝဠာရဲ့ စံနှုန်းကို အလှဆင်ပေးတဲ့
00:48
for the very first time,
14
48211
1585
ကြယ်တွေရဲ့ အကွာအဝေးကို
00:49
furnishing the yardstick of the universe.
15
49838
2878
ပထမဆုံးအကြိမ် တိုင်းတာနိုင်စေခဲ့တယ်။
00:53
Meanwhile, a dutiful teenage boy in the Midwest
16
53341
3837
ဒီအတောအတွင်း အနောက်အလယ်ပိုင်းက တာဝန်သိတဲ့ ဆယ်ကျော်သက် လူငယ်လေးတစ်ဦးဟာ
00:57
was repressing his childhood love of astronomy
17
57220
2878
သူ့ရဲ့ငယ်ဘဝ နက္ခတ္တဗေဒကို ချစ်မြတ်နိုးမှုကို ချုပ်တည်းကာ
01:00
and beginning his legal studies to fulfill his dying father's demand
18
60140
4045
ကွယ်လွန်ခါနီး ဖခင်ရဲ့သာမာန်၊ဂုဏ်သိက္ခာရှိ တဲ့ ဘဝ လိုအပ်ချက်တွေကို ဖြည့်ဆည်းပေးဖို့
01:04
for an ordinary, reputable life.
19
64227
2878
သူ့ရဲ့ဥပဒေရေးရာ လေ့လာမှုတွေကို စတင်ခဲ့တယ်။
01:07
When his father died,
20
67606
2002
သူ့ဖခင်သေဆုံးသွားတဲ့အခါ
01:09
Edwin Hubble turned that passion for the stars into formal study
21
69608
4295
Edwin Hubble က ကြယ်တွေကို စွဲလမ်းမှုကို တရားဝင် လေ့လာမှုအဖြစ်ပြောင်းလဲကာ
01:13
and discovered two revolutionary facts about the universe:
22
73945
4213
စကြာဝဠာနဲ့ပတ်သက်တဲ့ တော်လှန်တဲ့ အချက်အလက် နှစ်ခုကို ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့တယ်။
01:18
that it is tremendously bigger than we thought
23
78450
3628
ဒါက ကျွန်မတို့ ထင်တာထက် အလွန် ပိုကြီးမားပြီး
01:22
and that it's getting bigger and bigger by the blink.
24
82120
3003
မှိတ်တုတ်ဖြစ်တာအရ ပိုပိုကြီးထွားလာတယ်။
01:25
One October evening in 1923,
25
85999
2544
၁၉၂၃ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလ တစ်ညနေမှာ
01:28
perched at the foot of the largest telescope in the world,
26
88585
3336
ကမ္ဘာ့ အကြီးဆုံး အဝေးကြည့်မှန်ပြောင်း ခြေရင်းမှာ တည်ထားတဲ့
01:31
at Mount Wilson Observatory, not far from here,
27
91921
3129
ဒီနေရာနဲ့ မနီးမဝေးက Mount Wilson နက္ခတ်ဗေဒလေ့လာတဲ့နေရာမှာ
01:35
Hubble took a 45-minute exposure of Andromeda,
28
95091
3712
Hubble က ကျွန်မတို့ရဲ့နဂါးငွေ့တန်းထဲက အဲဒီအချိန်က ခရုပတ် နက်ဗျူလာလာတွေထဲက
01:38
which was then thought to be one of many spiral nebulae in our Milky Way.
29
98845
4379
တစ်ခုလို့ ယူဆရတဲ့ အန်ဒရိုမီဒါကို ၄၅ မိနစ်ကြာ ထိတွေ့ခဲ့သည်။
01:43
The notion of a galaxy,
30
103808
1418
ဂလက်ဆီ အယူအဆ၊
01:45
a gravitationally bound cluster of stars and dust and dark matter,
31
105268
5214
ဒြပ်ဆွဲအားအရ ချည်နှောင်ထားတဲ့ ကြယ်စုကြယ်ဝေးတစ်ခု၊ ဖုန်နဲ့ အမှောင်ဒြပ်က
01:50
didn't exist at the time.
32
110482
1835
အဲဒီအချိန်က မတည်ရှိခဲ့ဘူး။
01:52
The Milky Way, which, by the way, was coined as a term
33
112359
3044
၁၄ ရာစုမှာ Chaucer ကနေ ဝေါဟာရအဖြစ်
01:55
by Chaucer in the 14th century,
34
115445
2461
ထွင်ခဲ့တဲ့ နဂါးငွေ့တန်းလမ်းဟာ
01:57
was thought to be what was called an "island universe"
35
117906
3420
အေးခဲပြီး အမှောင်အတိပြီးတဲ့ အစွန်းတစ်ဖက် အလွန်က
02:01
beyond the edge of which lay cold, dark nothingness.
36
121368
4713
“ကျွန်း စကြဝဠာ” လို့ခေါ်တွင်တယ်လို့ ယူဆကြတယ်။
02:07
But when Hubble looked at the photograph the next morning
37
127040
3045
ဒါပေမဲ့ Hubble က နောက်တစ်နေ့ မနက်မှာ ဓာတ်ပုံကိုကြည့်ပြီး
02:10
and compared it to previous ones,
38
130085
2544
အရင်ပုံတွေနဲ့ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်တဲ့အခါ
02:12
he furrowed his brow
39
132629
1752
မျက်ခုံးတွန့်ကာ သိမြင်လိုက်ရတာနဲ့အတူ
02:14
and with a gasp of revelation scribbled right on top of the plate "VAR"
40
134381
5463
အသက်ရှူမှားကာ ပလိပ်ပြားပေါ်က ညာဘက်ထိပ်မှာ “VAR” လို့ရေးခြစ်ကာ
02:19
and then drew an exclamation point
41
139844
2294
အာမေဋိတ်အမှတ်အသားကို ဆွဲလိုက်တယ်။
02:22
because he had realized that a tiny fleck in Andromeda
42
142180
4129
ဒီကွဲပြားတဲ့ ဓာတ်ပုံတွေတစ်လျှောက်မှာ ၎င်းရဲ့ မှိတ်တုတ်မှိတ်တုတ် ပုံစံကို
02:26
previously thought to be a nova
43
146351
2669
ပေးထားတာကိုထောက်ဆရင်
02:29
could not possibly be a nova,
44
149062
1918
အန်ဒရိုမီဒါထဲက အပြောက်လေးဟာ နိုဗာလို့
02:31
given its blinking pattern across these different photographs.
45
151022
3253
အရင်က ထင်မြင်ခဲ့တာကြောင့် နိုဗာ မဖြစ်နိုင်တာကို သူသဘောပေါက်လို့ပါ။
02:34
And it was, in fact, a variable star.
46
154609
3128
တကယ်တော့ ဒါက ပုံသေမဟုတ်တဲ့ ကြယ်တစ်ပွင့်ပါ။
02:38
Which meant, given Henrietta Leavitt's data,
47
158113
3295
ဒါက Henrietta Leavitt ရဲ့ အချက်အလက်တွေအရ
02:41
that it was very, very far away,
48
161449
2586
၎င်းဟာ နဂါးငွေ့တန်းရဲ့ အစွန်းထက်
02:44
farther than the edge of the Milky Way.
49
164035
2961
အလွန့် အလွန်ဝေးတယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။
02:47
Which meant that Andromeda was not a nebula in our own galaxy,
50
167414
5380
အန်ဒရိုမီဒါက ကျွန်မတို့ရဲ့ ကိုယ်ပိုင် ဂလက်ဆီထဲက နက်ဗျူလာတစ်ခုမဟုတ်ပေမဲ့
02:52
but a whole other galaxy,
51
172836
2419
အပြင်ဘက်မှာ အေးစက်ပြီး
02:55
out there, in the cold, dark nothingness.
52
175255
3336
အမှောင်အတိပြီးတဲ့အထဲက အခြား ဂလက်ဆီတစ်ခုလုံးဖြစ်တယ်ဆိုတာပါ။
02:59
Suddenly, the universe was a garden, blooming with galaxies,
53
179008
3546
ရုတ်တရက် စကြဝဠာကြီးဟာ ကျွန်မတို့ရဲ့ တစ်တပွင့်တည်းသော ပန်းပွင့်နဲ့အတူ
03:02
with ours but a single bloom.
54
182595
2503
ဂလက်ဆီတွေနဲ့ပွင့်လန်းနေတဲ့ ဥယျာဉ်တစ်ခုဖြစ်ခဲ့တယ်။
03:05
That same year, in another country,
55
185890
2795
အဲဒီနှစ်မှာပဲ ကမ္ဘာစစ်နှစ်ခု ကြားမှာ ဆိုင်းငံ့ထားတဲ့
03:08
suspended between two World Wars,
56
188727
2210
အခြားနိုင်ငံက အခြားသိပ္ပံပညာရှင် လူငယ်တစ်ဦးက
03:10
another young scientist came up with the radical idea
57
190979
4713
ဒုံးကျည်နည်းပညာ၊ ဒီသေစေလောက်တဲ့ စစ်ဘက်ဆိုင်ရာနည်းပညာကို အသုံးပြုကာ
03:15
of using rocket technology,
58
195692
2377
ဧရာမ အဝေးကြည့်မှန်ပြောင်းတစ်လက်ကို
03:18
this deadly military technology,
59
198069
2670
တပ်ဆင်ကာ ကမ္ဘာပတ်လမ်းကြောင်းအတွင်းကို
03:20
to mount an enormous telescope and launch it into Earth's orbit.
60
200780
4380
ပစ်လွှတ်ဖို့ ဆန်းသစ်တဲ့ စိတ်ကူးတစ်ခု ရလာခဲ့တယ်။
03:25
Not only closer to the stars, but bypassing the atmosphere
61
205201
3212
ကြယ်တွေနဲ့ ပိုနီးကပ်ရုံသာမက ကျွန်မတို့ရဲ့ မြေပြင် ကိရိယာတွေကို
03:28
that occludes our terrestrial instruments.
62
208413
2669
တားဆီးတဲ့ လေထုကို ကျော်ဖြတ်တာရောပါ။
03:31
It would take another two generations of scientists
63
211583
2961
ဒီမှန်ပြောင်းကို လက်တွေ့ဖြစ်လာစေဖို့က နောက်ထပ် သိပ္ပံပညာရှင်
03:34
to make that telescope a reality:
64
214586
3003
မျိုးဆက်နှစ်ဆက် အချိန်ယူရဦးမှာပါ။
03:37
a shimmering poem of metal, physics and perseverance
65
217630
4380
Hubble ရဲ့ အမည် ပါရှိတဲ့ သတ္တု၊ ရူပဗေဒနဲ့ ဇွဲလုံ့လတို့ရဲ့
03:42
bearing Hubble's name.
66
222051
1669
တောက်ပတဲ့ ကဗျာတစ်ပုဒ်ပါ။
03:44
But when the Hubble Space Telescope launched in 1990,
67
224512
3671
ဒါပေမဲ့ ၁၉၉၀ ခုနှစ်မှာ Hubble အာကာသ ကြည့်မှန်ပြောင်းကို လွှတ်တင်တဲ့အခါ
03:48
our human fallibility had slipped into the precision of the instrument,
68
228224
4630
ကျွန်မတို့ရဲ့လူသား မှားတတ်မှုဟာ ကိရိယာရဲ့ တိကျမှုကို ကျဆင်းသွားစေပြီး
03:52
and it turned out that its primary mirror
69
232896
3169
၎င်းရဲ့ ဦးစားပေး မှန်ဟာ မှားယွင်းတဲ့
03:56
was ground into the wrong spherical shape,
70
236107
3045
စက်လုံးပုံသဏ္ဍာန်အဖြစ် ပြောင်းလဲသွားကာ
03:59
warping these long-awaited images of the unfathomed universe.
71
239194
4421
ဉာဏ်မမီအောင်နက်နဲတဲ့ စကြာဝဠာရဲ့ကြာမြင့်စွာ စောင့်ခဲ့ရတဲ့ ပုံရိပ်တွေကို ဖုံးစေတာပါ။
04:05
Up the coast from Mount Wilson Observatory,
72
245200
2669
Mount Wilson နက္ခတ်ဗေဒလေ့လာတဲ့ နေရာက ကမ်းရိုးတန်းမှာ
04:07
a teenage girl watched her father, who had worked on the Hubble,
73
247911
4129
ဆယ်ကျော်သက် မိန်းကလေးတစ်ဦးဟာ နာဆာရဲ့ ပထမဆုံး လူမည်း အင်ဂျင်နီယာတစ်ဦးဖြစ်တဲ့
04:12
one of NASA's first Black engineers, come home brokenhearted.
74
252081
4338
Hubble မှာ အလုပ်လုပ်ပြီး အိမ်ကို ကြေကွဲစွာ ရောက်လာတဲ့ သူ့အဖေကို စောင့်ကြည့်ခဲ့တယ်။
04:16
He didn't know that his observant daughter
75
256878
2794
သူ မသိခဲ့တာက သတိပြုမိတတ်တဲ့ သူ့သမီးလေးဟာ
04:19
would become poet laureate of his country
76
259714
3087
သူ့တိုင်းပြည်ရဲ့ ကဗျာစာဆို ဖြစ်လာပြီး
04:22
and would commemorate him in the tenderest tribute
77
262801
3378
သိပ္ပံပညာရှင် ဖခင်အတွက် ပန်းချီဆရာရဲ့ သမီးက ရေးစပ်ပေးခဲ့တဲ့
04:26
that an artist's daughter has ever composed for a scientist father,
78
266179
4296
အနူးညံ့ဆုံး ဂုဏ်ပြုမှုမှာ သူ့ကို အမှတ်တရဖြစ်စေမယ်ဆိုတာ၊
04:30
which would win her the Pulitzer Prize
79
270475
1877
Hubble ရော Henrietta Leavitt ပါ
04:32
the year the Hubble's corrected optics captured that revolutionary,
80
272393
4505
စိတ်ကူးလို့မရနိုင်ခဲ့တာကို ဖော်ပြတဲ့၊ စကြဝဠာရဲ့ တော်လှန်ပြီး
04:36
ultra-deep field image of the observable universe,
81
276940
3962
အလွန်နက်နဲတဲ့ မြင်နိုင်တဲ့ စကြဝဠာရဲ့ နယ်ပယ်ပုံရိပ်ကို ဖမ်းယူရရှိမယ့်၊
04:40
revealing what neither Hubble
82
280944
2085
Hubble ရဲ့အမှားပြင်ထားတဲ့ အလင်းပညာဟာ
04:43
nor Henrietta Leavitt could have imagined.
83
283071
2919
အဲဒီနှစ်မှာ သူ(မ)ကို Pulitzer ဆု ဆွတ်ခူးမယ်ဆိုတာကိုပါ။
04:45
That ours is not just one of several galaxies,
84
285990
4672
ကျွန်မတို့ရဲ့ ဂလက်ဆီတွေက နဂါးငွေ့တန်း များစွာထဲက တစ်ခုသာမဟုတ်ဘဲ
04:50
but that there are 100 billion galaxies out there,
85
290662
4713
အပြင်မှာ တစ်ခုစီမှာ ကြယ်ပေါင်း ၁၀၀ ဘီလီယံပါဝင်တဲ့
04:55
each containing 100 billion stars.
86
295375
4754
နဂါးငွေ့တန်းပေါင်း ဘီလျံ ၁၀၀ ရှိတယ်။
05:01
Narrator: From “My God, It’s Full of Stars.”
87
301214
4004
ဇာတ်ကြောင်းပြောသူ။ “ကျွန်မရဲ့ ဘုရားသခင်၊ ကြယ်တွေ ပြည့်နေတယ်” မှ။
05:08
When my father worked on the Hubble Telescope, he said
88
308012
4672
အဖေက Hubble Telescope မှာ အလုပ်လုပ်တုန်းက ခွဲစိတ်ဆရာဝန်တွေလို သူတို့လုပ်ဆောင်တယ်၊
05:12
They operated like surgeons: scrubbed and sheathed
89
312725
5297
ပွတ်တိုက်ကာ ပါးလွှာခြောက်သွေ့တဲ့ အစိမ်းရောင်ထဲမှာ ထည့်သွင်းခံရပြီး
05:18
In papery green, the room a clean, cold and bright white.
90
318064
6340
အခန်းက သန့်ရှင်း အေးမြပြီး ဖြူဖွေး တောက်ပနေတယ်လို့ ပြောတယ်။
05:25
He’d read Larry Niven at home, and drink scotch on the rocks,
91
325321
4672
သူက အိမ်မှာ Larry Niven ကိုဖတ်ပြီး ကျောက်ဆောင်တွေပေါ်မှာ စကော့ဝီစကီ သောက်တယ်၊
05:30
His eyes exhausted and pink. These were the Reagan years,
92
330034
6215
သူ့မျက်လုံးတွေက မောပန်းနေပြီး ပန်းရောင် ဖြစ်နေခဲ့တယ်။ ဒါတွေက Reagan နှစ်တွေပါ၊
05:36
When we lived with our finger on The Button and struggled
93
336249
4546
ကျွန်မတို့က ခလုတ်ကို လက်ညိုးတင်တာနဲ့ အသက်ရှင်ပြီး
05:40
To view our enemies as children. My father spent whole seasons
94
340837
6882
ရန်သူတွေကို ကလေးတွေအဖြစ် မြင်နိုင်ဖို့ ရုန်းကန်ခဲ့ရတယ်။ အဖေက ရာသီတွေအားလုံးကို
05:47
Bowing before the oracle-eye, hungry for what it would find.
95
347760
5422
နတ်မျက်စိရှေ့မှာ ကိုင်းညွှတ်ကာ ကုန်ဆုံးခဲ့ တယ်၊ ရှာတွေ့မယ့်အရာကို ဆာလောင်နေခဲ့တယ်။
05:53
His face lit-up whenever anyone asked, and his arms would rise
96
353892
6297
တစ်ယောက်ယောက်က မေးတိုင်း သူ့မျက်နှာက တောက်ပလာပြီး သူ့လက်တွေက အလေးချိန်မဲ့နေသလို
06:00
As if he were weightless, perfectly at ease in the never-ending
97
360231
5130
အဆုံးမရှိတဲ့ အာကာသ ညထဲမှာ သက်တောင့်သက်သာနဲ့ တက်လာနေမယ်။
06:05
Night of space. On the ground, we tied postcards to balloons
98
365445
6923
မြေပြင်မှာ ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် ပို့စကတ်တွေ ကို မီးပုံးပျံတွေမှာ ကျွန်မတို့ ချိတ်တယ်။
06:12
For peace. Prince Charles married Lady Di.
99
372702
5714
ချားလ်မင်းသားက လေဒီ ဒိုင်ကို လက်ထပ်ခဲ့တယ်။
06:18
Rock Hudson died.
100
378499
1919
ရော့ခ် ဟတ်ဒ်ဆန် သေဆုံးခဲ့တယ်။
06:22
We learned new words for things. The decade changed.
101
382128
5964
အရာတွေအတွက် စကားလုံးအသစ်တွေကို ကျွန်မတို့ သင်ယူခဲ့တယ်။ ဆယ်စုနှစ်တွေ ပြောင်းသွားတယ်။
06:29
The first few pictures came back blurred, and I felt ashamed
102
389302
5881
ပထမပုံ အနည်းငယ်က မှုန်ဝါးဝါး ပြန်ပေါ်လာပြီး ရွှင်ပျတဲ့ အင်ဂျင်နီယာတွေ၊
06:35
For all the cheerful engineers, my father and his tribe. The second time,
103
395224
6882
အဖေနဲ့ သူ့လူသိုက်အတွက် ကျွန်မ ရှက်မိတယ်။ ဒုတိယ အကြိမ်
06:42
The optics jibed. We saw to the edge of all there is --
104
402190
5464
အလင်းပညာ တွန့် ဆုတ်သွားတယ်။ အားလုံးရဲ့ အစွန်းမှာရှိတာကို ကျွန်မတို့ မြင်လိုက်တယ်။
06:48
So brutal and alive it seemed to comprehend us back.
105
408696
6131
ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်ပြီး အသက်ရှင်နေတာက ကျွန်မတို့ကို ပြန်နားလည်လာစေပုံရတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7