TikTok, Instagram, Snapchat -- and the rise of bite-sized content | Qiuqing Tai

82,260 views ・ 2021-02-23

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:13
More than 1.5 billion people around the world,
1
13167
3101
တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာရှိတဲ့ လူ ၁.၅ ဘီလီယံကျော်ထဲက
00:16
over half of them under the age of 24,
2
16292
2934
အသက် ၂၄ နှစ်အောက် ထက်ဝက်ကျော်ဟာ
00:19
regularly watch short videos:
3
19250
3018
ဗီဒီယို အတိုလေးတွေကို ပုံမှန် ကြည့်ကြတယ်။
00:22
clips of 60 seconds or less
4
22292
2351
TikTok, Snapchat Instagram နဲ့
00:24
using Snapchat, TikTok, Instagram Stories
5
24667
3684
အခြား အက်ပ်တွေကို သုံးထားတဲ့ စက္ကန့် ၆၀ မရှိ၊တရှိ
00:28
and other smartphone apps.
6
28375
2143
အပိုင်းလေးတွေပါ။
00:30
The market barely existed seven years ago,
7
30542
2809
ဒီစျေးကွက် တည်ရှိခဲ့တာ လွန်ခဲ့တဲ့ ခုနှစ်နှစ်ကပဲ ဆိုပေမည့်
00:33
yet today creators are uploading 702 million short videos every day.
8
33375
6518
ဒီနေ့ ဖန်တီးသူတွေဟာ နေ့စဉ် ဗီဒီယိုအတို ၇၀၂ သန်းကို တင်နေတာပါ။
00:39
As our attention span is falling to seconds,
9
39917
2351
အာရုံစိုက်မှု သက်တမ်းက စက္ကန့်အထိ ကျဆင်းနေတော့
00:42
short video is not only here to stay but will become the new normal.
10
42292
5392
ဗီဒီယို အတိုလေးတွေ ရှိလာရုံတင်မက ပုံမှန်ဖြစ်တည်မှု အသစ်ဖြစ်လာမှာပါ။
00:47
Unlike other social platforms such as Instagram,
11
47708
2935
အံကိုက် တည်းဖြတ်၊သထားတဲ့ ရုပ်ပုံတွေက စံဖြစ်နေတဲ့
00:50
where perfectly edited, polished images are the norm,
12
50667
3476
Instagram လိုမျိုး အခြား ပလက်ဖောင်းတွေနဲ့မတူဘဲ
00:54
short videos are more accessible,
13
54167
2476
ဗီဒီယို အတိုးလေးတွေဟာ ပိုပြီး နားလည်ရလွယ်တယ်၊
00:56
inviting imperfection and authenticity.
14
56667
3392
နှစ်လိုဖွယ် အပြစ်အနာအဆာနဲ့ စစ်မှန်မှုပါ။
01:00
And because each clip is so short,
15
60083
2060
အပိုင်းတိုင်းက တိုလွန်းတာကြောင့်
01:02
content producers have to be creative and concise communicators.
16
62167
4541
အကြောင်းအရာ ထုတ်လုပ်သူတွေဟာ ဖန်တီးတတ်ကာ ကျစ်လျစ်တဲ့ ဆက်သွယ်ရေးသမားဖြစ်ဖို့လိုတယ်။
01:07
But these bite-sized videos are more than just fun and entertainment.
17
67417
4809
ဒါပေမဲ့ ဒီဗီဒီယို အတိုအထွာလေးတွေက ပျော်ရွှင်မှု၊ ဖျော်ဖြေရေးဆိုတာထက် ပိုတယ်။
01:12
For me personally,
18
72250
1476
ကျွန်မကိုယ်တိုင်အတွက်တော့
01:13
as a consultant and mother,
19
73750
1893
အတိုင်ပင်ခံနဲ့ မိခင်တစ်ယောက်အနေနဲ့
01:15
short videos are where I get parenting tips.
20
75667
3184
ဗီဒီယို အတိုလေးတွေဟာ မိဘအုပ်ထိန်းမှု အကြံဉာဏ်တွေ ရတဲ့နေရာပါ။
01:18
On my way to work I can quickly learn about the secrets of breastfeeding
21
78875
3893
ခရီးထွက်ရင်း နို့တိုက်ကျွေးမွေးတာရဲ့ လျှို့ဝှက်ချက်တွေကို အလုပ်ကို သွားတုန်းမှာ
01:22
while traveling
22
82792
1309
အမြန် သင်ယူနိုင်ပြီး
01:24
and get great ideas about how to make my daughter sleep sooner.
23
84125
3851
သမီးကို ပိုမြန်မြန် အိပ်ပျော်အောင်လုပ်ပုံ အကြောင်း စိတ်ကူးကောင်းတွေကို ရနိုင်တယ်။
ဗီဒီယို အတိုလေးတွေဟာ ဖောက်သည်သစ်တွေ
01:28
Businesses are also learning
24
88000
2018
01:30
that short videos are a great way to find new customers
25
90042
4517
ရှာဖို့ နည်းလမ်းကောင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး ပရိသတ်တွေရဲ့ စုံလင်မှုကို
01:34
and expand the diversity of their audiences.
26
94583
3042
တိုးချဲပေးတာကို လုပ်ငန်းတွေလည်း သိလာနေကြတယ်။
01:38
Earlier this year, I led a project with TikTok,
27
98458
3268
ဒီနှစ် အစောပိုင်းက ဒီအတိုအထွာ စီးပွားရေးရဲ့ စီးပွားရေးနဲ့ လူမှုရေး
01:41
the world's leading short-video platform,
28
101750
2601
သက်ရောက်မှုကို အကဲဖြတ်ဖို့ ကမ္ဘာ့ ရှေ့ဆောင်
01:44
to assess the economic and social impact of this bite-sized economy.
29
104375
4625
ဗီဒီယို အတို ပလက်ဖောင်း TikTok နဲ့အတူ ပရောဂျက်တစ်ခုကို ကျွန်မ ဦးဆောင်ခဲ့တယ်။
01:49
Our study shows that this young medium is changing a lot more
30
109792
4726
ဒီငယ်ရွယ်တဲ့ ကြားခံဆက်သွယ်ရေးက ကျွန်မတို့ အားလပ်ချိန် ကုန်ဆုံးပုံထက်ကို
01:54
than the way we spend our leisure time.
31
114542
2601
အများကြီး ပိုပြောင်းလဲနေတယ်လို့ လေ့လာမှုတစ်ခုက ပြတယ်။
01:57
In 2019,
32
117167
1809
၂၀၁၉ ခုနှစ်မှာ
ဗီဒီယိုအတိုက ကုန်ပစ္စည်းနဲ့ ဝန်ဆောင်မှု ရောင်းချမှုမှာ ခန့်မှန်းခြေ အမေရိကန်ဒေါ်လာ
01:59
short video generated an estimated 95 billion US dollars
33
119000
5559
02:04
in goods and services sold
34
124583
2351
၉၅ ဘီလီယံ ထုတ်လုပ်ပေးခဲ့ပြီး
02:06
and created roughly 1.2 million jobs globally.
35
126958
4893
တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ အကြမ်းဖျင်း အလုပ်အကိုင် ၁.၂ သန်းကို ဖန်တီးပေးခဲ့တယ်။
02:11
Even within this short lifespan,
36
131875
2018
ဒီတိုတောင်းတဲ့ သက်တမ်းအတွင်းမှာတောင်
02:13
short video is already impacting the way we work, communicate and learn.
37
133917
5875
ဗီဒီယို အတိုလေးတွေက ကျွန်မတို့ အလုပ်လုပ်၊ ဆက်သွယ်၊ သင်ယူပုံကို သက်ရောက်နေနှင့်ပါပြီ။
02:20
In the age of COVID-19,
38
140750
2351
COVID-19 ခေတ်မှာ
02:23
while museums around the world are facing indefinite closure,
39
143125
4101
ကမ္ဘာအနှံ့က ပြတိုက်တွေဟာ အကန့်အသတ်မရှိ ပိတ်တာကို ရင်ဆိုင်နေရပေမဲ့
02:27
many have acted quickly
40
147250
2143
တော်တော်များများက ရပ်ဝေးက
02:29
to bring in an engage and new, younger audience remotely.
41
149417
4934
စိတ်ဝင်စားတဲ့ ပိုငယ်တဲ့ ပရိသတ် အသစ်တွေကို ခေါ်ဆောင်ဖို့ အလျင်အမြန် လုပ်ဆောင်ခဲ့တယ်။
02:34
The Uffizi Gallery in Florence,
42
154375
2309
လွန်ခဲ့တဲ့ သုံးနှစ်ကမှ တရားဝင် ဝက်ဘ်ဆိုက်
02:36
which just established its official new website three years ago,
43
156708
4393
အသစ်တစ်ခု ကို တည်ထောင်ခဲ့တဲ့ ဖလောရင့်စ်က Uffizi ပန်းချီပြခန်းက
02:41
is using short video to attract new audiences
44
161125
3351
ပရိသတ်အသစ်တွေကို ဆွဲဆောင်ဖို့ သူတို့ရဲ့ ရုပ်တုတွေနေ ပန်းချီကားတွေအတွက်
02:44
to their statues and paintings.
45
164500
2893
ဗီဒီယို အတိုလေးတွေကို အသုံးပြုနေတယ်။
02:47
By matching exhibits with emojis, music lyrics or funny quotes,
46
167417
4726
ပြပွဲတွေကို အီမိုဂျီတွေ၊ ဂီတ စာသားတွေ၊ ရယ်စရာ စာကိုးတွေနဲ့ ယှဉ်တွဲခြင်းအားဖြင့်
02:52
the museum is making its artwork more accessible
47
172167
3142
ပြတိုက်ဟာ ၎င်းရဲ့ အနုပညာလက်ရာတွေကို ပိုဝင်ကြည့်လို့ရအောင်၊
02:55
and relevant to the young generation of art lovers.
48
175333
3250
လူငယ် မျိုးဆက်နဲ့ အနုပညာချစ်သူတွေနဲ့ ဆက်စပ်အောင် ဖန်တီးနေတယ်။
02:59
In one of its recent posts,
49
179083
2226
မကြာသေးတဲ့ ပို့စ်တစ်ခုမှာ
03:01
a cartoon coronavirus turned into a rock
50
181333
3560
ကာတွန်း ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ဟာ ကျောက်တုံး တစ်တုံးအဖြစ် ပြောင်းသွားပြီး
03:04
and smashed in half
51
184917
1767
Caravaggio ရဲ့ ပန်းချီကား၊
03:06
in front of Caravaggio's painting "Medusa,"
52
186708
2976
သူ့ကို ငေးကြည့်သူကို ကျောက်တုံးအဖြစ် ပြောင်းနိုင်တဲ့
03:09
who has the power to turn those who gaze at her into stone.
53
189708
3435
အစွမ်းရှိတဲ့ “Medusa ” ရှေ့မှာ တစ်ဝက်စီ ကွဲသွားတယ်။
03:13
(Video) (Music: "Symphony No. 5")
54
193167
1684
(ဗီဒီယို) (တေးဂီတ Symphony No. 5")
03:14
(Recording) Cardi B: Coronavirus!
55
194875
1625
(အသံ ) Cardi B: ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်
03:18
(Voice-over) Qiuqing Tai: Uffizi also experimented
56
198292
2351
(နောက်ခံစကားပြော)QT: Uffizi က ဗီဒီယိုအတို
03:20
with influencers livestreaming from the gallery on short-video platform,
57
200667
4642
ပလက်ဖောင်းမှာ ပြခန်းကနေ ဩဇာရှိသူတွေရဲ့ တိုက်ရိုက်ထုတ်လွှင့်ချက်နဲ့ စမ်းသပ်သေးတယ်။
03:25
allowing viewers around the world to experience art
58
205333
3560
လူကိုယ်တိုင် ဘယ်တော့မှမြင်နိုင်မှာမဟုတ်တဲ့ ကမ္ဘာအနှံ့က ကြည့်ရှုသူတွေကို
03:28
that they've never been able to see in person.
59
208917
2416
အနုပညာ တွေ့ကြုံခံစားမှု ဖြစ်စေတာပါ။
03:32
Since its appearance on TikTok in April 2020,
60
212042
3309
၂၀၂၀ ဧပြီမှာ TikTok ပေါ်မှာ ၎င်းပေါ်လာကတည်းက
03:35
the museum's profile has attracted more than 43,000 followers
61
215375
5018
ပြတိုက်ရဲ့ ပရိုဖိုင်က သုံးလအတွင်း နောက်လိုက် ၄၃,၀၀၀ ကျော်ကို
03:40
in three months.
62
220417
1559
ဆွဲဆောင်ခဲ့တယ်။
ဒီအမြန်နှုန်းက သူတို့ရဲ့ Twitter ပေါ်က ခရီးထက် အများကြီး ပိုမြန်တယ်။
03:42
This speed is far quicker than their journey on Twitter,
63
222000
3309
03:45
where it built up a similar number of fanbase during the past four years.
64
225333
4792
အဲဒီမှာဆိုရင် တူညီတဲ့ ပရိသတ် အရေအတွက် တိုးခဲ့တာက လွန်ခဲ့တဲ့ လေးနှစ်အတွင်းမှာပါ။
03:50
Small businesses are also using short video as a way to find new audiences
65
230958
6060
လုပ်ငန်းငယ်လေးတွေလည်း သူတို့ကို(သို့) ထုတ်ကုန်တွေကို အရင်က လုံးဝမကြားဖူးလောက်တဲ့
03:57
who might have never heard of them or their products before.
66
237042
3434
ပရိသတ်အသစ်တွေကို ရှာဖို့ ဗီဒီယို အတိုလေးတွေကို သုံးနေတယ်။
04:00
In 2018, Douyin, the leading Chinese short-video platform,
67
240500
5018
၂၀၁၈ ခုနှစ်မှာ ဦးဆောင် တရုတ် ဗီဒီယို အတို ပလက်ဖောင်း Douyin ဟာ
04:05
as part of a social responsibility initiative
68
245542
2726
တရုတ်နိုင်ငံက ဆင်းရဲမှု လျော့ပါးစေဖို့ လူမှုရေး တာဝန်မှု
04:08
to alleviate poverty in China,
69
248292
1809
ပဏာမခြေလှမ်းရဲ့ အစိတ်အပိုင်းအဖြစ်
04:10
launched a campaign to help individual farmers
70
250125
2976
ပုဂ္ဂလိက လယ်သမားတွေနဲ့ တရုတ်ရဲ့ တောင်ထူတဲ့ ဒေသတွေက လယ်ယာ
04:13
and small businesses in China's mountainous areas sell farm produce.
71
253125
4643
ထုတ်ကုန်တွေကို ရောင်းတဲ့ လုပ်ငန်းငယ်လေးတွေ ကို ကူညီဖို့ လှုံ့ဆော်ပွဲတစ်ခု စတင်ခဲ့တယ်။
04:17
As one of its pilot projects,
72
257792
1851
၎င်းရဲ့ ရှေ့ပြေး ပရောဂျက်တစ်ခုအဖြစ်
04:19
Douyin invited content producers
73
259667
2684
Douyin ဟာ သူတို့ထုတ်ကုန်တွေရဲ့အရည်အသွေးကို
04:22
to create four pieces of 15-second short videos
74
262375
4268
ကြော်ငြာပေးတဲ့ ၁၅ စက္ကန့်စာ ဗီဒီယို အတိုတွေ ဖန်တီးဖို့ အကြောင်းအရာ
04:26
showcasing the quality of their products.
75
266667
2767
ထုတ်လုပ်သူတွေကို ဖိတ်ခေါ်ခဲ့တယ်။
04:29
This is on top of other, regular PR initiatives,
76
269458
2685
ဒါက ကြော်ငြာတဲ့ ဆောင်းပါးတွေလို အခြားသော ပုံမှန် PR
04:32
such as promotional articles.
77
272167
1976
ပဏာမခြေလှမ်းတွေရဲ့ ထိပ်မှာ ရှိနေတယ်။
04:34
Douyin wanted to leverage the large user base of short video
78
274167
4559
Douyin က လူတွေ ဗီဒီယိုတွေကို ကြည့်နေစဉ်မှာ ပစ္စည်းတွေ ဝယ်နိုင်အောင်
04:38
to find those customers who might be interested in those products
79
278750
4268
ဒီထုတ်ကုန်တွေကို စိတ်ဝင်စားလောက်တဲ့ ဖောက်သည်တွေကို ရှာပြီး
04:43
and then connected them with the e-commerce website
80
283042
3809
ဒါတွေကို e-commerce ဝက်ဘ်ဆိုက်နဲ့ ချိတ်ဆက်ပေးဖို့
04:46
so that people can buy things as they watch the videos.
81
286875
3351
ဗီဒီယို အတိုရဲ့ ကြီးမားတဲ့ သုံးစွဲသူ အခြေခံကို မြှင့်တင်ပေးချင်ခဲ့တယ်။
04:50
In just five days,
82
290250
1726
ပထမ ငါးရက်မှာပဲ
ဒီပဏာမခြေလှမ်းက စီချွမ်း ပြည်နယ်က မိသားစု ၄,၀၀၀ နီးပါးကို
04:52
the initiative helped nearly 4,000 families in Sichuan Province
83
292000
5143
04:57
sell an astonishing 120,000 kilograms of plums.
84
297167
5083
အံ့ဩစရာ မက်မန်းသီး ကီလို ၁၂,၀၀၀ ကို ရောင်းဖို့ ကူညီပေးခဲ့တယ်။
05:03
Many brands that are interested in hiring and recruiting young people
85
303042
4726
လူငယ်တွေကို ခန့်တာ၊ စုဆောင်းတာကို စိတ်ဝင်စားတဲ့ ကုန်အမှတ် တံဆိပ်များစွာဟာ
05:07
have been using short video as a fresh way to engage
86
307792
3267
မျိုးဆက် Z နဲ့အတူ ဆွဲဆောင်ဖို့ ဆန်းသစ်တဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုအဖြစ်
05:11
with Generation Z.
87
311083
2018
ဗီဒီယို အတိုကို အသုံးပြုနေကြတယ်။
05:13
For example,
88
313125
1559
ဥပမာအနနဲ့
05:14
more than half of McDonald's employees are aged between 16 to 24.
89
314708
5476
McDonald’s ရဲ့ ဝန်ထမ်း ထက်ဝက်ကျော်ဟာ အသက် ၁၆ နှစ်နဲ့ ၂၄ နှစ် ကြားမှာပါ။
05:20
In Australia, the brand was struggling to recruit in recent years,
90
320208
4851
ဩစတေးလျမှာ ဒီကုန်အမှတ်တံဆိပ်ဟာ မကြာခင် နှစ်တွေက ဝန်ထမ်းစုဆောင်းရာမှာရုန်းကန်ရတော့
05:25
so it launched something called "snaplication,"
91
325083
3268
“snaplication” လို့ ခေါ်တာတစ်ခုကို စတင်ခဲ့တယ်။
05:28
which is a Snapchat lens that enabled users
92
328375
3101
ဒါက သုံးစွဲသူတွေကို သူတို့ဟာ ဘာကြောင့် အံကိုက် McDonald’s ဝန်ထမ်း
05:31
to shoot 10-second videos explaining why they'd be a perfect McDonald's employee
93
331500
6268
ဖြစ်မယ်ဆိုတာ ရှင်းပြတဲ့ ၁၀ စက္ကန့် ဗီဒီယို တွေရိုက်ဖို့ ကူညီပြီး အလုပ်လျှောက်လွှာနဲ့
05:37
and then prompted them to a link with a job application.
94
337792
2851
လင့်တစ်ခုဆီ တင်ပေးတဲ့ Snapchat မှန်ဘီလူးပါ။
05:40
Within 24 hours after launching the campaign,
95
340667
2809
ဒီလှုံ့ဆော်ပွဲ စတင်ပြီးနောက် ၂၄ နာရီအတွင်းမှာ
05:43
McDonald's received 3,000 "snaplications,"
96
343500
3684
McDonald’s ဟာ “snaplications” ၃,၀၀၀ ကို လက်ခံရရှိတယ်၊
05:47
four times more than the number they received in a whole week
97
347208
3560
အစဉ်အလာ နည်းစနစ်တွေ သုံးရင်း တစ်ပတ်လုံး
05:50
using traditional methods.
98
350792
2142
သူတို့ လက်ခံရရှိတာရဲ့ လေးဆပါ။
05:52
While it's unclear whether hiring over short video is the best way
99
352958
3726
ဗီဒီယိုအတိုနဲ့ အလုပ်ခန့်တာက အလုပ်အတွက် သင့်တော်တဲ့သူ ရှာဖို့(သို့)
05:56
to find the right people for the job or to retain talent,
100
356708
4143
အရည်အချင်းကို ထိန်းဖို့ အကောင်းဆုံး နည်လမ်းတစ်ခု ဖြစ်၊မဖြစ် မရှင်းလင်းပေမဲ့
06:00
but judging solely from recruiting numbers,
101
360875
2393
စုဆောင်းထားတဲ့ အရေအတွက် တစ်ခုတည်းကနေ ဆုံးဖြတ်ရင်
06:03
the campaign was a global hit.
102
363292
2101
လှုံ့ဆော်ပွဲက တစ်ကမ္ဘာလုံး သက်ရောက်မှုပါ။
06:05
In Saudi Arabia,
103
365417
1559
ဆော်ဒီ အာရေဗျမှာ
McDonald’s ဟာ ၂၄ နာရီအတွင်း snaplications ၄၃,၀၀၀ လက်ခံရရှိခဲ့ပြီး
06:07
McDonald's received 43,000 snaplications within 24 hours,
104
367000
5809
06:12
and the company launched the campaign again later in the US.
105
372833
3625
ကုမ္ပဏီဟာ နောက်ပိုင်း US မှာ လှုံ့ဆော်ပွဲကို ထပ်မံ စတင်ခဲ့တယ်။
06:17
Much like how I like to get parenting tips from short video,
106
377083
3810
ဗီဒီယို အတိုကနေ မိဘအုပ်ထိန်းမှု အကြံဉာဏ်တွေ ကျွန်မ ရချင်ခဲ့သလိုပဲ
06:20
many users also want to leverage the platform to learn,
107
380917
3517
သုံးစွဲသူများစွာကလည်း သင်ယူဖို့ ဒီပလက်ဖောင်းကို မြှင့်တင်ချင်ကြတယ်။
06:24
but in tiny, bit-sized doses.
108
384458
3393
ဒါပေမဲ့ အနေတော် ပမာဏလေးတွေနဲ့ပေါ့။
06:27
In our study, short video users globally ranked the top benefits of the platform
109
387875
6143
လေ့လာမှုမှာ ဗီဒီယိုအတို သုံးသူတွေဟာ စိတ် ဝင်စားမှုအသစ်တွေရှာ၊ကျွမ်းကျင်မှုအသစ်တွေ
06:34
as discovering new interests and learning new skills.
110
394042
3250
သင်ယူရင်း ဒီပလက်ဖောင်းရဲ့ အကျိုး တွေကို ကမ္ဘာ့ ထိပ်တန်း သတ်မှတ်တယ်။
အထူးသဖြင့် ပေါ်ထွန်းစ စျေးကွက်တွေမှာ
06:38
In emerging markets especially,
111
398000
2184
06:40
short video for learning and education
112
400208
2643
သင်ယူခြင်းနဲ့ ပညာရေးအတွက် ဗီဒီယိုအတိုဟာ
06:42
has huge potential to change the status quo.
113
402875
3583
ရှိရင်းစွဲ အနေအထားကို ပြောင်းလဲပေးဖို့ ဧရာမ အလားအလာရှိတယ်။
06:47
In 2019, TikTok launched a campaign in India
114
407083
5060
၂၀၁၉ ခုနှစ်မှာ TikTok က အိန္ဒိယဒစ်ဂျစ်တယ် လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းအတွက် သင်ယူရေးကို
06:52
with the aim of democratizing learning for the Indian digital community.
115
412167
4892
ဒီမိုကရေစီ ကျင့်သုံးရေး ရည်ရွယ်ချက်နဲ့အတူ အိန္ဒိယမှာ လှုံ့ဆော်ပွဲတစ်ခု စတင်ခဲ့တယ်။
06:57
While the app has been banned in the country since July 2020,
116
417083
3768
၂၀၂၀ ဇူလိုင်လကတည်းက ဒီနိုင်ငံမှာ အက်ပ်ကို ပိတ်ပင်ထားခဲ့ပေမဲ့
07:00
it launched a huge demand for educational short-video content
117
420875
4976
ဒါ ပညာရေးဆိုင်ရာ ဗီဒီယိုအတို အကြောင်းအရာ အတွက် ဧရာမ လိုအပ်ချက်တစ်ခုကို စတင်ခဲ့ပြီး
07:05
and other platforms are jumping in to fill in the space.
118
425875
4268
အခြား ပလက်ဖောင်းတွေဟာ ဒီနေရာကို ဖြည့်ဖို့ ခုန်ဝင်လာနေတယ်။
07:10
TikTok was able to spark this trend
119
430167
2642
TikTok က ကျောင်းအဆင့် သိပ္ပံပညာကနေ
07:12
by collaborating with Indian social enterprises,
120
432833
3601
ဘာသာစကားသစ်တွေ သင်ယူမှုအထိ အကြောင်းအရာ မျိုးစုံပါဝင်တဲ့ ၁၅ စက္ကန့်စာ
07:16
education startups
121
436458
1476
ဗီဒီယို အတိုတွေ ထုတ်လုပ်ဖို့
07:17
and popular creators
122
437958
1726
အိန္ဒိယ လူမှု လုပ်ငန်းတွေ၊
07:19
to produce 15-second short videos that covered a range of topics
123
439708
5560
ပညာရေးဆိုင်ရာ ကနဦးလုပ်ငန်းတွေ၊ လူကြိုက်များတဲ့ ဖန်တီးသူတွေနဲ့
07:25
from school-level science to learning new languages.
124
445292
3767
ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်ရင်း ဒီအလားအလာကို အစပျိုးပေးခဲ့တယ်။
07:29
As the first wave of short video became widely spread on the platform,
125
449083
4726
ဗီဒီယို အတို ပထမလှိုင်းက ပလက်ဖောင်းပေါ်မှာ ကျယ်ပြန့်စွာ ပျံ့နှံ့လာတာကြောင့်
07:33
audiences got inspired
126
453833
2310
ပရိသတ်တွေဟာ စေ့ဆော်မှုခံရပြီး
07:36
and some even began to create their own educational content.
127
456167
4517
တချို့က သူတို့ကိုယ်ပိုင် ပညာရေးဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာကိုတောင် စတင်ဖန်တီးခဲ့ကြတယ်။
07:40
By October 2019,
128
460708
2143
အောက်တိုဘာ ၂၀၁၉ အရောက်မှာ
07:42
the campaign had generated more than 10 million videos
129
462875
4059
ဒီလှုံ့ဆော်ပွဲက ၁၀ သန်းကျော်တဲ့ ဗီဒီယိုတွေကို ထုတ်လုပ်ခဲ့ပြီး
07:46
and garnered 48 billion views.
130
466958
2917
ကြည့်ရှုမှု ၄၈ ဘီလီယံကို စုဆောင်းပေးခဲ့တယ်။
07:50
Through helping people learn
131
470667
1559
လူတွေကို သင်ယူပြီး အကြောင်းအရာ
07:52
and participate in the process of content creation,
132
472250
3559
ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ်မှာ ပါဝင်စေဖို့ ကူညီခြင်းကနေ
07:55
short videos are in fact helping prep and train the skilled population
133
475833
5268
ဗီဒီယို အတိုတွေဟာ တကယ်တော့ အနာဂတ်ရဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေကို ဖက်ပြိုင်နိုင်တဲ့
08:01
that can take on the challenges of the future.
134
481125
3268
ကျွမ်းကျင်တဲ့ လူထုကို ပြင်ဆင်၊ လေ့ကျင့်ပေးရာမှာ ကူညီနေတာပါ။
08:04
Like all social media,
135
484417
2017
ဆိုရှယ်မီဒီယာ အားလုံးလိုပဲ
08:06
there are valid concerns around short-video platforms,
136
486458
3685
ဗီဒီယိုတိုတွေ၊ ပလပ်ဖောင်းတွေ ပတ်လည်မှာ ဒေတာကိုယ်ရေးကိုယ်တာ၊
08:10
including data privacy,
137
490167
2059
ပုံစံရဲ့ စွဲစေတတ်တဲ့ သဘာဝနဲ့
08:12
the addictive nature of the format
138
492250
2393
အကြောင်းအရာမှာ ကွဲလွဲမှုနဲ့
08:14
and the lack of nuance and context in the content.
139
494667
3226
ဆက်စပ်မှုမရှိခြင်း အပါအဝင် ခိုင်လုံတဲ့ စိုးရိမ်မှုတွေ ရှိပါတယ်။
08:17
However, I still think that the positive outcomes of short video
140
497917
4892
ဒါပေမဲ့ ဗီဒီယို အတိုရဲ့ အပြုသဘောဆောင်တဲ့ ရလဒ်တွေက ဒါရဲ့ အားနည်းချက်တွေကို
08:22
will outweigh its downsides.
141
502833
2685
ကျော်လွန်နိုင်မယ်လို့ ကျွန််မ ထင်နေဆဲပါ။
08:25
I believe short video will become a more vital economic and social force
142
505542
4934
ဗီဒီယိုအတိုတွေဟာ အနာဂတ်မှာ ပိုမိုအရေးပါတဲ့ စီးပွားရေးနဲ့လူမှုရေးဆိုင်ရာ တွန်းအားတစ်ခု
08:30
in the future.
143
510500
1268
ဖြစ်လာမယ်လို့ ယုံကြည်တယ်။
08:31
It is precisely because of this
144
511792
1809
ဒါကြောင့် သုံးစွဲသူတွေ၊
08:33
that we need to find the right way to benefit from this young medium
145
513625
4518
ပလပ်ဖောင်းတွေနဲ့ မူဝါဒချမှတ်သူတွေကြားမှာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကနေ
08:38
through collaboration among users,
146
518167
2559
ဒီငယ်ရွယ်တဲ့ ကြားခံ ဆက်သွယ်ရေးကနေ အကျိုးအမြတ်ရဖို့
08:40
platforms and policymakers.
147
520750
2292
မှန်ကန်တဲ့နည်းလမ်းကို ရှာဖို့လိုတာ အတိအကျပါ။
08:43
Thank you.
148
523875
1250
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7