TikTok, Instagram, Snapchat -- and the rise of bite-sized content | Qiuqing Tai
82,260 views ・ 2021-02-23
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:13
More than 1.5 billion people
around the world,
1
13167
3101
全世界有超過十五億人,
00:16
over half of them under the age of 24,
2
16292
2934
其中一半以上不到二十四歲,
00:19
regularly watch short videos:
3
19250
3018
經常會觀看短影片:
00:22
clips of 60 seconds or less
4
22292
2351
一分鐘以內的影片,
00:24
using Snapchat, TikTok, Instagram Stories
5
24667
3684
用的是 Snapchat、抖音、
IG 限時動態
00:28
and other smartphone apps.
6
28375
2143
以及其他智慧手機應用程式。
00:30
The market barely existed seven years ago,
7
30542
2809
七年前幾乎沒有這種市場,
00:33
yet today creators are uploading
702 million short videos every day.
8
33375
6518
但現今
每天創作者會上傳
七億零兩百萬支短影片。
00:39
As our attention span
is falling to seconds,
9
39917
2351
我們的注意力長度
減少到以秒來計算,
00:42
short video is not only here to stay
but will become the new normal.
10
42292
5392
短影片不只會繼續存在,
還會變成新的正常現象。
00:47
Unlike other social platforms
such as Instagram,
11
47708
2935
不像其他社群平台如 IG,
00:50
where perfectly edited,
polished images are the norm,
12
50667
3476
以經過完美編輯、
潤飾的影像為基礎,
00:54
short videos are more accessible,
13
54167
2476
短影片相對更容易接觸,
00:56
inviting imperfection and authenticity.
14
56667
3392
歡迎不完美和真實性。
01:00
And because each clip is so short,
15
60083
2060
因為每支影片都非常短,
01:02
content producers have to be creative
and concise communicators.
16
62167
4541
內容製作人必須要是有創意
且簡潔扼要的溝通交流者。
01:07
But these bite-sized videos
are more than just fun and entertainment.
17
67417
4809
但,這些小影片不只是趣味和娛樂。
01:12
For me personally,
18
72250
1476
對我個人而言,
01:13
as a consultant and mother,
19
73750
1893
身為顧問及母親,
01:15
short videos are where
I get parenting tips.
20
75667
3184
我可以從短影片得到
養兒育女的小訣竅。
01:18
On my way to work I can quickly learn
about the secrets of breastfeeding
21
78875
3893
上班路上,
我可以快速學習在路上餵奶的秘訣,
01:22
while traveling
22
82792
1309
01:24
and get great ideas about how
to make my daughter sleep sooner.
23
84125
3851
且找到一些好點子,
讓我女兒早點入睡。
企業也發現,
01:28
Businesses are also learning
24
88000
2018
01:30
that short videos are a great way
to find new customers
25
90042
4517
短影片是找到新客戶的好方法,
01:34
and expand the diversity
of their audiences.
26
94583
3042
並讓觀眾更多樣化。
01:38
Earlier this year,
I led a project with TikTok,
27
98458
3268
今年初,我主導了
一個抖音的專案計畫,
01:41
the world's leading short-video platform,
28
101750
2601
抖音是世界領先的短影片平台,
01:44
to assess the economic and social
impact of this bite-sized economy.
29
104375
4625
計畫旨在評估這種小型經濟
會對經濟和社會有何影響。
01:49
Our study shows that this young medium
is changing a lot more
30
109792
4726
我們的研究顯示,
這種年輕的媒體帶來的改變遠不只
01:54
than the way we spend our leisure time.
31
114542
2601
我們打發空閒時間的方式。
01:57
In 2019,
32
117167
1809
2019 年,
估計短影片產生出了
01:59
short video generated
an estimated 95 billion US dollars
33
119000
5559
九百五十億美金的價值,
02:04
in goods and services sold
34
124583
2351
包括賣出的商品和服務,
02:06
and created roughly
1.2 million jobs globally.
35
126958
4893
並在全球創造出約
一百二十萬個工作機會。
02:11
Even within this short lifespan,
36
131875
2018
即使才出現沒多久,
02:13
short video is already impacting
the way we work, communicate and learn.
37
133917
5875
短影片已經開始影響我們如何工作、
溝通,和學習。
02:20
In the age of COVID-19,
38
140750
2351
在新冠肺炎的時代,
02:23
while museums around the world
are facing indefinite closure,
39
143125
4101
雖然全世界的博物館
都面臨到無限期關館,
02:27
many have acted quickly
40
147250
2143
許多博物館快速因應,
02:29
to bring in an engage and new,
younger audience remotely.
41
149417
4934
以遠端的方式吸引
新的、更年輕的觀眾族群。
02:34
The Uffizi Gallery in Florence,
42
154375
2309
佛羅倫斯的烏菲茲美術館
02:36
which just established its official
new website three years ago,
43
156708
4393
在三年前才剛建立好
它的新官方網站,
02:41
is using short video
to attract new audiences
44
161125
3351
現在就在用短影片來吸引新觀眾,
02:44
to their statues and paintings.
45
164500
2893
來看他們的雕像和畫作。
02:47
By matching exhibits with emojis,
music lyrics or funny quotes,
46
167417
4726
把展覽品搭配上表情符號、
音樂歌詞,或有趣的引述,
02:52
the museum is making
its artwork more accessible
47
172167
3142
該美術館讓其藝術作品更適合
02:55
and relevant to the young
generation of art lovers.
48
175333
3250
也更能連結年輕一代的藝術愛好者。
02:59
In one of its recent posts,
49
179083
2226
美術館近期有一篇貼文,
03:01
a cartoon coronavirus turned into a rock
50
181333
3560
一個卡通新冠肺炎病毒變成石頭,
03:04
and smashed in half
51
184917
1767
破成兩半,
03:06
in front of Caravaggio's
painting "Medusa,"
52
186708
2976
背後就是卡拉瓦喬的
畫作《梅杜薩》,
03:09
who has the power to turn
those who gaze at her into stone.
53
189708
3435
梅杜薩有能力把
注視她的人變成石頭。
03:13
(Video) (Music: "Symphony No. 5")
54
193167
1684
(影片)(音樂:第五號交響曲)
(錄音)卡蒂 B:新冠肺炎病毒!
03:14
(Recording) Cardi B: Coronavirus!
55
194875
1625
03:18
(Voice-over) Qiuqing Tai:
Uffizi also experimented
56
198292
2351
烏菲茲也實驗了網紅直播,
03:20
with influencers livestreaming
from the gallery on short-video platform,
57
200667
4642
美術館直播,在短影片平台上發佈,
03:25
allowing viewers around the world
to experience art
58
205333
3560
讓世界各地的觀眾體驗藝術,
03:28
that they've never been able
to see in person.
59
208917
2416
他們無法親眼看見的藝術。
03:32
Since its appearance
on TikTok in April 2020,
60
212042
3309
2020 年上了抖音之後,
03:35
the museum's profile has attracted
more than 43,000 followers
61
215375
5018
該美藝術館的帳號已經吸引了
超過四萬三千人追蹤,
03:40
in three months.
62
220417
1559
且是在三個月內。
這成長速度比他們
在推特上的發展更快許多,
03:42
This speed is far quicker
than their journey on Twitter,
63
222000
3309
03:45
where it built up a similar number
of fanbase during the past four years.
64
225333
4792
推特上的粉絲數也差不多,
但花了四年才累積到。
03:50
Small businesses are also using
short video as a way to find new audiences
65
230958
6060
小企業也在用短影片
來找新觀眾群,
03:57
who might have never heard of them
or their products before.
66
237042
3434
這些觀眾以前可能從來沒有
聽過它們或它們的產品。
04:00
In 2018, Douyin, the leading
Chinese short-video platform,
67
240500
5018
2018 年,
抖音,中國主要的短影片平台,
04:05
as part of a social
responsibility initiative
68
245542
2726
參與一項社會責任計畫,
04:08
to alleviate poverty in China,
69
248292
1809
希望能減輕中國的貧窮現象,
04:10
launched a campaign
to help individual farmers
70
250125
2976
推出了一個活動來協助中國
04:13
and small businesses in China's
mountainous areas sell farm produce.
71
253125
4643
山區的農民和小企業銷售農產品。
04:17
As one of its pilot projects,
72
257792
1851
在其中一個前導計畫中,
04:19
Douyin invited content producers
73
259667
2684
抖音邀請了內容製作者,
04:22
to create four pieces
of 15-second short videos
74
262375
4268
創作了四支十五秒的短影片,
04:26
showcasing the quality of their products.
75
266667
2767
展示他們的產品品質。
04:29
This is on top of other,
regular PR initiatives,
76
269458
2685
先前還有其他一般的公關方案,
04:32
such as promotional articles.
77
272167
1976
比如推廣文。
04:34
Douyin wanted to leverage
the large user base of short video
78
274167
4559
抖音想要善用短影片的
大量用戶基礎,
04:38
to find those customers
who might be interested in those products
79
278750
4268
來找到可能對這些產品
有興趣的客人,
04:43
and then connected them
with the e-commerce website
80
283042
3809
接著把他們和電子商務網站連結,
04:46
so that people can buy things
as they watch the videos.
81
286875
3351
讓大家邊看影片可以邊買東西。
04:50
In just five days,
82
290250
1726
短短五天內,
這個方案協助了四川省
近四千個家庭,
04:52
the initiative helped nearly 4,000
families in Sichuan Province
83
292000
5143
04:57
sell an astonishing
120,000 kilograms of plums.
84
297167
5083
賣出了十二萬公斤的
李子,相當驚人。
05:03
Many brands that are interested
in hiring and recruiting young people
85
303042
4726
許多想要僱用和招募年輕人的品牌
05:07
have been using short video
as a fresh way to engage
86
307792
3267
也開始採用短影片這種新方式
來吸引 Z 世代。
05:11
with Generation Z.
87
311083
2018
05:13
For example,
88
313125
1559
比如,
05:14
more than half of McDonald's employees
are aged between 16 to 24.
89
314708
5476
麥當勞的員工有一半以上的
年齡在十六到二十四歲間。
05:20
In Australia, the brand was struggling
to recruit in recent years,
90
320208
4851
在澳洲,
麥當勞近年來很難找到人,
05:25
so it launched something
called "snaplication,"
91
325083
3268
所以它推出了「snaplication」,
05:28
which is a Snapchat lens
that enabled users
92
328375
3101
它是 Snapchat 的鏡頭,
讓使用者可以拍攝十秒鐘的影片
05:31
to shoot 10-second videos explaining why
they'd be a perfect McDonald's employee
93
331500
6268
來解釋為什麼他們
非常適合當麥當勞的員工,
05:37
and then prompted them to a link
with a job application.
94
337792
2851
接著提供他們一個工作應徵的連結。
05:40
Within 24 hours
after launching the campaign,
95
340667
2809
活動推出後二十四小時內,
05:43
McDonald's received 3,000 "snaplications,"
96
343500
3684
麥當勞收到了三千份
snaplication 應徵影片。
05:47
four times more than the number
they received in a whole week
97
347208
3560
是他們用傳統方法在一週內
收到的履歷數的四倍。
05:50
using traditional methods.
98
350792
2142
05:52
While it's unclear whether hiring
over short video is the best way
99
352958
3726
雖然還不清楚用短影片
來僱人是否能夠
05:56
to find the right people for the job
or to retain talent,
100
356708
4143
找到最適任的人
或留住人才,
06:00
but judging solely
from recruiting numbers,
101
360875
2393
但光看招募到的人數,
06:03
the campaign was a global hit.
102
363292
2101
該活動可說是轟動全球。
06:05
In Saudi Arabia,
103
365417
1559
在沙烏地阿拉伯,
麥當勞在二十四小時內
06:07
McDonald's received 43,000
snaplications within 24 hours,
104
367000
5809
收到四萬三千份 snaplication 應徵影片,
06:12
and the company launched
the campaign again later in the US.
105
372833
3625
接著,該公司在美國
也推出這個活動。
06:17
Much like how I like to get
parenting tips from short video,
106
377083
3810
很像我喜歡從短影片
來取得養兒育女的訣竅,
06:20
many users also want to leverage
the platform to learn,
107
380917
3517
許多使用者也想善用
這個平台來學習,
06:24
but in tiny, bit-sized doses.
108
384458
3393
但一次學一點點。
06:27
In our study, short video users globally
ranked the top benefits of the platform
109
387875
6143
根據我們的研究,
全球短影片的使用者
認為該平台排名第一的益處
是發現新興趣和學習新技能。
06:34
as discovering new interests
and learning new skills.
110
394042
3250
特別是在新興市場中,
06:38
In emerging markets especially,
111
398000
2184
06:40
short video for learning and education
112
400208
2643
學習和教育的短影片
06:42
has huge potential
to change the status quo.
113
402875
3583
有極大的潛力可以改變現狀。
06:47
In 2019, TikTok launched
a campaign in India
114
407083
5060
2019 年,
抖音在印度推出一個活動,
06:52
with the aim of democratizing learning
for the Indian digital community.
115
412167
4892
旨在將學習大眾化,
造福印度的數位族群。
06:57
While the app has been banned
in the country since July 2020,
116
417083
3768
雖然從 2020 年七月起
印度就禁止了抖音,
07:00
it launched a huge demand
for educational short-video content
117
420875
4976
它仍然帶起了對於
教育短影片內容的大量需求,
07:05
and other platforms
are jumping in to fill in the space.
118
425875
4268
其他平台便跳進來滿足這些需求。
07:10
TikTok was able to spark this trend
119
430167
2642
抖音能帶起這股潮流,
07:12
by collaborating with Indian
social enterprises,
120
432833
3601
是因為其合作對象
包括印度的社會企業、
07:16
education startups
121
436458
1476
新創教育公司,
07:17
and popular creators
122
437958
1726
以及熱門的創作者,
07:19
to produce 15-second short videos
that covered a range of topics
123
439708
5560
這些合作夥伴製作的十五秒短影片
包含各種主題,
07:25
from school-level science
to learning new languages.
124
445292
3767
從學校等級的科學,
到學習新語言都有。
07:29
As the first wave of short video
became widely spread on the platform,
125
449083
4726
隨著第一波短影片
在平台上廣為流傳,
07:33
audiences got inspired
126
453833
2310
觀眾受到鼓舞,
07:36
and some even began to create
their own educational content.
127
456167
4517
有些人甚至開始自己創作教育內容。
07:40
By October 2019,
128
460708
2143
到了 2019 年十月,
07:42
the campaign had generated
more than 10 million videos
129
462875
4059
該活動產生出的影片
高達至少一千萬支,
07:46
and garnered 48 billion views.
130
466958
2917
點閱率則高達四百八十億人次。
07:50
Through helping people learn
131
470667
1559
透過協助大家學習,
07:52
and participate in the process
of content creation,
132
472250
3559
以及參與內容創作的過程,
07:55
short videos are in fact helping prep
and train the skilled population
133
475833
5268
事實上,短影片能協助準備
和訓練出能夠處理
08:01
that can take on
the challenges of the future.
134
481125
3268
未來挑戰的技能人口。
08:04
Like all social media,
135
484417
2017
和所有的社群媒體一樣,
08:06
there are valid concerns
around short-video platforms,
136
486458
3685
短影片平台也會有
許多讓人關切的議題,
08:10
including data privacy,
137
490167
2059
包括資料隱私、
08:12
the addictive nature of the format
138
492250
2393
這種形式本身會讓人上癮的特性,
08:14
and the lack of nuance
and context in the content.
139
494667
3226
以及內容不夠細節且缺乏情境。
08:17
However, I still think
that the positive outcomes of short video
140
497917
4892
然而,我仍然認為短影片的正面成果
08:22
will outweigh its downsides.
141
502833
2685
仍然是利大於弊。
08:25
I believe short video will become
a more vital economic and social force
142
505542
4934
我相信,短影片在未來會成為重要的
經濟及社會力量。
08:30
in the future.
143
510500
1268
08:31
It is precisely because of this
144
511792
1809
正因為如此,
08:33
that we need to find the right way
to benefit from this young medium
145
513625
4518
我們得要找出正確的方式,
來從這種年輕的媒體受益,
08:38
through collaboration among users,
146
518167
2559
透過使用者、平台,及政策制訂者
08:40
platforms and policymakers.
147
520750
2292
之間的合作來達成。
08:43
Thank you.
148
523875
1250
謝謝。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。