TikTok, Instagram, Snapchat -- and the rise of bite-sized content | Qiuqing Tai

82,821 views ・ 2021-02-23

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Helen Chang
全球超过 15 亿人,
其中半数低于 24 岁,
经常观看短视频——
00:13
More than 1.5 billion people around the world,
1
13167
3101
长度不超过 60 秒的 视频片段,
00:16
over half of them under the age of 24,
2
16292
2934
流传于Snapchat、抖音、 Instagram Story
00:19
regularly watch short videos:
3
19250
3018
等手机app上。
00:22
clips of 60 seconds or less
4
22292
2351
七年前,短视频市场 几乎还不存在,
00:24
using Snapchat, TikTok, Instagram Stories
5
24667
3684
而现在每天有 7 亿多条短视频被上传。
00:28
and other smartphone apps.
6
28375
2143
00:30
The market barely existed seven years ago,
7
30542
2809
随着人们的注意力时长 缩至以秒计算,
00:33
yet today creators are uploading 702 million short videos every day.
8
33375
6518
短视频不仅不会是昙花一现, 而且会成为新常态。
00:39
As our attention span is falling to seconds,
9
39917
2351
不像其他社交平台, 比如Instagram
00:42
short video is not only here to stay but will become the new normal.
10
42292
5392
那样遍布精美视频和精修图,
短视频更加接地气,
00:47
Unlike other social platforms such as Instagram,
11
47708
2935
让人们展示不完美和真实。
00:50
where perfectly edited, polished images are the norm,
12
50667
3476
由于时长有限,
短视频作者需要 更有创意,且表达精准。
00:54
short videos are more accessible,
13
54167
2476
00:56
inviting imperfection and authenticity.
14
56667
3392
这些短小精悍的视频 不仅仅是一种娱乐消遣。
01:00
And because each clip is so short,
15
60083
2060
01:02
content producers have to be creative and concise communicators.
16
62167
4541
对我个人来说,
作为一名咨询师和一位母亲,
01:07
But these bite-sized videos are more than just fun and entertainment.
17
67417
4809
短视频更是育儿经的来源。
我可以在通勤途中 快速了解母乳喂养的诀窍,
01:12
For me personally,
18
72250
1476
01:13
as a consultant and mother,
19
73750
1893
01:15
short videos are where I get parenting tips.
20
75667
3184
还可以发现快速 哄女儿入睡的好方法。
01:18
On my way to work I can quickly learn about the secrets of breastfeeding
21
78875
3893
商家们也发现了
短视频是一个吸引新客源
01:22
while traveling
22
82792
1309
01:24
and get great ideas about how to make my daughter sleep sooner.
23
84125
3851
和丰富受众的好途径。
01:28
Businesses are also learning
24
88000
2018
今年早些时候,我领导了一个
01:30
that short videos are a great way to find new customers
25
90042
4517
与全球顶尖短视频平台 抖音合作的项目,
01:34
and expand the diversity of their audiences.
26
94583
3042
评估了碎片经济 带来的经济与社会影响。
01:38
Earlier this year, I led a project with TikTok,
27
98458
3268
01:41
the world's leading short-video platform,
28
101750
2601
我们的研究表明这种新生媒体
01:44
to assess the economic and social impact of this bite-sized economy.
29
104375
4625
改变了我们娱乐休闲的方式和其他。
2019 年,
01:49
Our study shows that this young medium is changing a lot more
30
109792
4726
短视频产出了 约 950 亿美元的
01:54
than the way we spend our leisure time.
31
114542
2601
商品和服务收入,
01:57
In 2019,
32
117167
1809
并在全球范围内提供了 约 120 万个就业岗位。
01:59
short video generated an estimated 95 billion US dollars
33
119000
5559
仅仅在如此短的时间内,
02:04
in goods and services sold
34
124583
2351
短视频已经对我们工作、 交流、学习的方式产生了影响。
02:06
and created roughly 1.2 million jobs globally.
35
126958
4893
02:11
Even within this short lifespan,
36
131875
2018
新冠疫情期间,
02:13
short video is already impacting the way we work, communicate and learn.
37
133917
5875
全世界的博物馆面临无限期关闭,
但其中一些迅速地 采取了应对措施,
02:20
In the age of COVID-19,
38
140750
2351
通过远程方式吸引 更多、更年轻的观众。
02:23
while museums around the world are facing indefinite closure,
39
143125
4101
佛罗伦萨的乌菲齐美术馆
02:27
many have acted quickly
40
147250
2143
三年前才开设了官网,
02:29
to bring in an engage and new, younger audience remotely.
41
149417
4934
现在正用短视频吸引新观众来观赏
02:34
The Uffizi Gallery in Florence,
42
154375
2309
02:36
which just established its official new website three years ago,
43
156708
4393
他们的雕塑和绘画。
他们把展品与emoji、 歌词或有趣的名言配对,
02:41
is using short video to attract new audiences
44
161125
3351
让艺术品更加平易近人,
02:44
to their statues and paintings.
45
164500
2893
给年轻一代的艺术爱好者 提供了接触的机会。
02:47
By matching exhibits with emojis, music lyrics or funny quotes,
46
167417
4726
博物馆最新的一条短视频中,
02:52
the museum is making its artwork more accessible
47
172167
3142
新冠病毒的卡通形象在
02:55
and relevant to the young generation of art lovers.
48
175333
3250
卡拉瓦乔的画作《美杜莎》前
变成了石头并碎成了两半,
02:59
In one of its recent posts,
49
179083
2226
03:01
a cartoon coronavirus turned into a rock
50
181333
3560
因为美杜莎可以把 盯着她的人变成石头。
03:04
and smashed in half
51
184917
1767
(视频)(音乐: 《c小调第五交响曲》)
03:06
in front of Caravaggio's painting "Medusa,"
52
186708
2976
(音频)卡迪·B:“新冠!”
03:09
who has the power to turn those who gaze at her into stone.
53
189708
3435
(画外音)秋青泰: 乌菲齐美术馆也试验了
让网红在短视频平台上 直播游览美术馆,
03:13
(Video) (Music: "Symphony No. 5")
54
193167
1684
03:14
(Recording) Cardi B: Coronavirus!
55
194875
1625
让全世界的观众有机会欣赏
03:18
(Voice-over) Qiuqing Tai: Uffizi also experimented
56
198292
2351
03:20
with influencers livestreaming from the gallery on short-video platform,
57
200667
4642
无法亲自一睹的艺术品。
自从 2020 年 4 月 登陆抖音以来,
03:25
allowing viewers around the world to experience art
58
205333
3560
乌菲齐美术馆在三个月内吸引了
03:28
that they've never been able to see in person.
59
208917
2416
超过 43000 个关注者。
03:32
Since its appearance on TikTok in April 2020,
60
212042
3309
这个速度比在推特上快多了,
03:35
the museum's profile has attracted more than 43,000 followers
61
215375
5018
在推特上花了 4 年 才达到了差不多的粉丝数量。
03:40
in three months.
62
220417
1559
03:42
This speed is far quicker than their journey on Twitter,
63
222000
3309
小商家也把短视频当作一种
03:45
where it built up a similar number of fanbase during the past four years.
64
225333
4792
吸引从未听说过他们产品的 新顾客的一种方法。
03:50
Small businesses are also using short video as a way to find new audiences
65
230958
6060
2018 年,中国顶尖 短视频平台抖音,
03:57
who might have never heard of them or their products before.
66
237042
3434
作为中国扶贫计划的一部分,
04:00
In 2018, Douyin, the leading Chinese short-video platform,
67
240500
5018
推出了帮助中国山区 农民个人和小企业
销售农产品的企划。
04:05
as part of a social responsibility initiative
68
245542
2726
04:08
to alleviate poverty in China,
69
248292
1809
在这个试点项目中,
04:10
launched a campaign to help individual farmers
70
250125
2976
抖音邀请内容创作者们
04:13
and small businesses in China's mountainous areas sell farm produce.
71
253125
4643
创作四段 15 秒的短视频
04:17
As one of its pilot projects,
72
257792
1851
展示农产品的高质量。
04:19
Douyin invited content producers
73
259667
2684
除此之外,还有常见的公关企划,
04:22
to create four pieces of 15-second short videos
74
262375
4268
比如一些软文。
抖音想利用短视频的庞大用户群来
04:26
showcasing the quality of their products.
75
266667
2767
04:29
This is on top of other, regular PR initiatives,
76
269458
2685
寻找可能对这些产品 感兴趣的顾客,
04:32
such as promotional articles.
77
272167
1976
04:34
Douyin wanted to leverage the large user base of short video
78
274167
4559
并把他们导向电商网站,
04:38
to find those customers who might be interested in those products
79
278750
4268
可以在观赏视频的时候购物。
短短五天之内,
04:43
and then connected them with the e-commerce website
80
283042
3809
这个企划已经帮助了 约四千个四川家庭
04:46
so that people can buy things as they watch the videos.
81
286875
3351
销售高达 12 万公斤的李子。
04:50
In just five days,
82
290250
1726
04:52
the initiative helped nearly 4,000 families in Sichuan Province
83
292000
5143
很多喜欢雇佣年轻人的公司
04:57
sell an astonishing 120,000 kilograms of plums.
84
297167
5083
通过短视频
与Z世代的年轻人交流。
05:03
Many brands that are interested in hiring and recruiting young people
85
303042
4726
比如说,
超半数麦当劳的员工 在 16 至 24 岁之间。
05:07
have been using short video as a fresh way to engage
86
307792
3267
05:11
with Generation Z.
87
311083
2018
在澳大利亚,麦当劳近年来 一直面临“招工难”,
05:13
For example,
88
313125
1559
05:14
more than half of McDonald's employees are aged between 16 to 24.
89
314708
5476
于是它推出了 “Snaplication”——
一款Snapchat镜头, 让用户
05:20
In Australia, the brand was struggling to recruit in recent years,
90
320208
4851
用十秒短视频陈述为什么 他们会是优秀的麦当劳员工,
05:25
so it launched something called "snaplication,"
91
325083
3268
05:28
which is a Snapchat lens that enabled users
92
328375
3101
然后把他们指向申请岗位的链接。
05:31
to shoot 10-second videos explaining why they'd be a perfect McDonald's employee
93
331500
6268
这个活动推出 24 小时以内,
麦当劳收到了三千份 “snaplication”,
05:37
and then prompted them to a link with a job application.
94
337792
2851
比通过传统途径一整周收到的申请
05:40
Within 24 hours after launching the campaign,
95
340667
2809
多四倍。
05:43
McDonald's received 3,000 "snaplications,"
96
343500
3684
虽然我们无法确定通过短视频招聘
05:47
four times more than the number they received in a whole week
97
347208
3560
是不是为岗位找到最合适人选 和留住人才的最佳方法,
05:50
using traditional methods.
98
350792
2142
05:52
While it's unclear whether hiring over short video is the best way
99
352958
3726
但是单从招聘数量来看,
这个活动引发了全球热潮。
05:56
to find the right people for the job or to retain talent,
100
356708
4143
在沙特,
麦当劳在 24 小时内
06:00
but judging solely from recruiting numbers,
101
360875
2393
收到了 43000 份 snaplication。
06:03
the campaign was a global hit.
102
363292
2101
麦当劳也随后 在美国推出这个活动。
06:05
In Saudi Arabia,
103
365417
1559
06:07
McDonald's received 43,000 snaplications within 24 hours,
104
367000
5809
就像我从短视频获取育儿经,
06:12
and the company launched the campaign again later in the US.
105
372833
3625
很多用户想利用这些平台
进行碎片化学习。
06:17
Much like how I like to get parenting tips from short video,
106
377083
3810
我们的研究表明, 全球的短视频用户
06:20
many users also want to leverage the platform to learn,
107
380917
3517
06:24
but in tiny, bit-sized doses.
108
384458
3393
把探索新兴趣、学习新技能 视作短视频带来的首要益处。
06:27
In our study, short video users globally ranked the top benefits of the platform
109
387875
6143
教学视频
有改变现状的巨大潜力,
06:34
as discovering new interests and learning new skills.
110
394042
3250
尤其是在新兴市场。
06:38
In emerging markets especially,
111
398000
2184
2019 年,抖音 在印度推出一个企划,
06:40
short video for learning and education
112
400208
2643
06:42
has huge potential to change the status quo.
113
402875
3583
目标在印度的数字社区普及学习。
06:47
In 2019, TikTok launched a campaign in India
114
407083
5060
虽然 2020 年 7 月 抖音在印度遭禁,
06:52
with the aim of democratizing learning for the Indian digital community.
115
412167
4892
但是它激发了对教育类 短视频内容的巨大需求,
06:57
While the app has been banned in the country since July 2020,
116
417083
3768
很多其他平台争先恐后 进入这个市场。
07:00
it launched a huge demand for educational short-video content
117
420875
4976
抖音引领了浪潮,
与印度社会企业、
07:05
and other platforms are jumping in to fill in the space.
118
425875
4268
教育类创业公司、
人气网红合作,
07:10
TikTok was able to spark this trend
119
430167
2642
创作 15 秒短视频, 涵盖各种各样的话题,
07:12
by collaborating with Indian social enterprises,
120
432833
3601
07:16
education startups
121
436458
1476
从在校教育的科学课 到新语言学习。
07:17
and popular creators
122
437958
1726
07:19
to produce 15-second short videos that covered a range of topics
123
439708
5560
当第一波短视频 在平台上广泛传播,
07:25
from school-level science to learning new languages.
124
445292
3767
观众们受到启发,
有些甚至开始 自己创作教育类内容。
07:29
As the first wave of short video became widely spread on the platform,
125
449083
4726
截止 2019 年 10 月,
07:33
audiences got inspired
126
453833
2310
这个企划已经产生了 超过一千万条视频,
07:36
and some even began to create their own educational content.
127
456167
4517
积累了 480 亿观看量。
07:40
By October 2019,
128
460708
2143
07:42
the campaign had generated more than 10 million videos
129
462875
4059
通过帮助人们学习、
参与内容创作的过程,
07:46
and garnered 48 billion views.
130
466958
2917
短视频实际上帮助人们 准备好、训练好技能,
07:50
Through helping people learn
131
470667
1559
07:52
and participate in the process of content creation,
132
472250
3559
以迎接未来的挑战。
07:55
short videos are in fact helping prep and train the skilled population
133
475833
5268
如同其他类型的社交媒体,
短视频平台也有很多 值得担心的地方,
08:01
that can take on the challenges of the future.
134
481125
3268
比如数据隐私,
对这种短视频形式上瘾、
08:04
Like all social media,
135
484417
2017
08:06
there are valid concerns around short-video platforms,
136
486458
3685
内容缺乏差异性和上下文背景。
但是,我依旧认为短视频
08:10
including data privacy,
137
490167
2059
08:12
the addictive nature of the format
138
492250
2393
08:14
and the lack of nuance and context in the content.
139
494667
3226
利大于弊。
08:17
However, I still think that the positive outcomes of short video
140
497917
4892
我相信短视频会在未来 成为一股重要的
08:22
will outweigh its downsides.
141
502833
2685
经济和社会力量。
正因如此,
08:25
I believe short video will become a more vital economic and social force
142
505542
4934
我们需要通过找到鼓励用户、
平台、政策制定者的合作来
08:30
in the future.
143
510500
1268
08:31
It is precisely because of this
144
511792
1809
从这种新生媒体获益的正确方式。
08:33
that we need to find the right way to benefit from this young medium
145
513625
4518
谢谢。
08:38
through collaboration among users,
146
518167
2559
08:40
platforms and policymakers.
147
520750
2292
08:43
Thank you.
148
523875
1250
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog