TikTok, Instagram, Snapchat -- and the rise of bite-sized content | Qiuqing Tai

81,483 views ・ 2021-02-23

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Helen Chang
全球超过 15 亿人,
其中半数低于 24 岁,
经常观看短视频——
00:13
More than 1.5 billion people around the world,
1
13167
3101
长度不超过 60 秒的 视频片段,
00:16
over half of them under the age of 24,
2
16292
2934
流传于Snapchat、抖音、 Instagram Story
00:19
regularly watch short videos:
3
19250
3018
等手机app上。
00:22
clips of 60 seconds or less
4
22292
2351
七年前,短视频市场 几乎还不存在,
00:24
using Snapchat, TikTok, Instagram Stories
5
24667
3684
而现在每天有 7 亿多条短视频被上传。
00:28
and other smartphone apps.
6
28375
2143
00:30
The market barely existed seven years ago,
7
30542
2809
随着人们的注意力时长 缩至以秒计算,
00:33
yet today creators are uploading 702 million short videos every day.
8
33375
6518
短视频不仅不会是昙花一现, 而且会成为新常态。
00:39
As our attention span is falling to seconds,
9
39917
2351
不像其他社交平台, 比如Instagram
00:42
short video is not only here to stay but will become the new normal.
10
42292
5392
那样遍布精美视频和精修图,
短视频更加接地气,
00:47
Unlike other social platforms such as Instagram,
11
47708
2935
让人们展示不完美和真实。
00:50
where perfectly edited, polished images are the norm,
12
50667
3476
由于时长有限,
短视频作者需要 更有创意,且表达精准。
00:54
short videos are more accessible,
13
54167
2476
00:56
inviting imperfection and authenticity.
14
56667
3392
这些短小精悍的视频 不仅仅是一种娱乐消遣。
01:00
And because each clip is so short,
15
60083
2060
01:02
content producers have to be creative and concise communicators.
16
62167
4541
对我个人来说,
作为一名咨询师和一位母亲,
01:07
But these bite-sized videos are more than just fun and entertainment.
17
67417
4809
短视频更是育儿经的来源。
我可以在通勤途中 快速了解母乳喂养的诀窍,
01:12
For me personally,
18
72250
1476
01:13
as a consultant and mother,
19
73750
1893
01:15
short videos are where I get parenting tips.
20
75667
3184
还可以发现快速 哄女儿入睡的好方法。
01:18
On my way to work I can quickly learn about the secrets of breastfeeding
21
78875
3893
商家们也发现了
短视频是一个吸引新客源
01:22
while traveling
22
82792
1309
01:24
and get great ideas about how to make my daughter sleep sooner.
23
84125
3851
和丰富受众的好途径。
01:28
Businesses are also learning
24
88000
2018
今年早些时候,我领导了一个
01:30
that short videos are a great way to find new customers
25
90042
4517
与全球顶尖短视频平台 抖音合作的项目,
01:34
and expand the diversity of their audiences.
26
94583
3042
评估了碎片经济 带来的经济与社会影响。
01:38
Earlier this year, I led a project with TikTok,
27
98458
3268
01:41
the world's leading short-video platform,
28
101750
2601
我们的研究表明这种新生媒体
01:44
to assess the economic and social impact of this bite-sized economy.
29
104375
4625
改变了我们娱乐休闲的方式和其他。
2019 年,
01:49
Our study shows that this young medium is changing a lot more
30
109792
4726
短视频产出了 约 950 亿美元的
01:54
than the way we spend our leisure time.
31
114542
2601
商品和服务收入,
01:57
In 2019,
32
117167
1809
并在全球范围内提供了 约 120 万个就业岗位。
01:59
short video generated an estimated 95 billion US dollars
33
119000
5559
仅仅在如此短的时间内,
02:04
in goods and services sold
34
124583
2351
短视频已经对我们工作、 交流、学习的方式产生了影响。
02:06
and created roughly 1.2 million jobs globally.
35
126958
4893
02:11
Even within this short lifespan,
36
131875
2018
新冠疫情期间,
02:13
short video is already impacting the way we work, communicate and learn.
37
133917
5875
全世界的博物馆面临无限期关闭,
但其中一些迅速地 采取了应对措施,
02:20
In the age of COVID-19,
38
140750
2351
通过远程方式吸引 更多、更年轻的观众。
02:23
while museums around the world are facing indefinite closure,
39
143125
4101
佛罗伦萨的乌菲齐美术馆
02:27
many have acted quickly
40
147250
2143
三年前才开设了官网,
02:29
to bring in an engage and new, younger audience remotely.
41
149417
4934
现在正用短视频吸引新观众来观赏
02:34
The Uffizi Gallery in Florence,
42
154375
2309
02:36
which just established its official new website three years ago,
43
156708
4393
他们的雕塑和绘画。
他们把展品与emoji、 歌词或有趣的名言配对,
02:41
is using short video to attract new audiences
44
161125
3351
让艺术品更加平易近人,
02:44
to their statues and paintings.
45
164500
2893
给年轻一代的艺术爱好者 提供了接触的机会。
02:47
By matching exhibits with emojis, music lyrics or funny quotes,
46
167417
4726
博物馆最新的一条短视频中,
02:52
the museum is making its artwork more accessible
47
172167
3142
新冠病毒的卡通形象在
02:55
and relevant to the young generation of art lovers.
48
175333
3250
卡拉瓦乔的画作《美杜莎》前
变成了石头并碎成了两半,
02:59
In one of its recent posts,
49
179083
2226
03:01
a cartoon coronavirus turned into a rock
50
181333
3560
因为美杜莎可以把 盯着她的人变成石头。
03:04
and smashed in half
51
184917
1767
(视频)(音乐: 《c小调第五交响曲》)
03:06
in front of Caravaggio's painting "Medusa,"
52
186708
2976
(音频)卡迪·B:“新冠!”
03:09
who has the power to turn those who gaze at her into stone.
53
189708
3435
(画外音)秋青泰: 乌菲齐美术馆也试验了
让网红在短视频平台上 直播游览美术馆,
03:13
(Video) (Music: "Symphony No. 5")
54
193167
1684
03:14
(Recording) Cardi B: Coronavirus!
55
194875
1625
让全世界的观众有机会欣赏
03:18
(Voice-over) Qiuqing Tai: Uffizi also experimented
56
198292
2351
03:20
with influencers livestreaming from the gallery on short-video platform,
57
200667
4642
无法亲自一睹的艺术品。
自从 2020 年 4 月 登陆抖音以来,
03:25
allowing viewers around the world to experience art
58
205333
3560
乌菲齐美术馆在三个月内吸引了
03:28
that they've never been able to see in person.
59
208917
2416
超过 43000 个关注者。
03:32
Since its appearance on TikTok in April 2020,
60
212042
3309
这个速度比在推特上快多了,
03:35
the museum's profile has attracted more than 43,000 followers
61
215375
5018
在推特上花了 4 年 才达到了差不多的粉丝数量。
03:40
in three months.
62
220417
1559
03:42
This speed is far quicker than their journey on Twitter,
63
222000
3309
小商家也把短视频当作一种
03:45
where it built up a similar number of fanbase during the past four years.
64
225333
4792
吸引从未听说过他们产品的 新顾客的一种方法。
03:50
Small businesses are also using short video as a way to find new audiences
65
230958
6060
2018 年,中国顶尖 短视频平台抖音,
03:57
who might have never heard of them or their products before.
66
237042
3434
作为中国扶贫计划的一部分,
04:00
In 2018, Douyin, the leading Chinese short-video platform,
67
240500
5018
推出了帮助中国山区 农民个人和小企业
销售农产品的企划。
04:05
as part of a social responsibility initiative
68
245542
2726
04:08
to alleviate poverty in China,
69
248292
1809
在这个试点项目中,
04:10
launched a campaign to help individual farmers
70
250125
2976
抖音邀请内容创作者们
04:13
and small businesses in China's mountainous areas sell farm produce.
71
253125
4643
创作四段 15 秒的短视频
04:17
As one of its pilot projects,
72
257792
1851
展示农产品的高质量。
04:19
Douyin invited content producers
73
259667
2684
除此之外,还有常见的公关企划,
04:22
to create four pieces of 15-second short videos
74
262375
4268
比如一些软文。
抖音想利用短视频的庞大用户群来
04:26
showcasing the quality of their products.
75
266667
2767
04:29
This is on top of other, regular PR initiatives,
76
269458
2685
寻找可能对这些产品 感兴趣的顾客,
04:32
such as promotional articles.
77
272167
1976
04:34
Douyin wanted to leverage the large user base of short video
78
274167
4559
并把他们导向电商网站,
04:38
to find those customers who might be interested in those products
79
278750
4268
可以在观赏视频的时候购物。
短短五天之内,
04:43
and then connected them with the e-commerce website
80
283042
3809
这个企划已经帮助了 约四千个四川家庭
04:46
so that people can buy things as they watch the videos.
81
286875
3351
销售高达 12 万公斤的李子。
04:50
In just five days,
82
290250
1726
04:52
the initiative helped nearly 4,000 families in Sichuan Province
83
292000
5143
很多喜欢雇佣年轻人的公司
04:57
sell an astonishing 120,000 kilograms of plums.
84
297167
5083
通过短视频
与Z世代的年轻人交流。
05:03
Many brands that are interested in hiring and recruiting young people
85
303042
4726
比如说,
超半数麦当劳的员工 在 16 至 24 岁之间。
05:07
have been using short video as a fresh way to engage
86
307792
3267
05:11
with Generation Z.
87
311083
2018
在澳大利亚,麦当劳近年来 一直面临“招工难”,
05:13
For example,
88
313125
1559
05:14
more than half of McDonald's employees are aged between 16 to 24.
89
314708
5476
于是它推出了 “Snaplication”——
一款Snapchat镜头, 让用户
05:20
In Australia, the brand was struggling to recruit in recent years,
90
320208
4851
用十秒短视频陈述为什么 他们会是优秀的麦当劳员工,
05:25
so it launched something called "snaplication,"
91
325083
3268
05:28
which is a Snapchat lens that enabled users
92
328375
3101
然后把他们指向申请岗位的链接。
05:31
to shoot 10-second videos explaining why they'd be a perfect McDonald's employee
93
331500
6268
这个活动推出 24 小时以内,
麦当劳收到了三千份 “snaplication”,
05:37
and then prompted them to a link with a job application.
94
337792
2851
比通过传统途径一整周收到的申请
05:40
Within 24 hours after launching the campaign,
95
340667
2809
多四倍。
05:43
McDonald's received 3,000 "snaplications,"
96
343500
3684
虽然我们无法确定通过短视频招聘
05:47
four times more than the number they received in a whole week
97
347208
3560
是不是为岗位找到最合适人选 和留住人才的最佳方法,
05:50
using traditional methods.
98
350792
2142
05:52
While it's unclear whether hiring over short video is the best way
99
352958
3726
但是单从招聘数量来看,
这个活动引发了全球热潮。
05:56
to find the right people for the job or to retain talent,
100
356708
4143
在沙特,
麦当劳在 24 小时内
06:00
but judging solely from recruiting numbers,
101
360875
2393
收到了 43000 份 snaplication。
06:03
the campaign was a global hit.
102
363292
2101
麦当劳也随后 在美国推出这个活动。
06:05
In Saudi Arabia,
103
365417
1559
06:07
McDonald's received 43,000 snaplications within 24 hours,
104
367000
5809
就像我从短视频获取育儿经,
06:12
and the company launched the campaign again later in the US.
105
372833
3625
很多用户想利用这些平台
进行碎片化学习。
06:17
Much like how I like to get parenting tips from short video,
106
377083
3810
我们的研究表明, 全球的短视频用户
06:20
many users also want to leverage the platform to learn,
107
380917
3517
06:24
but in tiny, bit-sized doses.
108
384458
3393
把探索新兴趣、学习新技能 视作短视频带来的首要益处。
06:27
In our study, short video users globally ranked the top benefits of the platform
109
387875
6143
教学视频
有改变现状的巨大潜力,
06:34
as discovering new interests and learning new skills.
110
394042
3250
尤其是在新兴市场。
06:38
In emerging markets especially,
111
398000
2184
2019 年,抖音 在印度推出一个企划,
06:40
short video for learning and education
112
400208
2643
06:42
has huge potential to change the status quo.
113
402875
3583
目标在印度的数字社区普及学习。
06:47
In 2019, TikTok launched a campaign in India
114
407083
5060
虽然 2020 年 7 月 抖音在印度遭禁,
06:52
with the aim of democratizing learning for the Indian digital community.
115
412167
4892
但是它激发了对教育类 短视频内容的巨大需求,
06:57
While the app has been banned in the country since July 2020,
116
417083
3768
很多其他平台争先恐后 进入这个市场。
07:00
it launched a huge demand for educational short-video content
117
420875
4976
抖音引领了浪潮,
与印度社会企业、
07:05
and other platforms are jumping in to fill in the space.
118
425875
4268
教育类创业公司、
人气网红合作,
07:10
TikTok was able to spark this trend
119
430167
2642
创作 15 秒短视频, 涵盖各种各样的话题,
07:12
by collaborating with Indian social enterprises,
120
432833
3601
07:16
education startups
121
436458
1476
从在校教育的科学课 到新语言学习。
07:17
and popular creators
122
437958
1726
07:19
to produce 15-second short videos that covered a range of topics
123
439708
5560
当第一波短视频 在平台上广泛传播,
07:25
from school-level science to learning new languages.
124
445292
3767
观众们受到启发,
有些甚至开始 自己创作教育类内容。
07:29
As the first wave of short video became widely spread on the platform,
125
449083
4726
截止 2019 年 10 月,
07:33
audiences got inspired
126
453833
2310
这个企划已经产生了 超过一千万条视频,
07:36
and some even began to create their own educational content.
127
456167
4517
积累了 480 亿观看量。
07:40
By October 2019,
128
460708
2143
07:42
the campaign had generated more than 10 million videos
129
462875
4059
通过帮助人们学习、
参与内容创作的过程,
07:46
and garnered 48 billion views.
130
466958
2917
短视频实际上帮助人们 准备好、训练好技能,
07:50
Through helping people learn
131
470667
1559
07:52
and participate in the process of content creation,
132
472250
3559
以迎接未来的挑战。
07:55
short videos are in fact helping prep and train the skilled population
133
475833
5268
如同其他类型的社交媒体,
短视频平台也有很多 值得担心的地方,
08:01
that can take on the challenges of the future.
134
481125
3268
比如数据隐私,
对这种短视频形式上瘾、
08:04
Like all social media,
135
484417
2017
08:06
there are valid concerns around short-video platforms,
136
486458
3685
内容缺乏差异性和上下文背景。
但是,我依旧认为短视频
08:10
including data privacy,
137
490167
2059
08:12
the addictive nature of the format
138
492250
2393
08:14
and the lack of nuance and context in the content.
139
494667
3226
利大于弊。
08:17
However, I still think that the positive outcomes of short video
140
497917
4892
我相信短视频会在未来 成为一股重要的
08:22
will outweigh its downsides.
141
502833
2685
经济和社会力量。
正因如此,
08:25
I believe short video will become a more vital economic and social force
142
505542
4934
我们需要通过找到鼓励用户、
平台、政策制定者的合作来
08:30
in the future.
143
510500
1268
08:31
It is precisely because of this
144
511792
1809
从这种新生媒体获益的正确方式。
08:33
that we need to find the right way to benefit from this young medium
145
513625
4518
谢谢。
08:38
through collaboration among users,
146
518167
2559
08:40
platforms and policymakers.
147
520750
2292
08:43
Thank you.
148
523875
1250
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7