How to Find Laughter Anywhere | Chris Duffy | TED

87,727 views ・ 2024-09-11

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Meda Jonaitytė
00:03
My favorite part about working in an elementary school
0
3917
2586
Man labiausiai patinka tai,
kad dirbdamas pradinėje mokykloje
00:06
is that I could never predict what was going to happen next.
1
6503
2961
niekada negaliu nuspėti, kas įvyks toliau.
Kiekviena diena buvo nauja ir nuostabi.
00:09
Every day was a new, incredible day.
2
9506
1752
00:11
There was never a boring moment.
3
11258
2127
Niekada nebuvo nuobodžių akimirkų.
00:13
Sometimes, you think that you're handing out a worksheet
4
13426
2962
Kartais, dalindamas užduotis,
manai, kad tiesiog kartoji
00:16
just reviewing the names of shapes.
5
16388
2586
geometrinių figūrų pavadinimus.
00:18
But then instead of getting back hexagon and octagon,
6
18974
4713
Bet vietoj atsakymų
šešiakampis ir aštuonkampis
00:23
you get back this.
7
23728
1168
gauni štai ką.
00:24
["Amy" "Gabriella"]
8
24938
1168
[„Eimė” „Gabriela”]
00:26
(Laughter)
9
26147
2253
(Juokas)
00:28
And I think we can agree that is just correct.
10
28441
3003
Manau, galime sutikti,
jog tai tiesiog teisingas atsakymas.
00:31
(Laughter)
11
31486
1001
(Juokas)
00:32
That’s right, that is Gabriella.
12
32487
1960
Teisingai, tai tikrai Gabriela.
00:34
(Laughter)
13
34447
2628
(Juokas)
00:37
Or, another time I was teaching a class
14
37117
4004
Arba kartą, kai dėsčiau biologijos pamoką
00:41
on human biology to my fifth-grade students
15
41162
2962
savo penktokams,
kai vienas jų, pamokos pabaigoje
00:44
when one of them afterwards handed in this anonymous question card.
16
44165
3587
įteikė šią kortelę su klausimu.
00:47
[What are balls for.]
17
47794
1668
[Kam skirti „kiaušiniai”.]
00:49
(Laughter)
18
49504
2419
(Juokas)
00:51
And you know what really gets me about this, what kills me,
19
51923
2836
Ir žinote, kas mane labiausiai stebina,
kas mane tiesiog žudo,
00:54
is we had spent so long studying punctuation.
20
54759
3754
tai, kad praleidome tiek daug laiko
mokydamiesi skyrybos ženklų.
00:58
And he still used a period instead of a question mark.
21
58555
2753
Ir jis vis tiek panaudojo tašką
vietoj klaustuko.
01:01
“What are balls for.” Period.
22
61349
1669
„Kam skirti kiaušiniai”. Taškas.
01:03
(Laughter)
23
63059
2294
(Juokas)
01:05
At the same time that I was teaching elementary school students,
24
65979
3003
Tuo pat metu, kai mokiau
pradinėje mokykloje,
01:09
I was also teaching adults improv comedy at a local theater on the weekends.
25
69024
3878
savaitgaliais vietiniame teatre mokiau
suaugusiuosius improvizacinės komedijos.
01:12
This was a group of retired folks,
26
72944
2044
Tai buvo grupė pensininkų,
01:14
graduate students and semi-successful business people
27
74988
3170
studijas baigusių studentų ir
pusiau sėkmingų verslininkų,
kurie mokėjo pinigus tam,
01:18
who were paying money to spend their Saturday mornings
28
78158
2836
kad šeštadienio rytus praleistų
01:21
in an unventilated basement with me.
29
81036
2794
nevėdinamame rūsyje su manimi.
01:23
And most of the exercises that we were doing together
30
83872
2586
Dauguma pratimų, kuriuos atlikome kartu,
01:26
were to get them to let go of the self-critical part of their brain,
31
86458
3420
buvo skirti tam,
kad jie atsisakytų savikritiškumo,
01:29
to release the idea that there was a "right" answer to find,
32
89919
3504
pamirštų įsitikinimą,
jog yra „teisingas“ atsakymas,
01:33
and to instead be more comfortable with their honest, creative,
33
93465
3670
 ir jaustųsi laisviau su savo atviromis,
kūrybingomis,
01:37
idiosyncratic thoughts.
34
97135
1710
idiosinkratiškomis mintimis.
01:39
Now any elementary school teacher can tell you
35
99220
2586
Bet kuris pradinių klasių mokytojas
gali pasakyti,
01:41
that getting kids to share their honest, unexpected thoughts,
36
101806
3629
kad priversti vaikus atvirai dalintis
savo neįtikėtinomis mintimis,
01:45
that's not something you have to cultivate.
37
105477
2002
nėra kažkas, ką reikia ugdyti.
01:47
They will do that whether you want them to or not.
38
107520
2795
Jie tai padarys, tu nori to, ar ne.
01:50
I mean, here are some real questions that kids asked me out of the blue
39
110315
3795
Štai keletas klausimų, kuriuos vaikai
man uždavė iš niekur nieko,
01:54
with no context,
40
114110
1585
be jokio konteksto,
01:55
during what was supposed to be a silent work time.
41
115737
2502
kai turėjo vykti tylus darbas.
01:58
(Laughter)
42
118239
1168
(Juokas)
02:00
"Is it possible to make myself live longer so that I can see the Sun explode?"
43
120325
4379
„Ar įmanoma prisiversti gyventi ilgiau,
kad galėčiau pamatyti, kaip sprogs Saulė?”
02:04
(Laughter)
44
124746
1126
(Juokas)
02:06
"Are pigs actually prejudiced against women,
45
126873
2503
„Ar kiaulės iš tikrųjų yra nusiteikusios prieš moteris,
02:09
or is that just an expression?"
46
129417
1794
ar tai tik posakis?”
02:11
(Laughter)
47
131211
5297
(Juokas)
02:17
"If your brother isn't married yet,
48
137008
2544
„Jei tavo brolis dar nevedęs,
02:19
why doesn't he just marry your mom?"
49
139594
2002
kodėl jis tiesiog neveda tavo mamos?”
02:21
(Laughter)
50
141596
1168
(Juokas)
02:22
And actually, that brings up a really important point,
51
142806
2544
Ir iš tikrųjų tai įrodo labai svarbų dalyką -
02:25
which is that kids' ideas are not always good.
52
145392
2168
vaikų idėjos ne visada yra geros.
02:27
Sometimes they're very bad.
53
147560
1335
Kartais jos būna labai blogos.
02:28
I'm personally very grateful that my mom and my brother are not married.
54
148895
3545
Asmeniškai, esu labai dėkingas,
kad mano mama ir brolis nėra nesusituokę.
02:32
(Laughter)
55
152482
1126
(Juokas)
Tyrimai rodo, kad daugumai mūsų
02:34
There's some research that suggests that for many of us,
56
154025
2711
02:36
fifth grade is close to the peak of this kind of wildly free,
57
156778
2878
penkta klasė tampa tuo laikotarpiu,
kai išsilaisvina nevaržomas
02:39
uninhibited, creative thinking.
58
159656
1501
kūrybinis mąstymas.
02:41
But that does not have to be the case.
59
161199
1835
Tačiau taip neturi būti.
Mano patirtis rodo, kad skirtumas tarp
02:43
In my experience, the difference between people with an amazing sense of humor
60
163034
3671
žmonių su puikiu humoro jausmu ir tų,
02:46
and those without is often just whether they are willing to accept
61
166746
3754
kurie jo neturi,
dažnai priklauso nuo to,
ar jie mato ir priima
02:50
and notice their honest reactions,
62
170500
2252
savo reakcijas nuoširdžiai,
02:52
or whether they try their hardest to fit them into a box.
63
172794
2920
ar stengiasi jas įsprausti
į kažkokius rėmus.
02:55
And that can shift over time.
64
175714
1418
Ir tai gali keistis su laiku.
02:57
I saw that shift with my adult improv students.
65
177132
2252
Mačiau šį pokytį improvizacijos pamokose.
02:59
At first, when we would do an exercise
66
179426
2127
Iš pradžių, kai atlikdavome pratimą,
03:01
where they were asked to name seven things in a given category
67
181594
2920
kuriame suaugę turėjo kuo greičiau
ir kūrybingiau įvardinti
03:04
as quickly and creatively as possible,
68
184514
2085
septynis dalykus tam tikroje kategorijoje,
03:06
many of them would get stuck.
69
186641
1668
daugelis jų užstrigdavo.
03:08
One guy, Rick, a corporate tax lawyer,
70
188351
2378
Vienas vaikinas, Rikas,
mokesčių advokatas,
03:10
answered the prompt,
71
190770
1293
atlikdamas užduotį
03:12
"Seven weird types of shoes"
72
192063
1835
„Septynios keistos batų rūšys“, pasakė:
03:13
by saying, "Brown shoes, white shoes,
73
193898
4630
„Rudi batai,
balti batai,
03:18
black shoes, gray shoes."
74
198528
3086
juodi batai,
pilki batai“.
03:21
I'm not going to name all the shoes,
75
201656
1752
Nesiruošiu vardinti visų nuobodžių batų,
03:23
it was all a lot of boring shoes, you get it.
76
203408
2127
tačiau esmę supratote.
03:25
But then, after we practiced celebrating our more bizarre thoughts
77
205535
3128
Bet vėliau, kai pradėjome dalintis
savo keisčiausiomis mintimis,
03:28
instead of repressing them,
78
208705
2169
o ne jas slopinti,
03:30
Rick eventually came up with a list a list that included things like,
79
210874
3253
Rikas galiausiai pateikė sąrašą,
kuriame buvo tokie dalykai kaip:
03:34
"Shoes covered in mud, shoes covered in gold,
80
214127
2669
„Batai, padengti purvu,
batai, padengti auksu,
03:36
shoes covered in the blood of my enemies.”
81
216838
2210
batai, padengti mano priešų krauju“.
03:39
Which is like, that’s a lot, Rick,
82
219090
1627
Ir žinai, Rikai, tai yra gana daug,
03:40
actually, that's a lot, it's really a lot.
83
220759
2585
iš tikrųjų, kiek per daug.
Tačiau tuo pat metu taip yra įdomiau.
03:44
But it's also definitely more interesting.
84
224053
2670
03:46
And I think that's the point.
85
226765
1459
Manau, kad būtent tai ir yra esmė.
03:48
When we turn off our self-judgment
86
228266
1710
Kai atsisakome savikritiškumo
03:49
and we just notice the things that stand out to us,
87
229976
2586
ir tiesiog pastebime išskirtinius dalykus,
03:52
or that we think,
88
232562
1168
03:53
we can surprise ourselves in ways that are hilarious and delightful.
89
233772
3670
galime nustebinti save taip,
kad tai būtų juokinga ir smagu.
03:57
Every comedian that I know has a notebook or some sort of document
90
237484
3753
Kiekvienas komikas, kurį pažįstu,
turi užrašų knygutę ar kokį nors failą,
04:01
where they keep track of all the little odd things
91
241279
2336
kuriame fiksuoja keistas mintis
04:03
that they notice or think throughout the day.
92
243656
2128
ir pastebėjimus, nutikusius per dieną.
04:05
And what you find, when you start keeping track,
93
245784
2252
Ir kai pradedi tai sekti, supranti,
04:08
is that there is no shortage of material out there.
94
248036
2419
kad preteksto juokui niekada netrūksta.
04:10
There [is] so much to laugh at.
95
250455
1710
Yra tiek daug dalykų, kurie sukelia juoką.
04:12
And if you have a little bit of courage to allow yourself to be laughed at
96
252165
4004
O jei turi truputį drąsos juoktis iš savęs
04:16
and to laugh at yourself,
97
256211
1793
ir leisti tai daryti kitiems,
gali atrasti dalykų,
04:18
you can make discoveries
98
258004
1168
04:19
that you never would have otherwise, right?
99
259214
2002
kurių niekada nerastum kitais būdais.
Norint sužinoti, kam skirti „kiaušiniai“,
04:21
If you want to know what balls are for, sometimes you've got to ask.
100
261257
3587
kartais reikia tik paklausti.
04:24
I have found that you can find laughter in even the driest places
101
264844
3671
Supratau, kad juoką galima rasti
pačiose nuobodžiausiose vietose,
04:28
if you bring some of that mischievous fifth-grade energy
102
268515
3586
įnešus išdykusio penktoko energijos
04:32
to the instructions and to what you're "supposed" to be doing, right?
103
272101
3337
į tai, ką „turėtum“ daryti.
04:35
It doesn't have to be geometry class.
104
275438
1835
Ir tai neturi būti geometrijos pamoka.
04:37
It can be an opportunity for you
105
277273
1877
Tai gali būti proga
04:39
to hang out with your good friend Gabriella.
106
279150
2169
pabendrauti su savo gera drauge Gabriela.
04:41
Now I have had the most fun when I applied these lessons
107
281861
3879
Buvo smagiausia, kai pritaikiau pamokas,
04:45
that I got from my fifth graders to self-serious adult spaces.
108
285782
3587
išmoktas iš savo penktokų,
itin rimtose vietose.
04:49
To places where I maybe feel intimidated or like I don't necessarily belong.
109
289410
4296
Vietose, kur galbūt jaučiuosi
įbaugintas arba man atrodo,
kad nesu visiškai jų dalis.
04:53
So, for example, for me personally, LinkedIn.
110
293748
3670
Pavyzdžiui, asmeniškai,
tokia vieta yra „LinkedIn“.
04:57
Terrifying.
111
297460
1418
Siaubas.
04:58
I've never had a professional resume,
112
298920
1793
Niekada neturėjau profesionalaus CV,
05:00
I've never been comfortable with business networking,
113
300755
2920
niekada nesijaučiau patogiai
verslo vystymo srityje,
05:03
but I've also always been kind of fascinated by LinkedIn.
114
303675
2711
bet mane visada domino „LinkedIn“.
05:06
Like, they let you make a profile,
115
306386
1668
Jie leidžia sukurti profilį, netikrindami,
05:08
and they don't verify that you work at the place you say you work.
116
308096
3295
ar tikrai dirbi ten, kur sakai.
05:11
So I decided I was going to test this out and have some fun.
117
311432
3003
Nusprendžiau patikrinti šį dalyką
ir šiek tiek pasilinksminti.
05:14
I made a profile on LinkedIn
118
314477
1877
Susikūriau profilį „LinkedIn“,
05:16
where I said that I was the CEO of LinkedIn.
119
316396
2836
kuriame parašiau, kad esu
„LinkedIn“ generalinis direktorius.
05:19
(Laughter)
120
319274
2419
(Juokas)
05:21
And I didn't think they would even let me do that.
121
321734
2419
Nemaniau, kad jie išvis leis tai padaryti.
Jie ne tik leido,
05:24
But not only did they, after I made the profile,
122
324195
3045
bet po to, kai susikūriau profilį,
05:27
one of the most incredible things
123
327282
1626
nutiko vienas neįtikėtiniausių dalykų
05:28
that has ever happened in my entire life happened.
124
328908
2962
mano gyvenime.
05:31
Which is that LinkedIn sent this email to everyone in my contact list.
125
331870
4671
„LinkedIn“ išsiuntė el. laišką
visiems mano kontaktams.
Jie išsiuntė šį laišką.
05:37
They sent that email.
126
337000
1209
05:38
(Laughter)
127
338251
1376
(Juokas)
05:39
"Congratulate Chris on the new job.
128
339627
2253
„Pasveikinkite Krisą su nauju darbu.
05:41
Chris Duffy is now CEO of LinkedIn."
129
341921
2670
Krisas Duffy dabar yra „LinkedIn“
generalinis direktorius”.
05:44
(Laughter)
130
344591
1209
(Juokas)
05:45
That's a better joke than anything I could ever write in my entire life.
131
345842
3462
Tai geresnis pokštas, nei bet kas, ką
galėčiau parašyti per visą savo gyvenimą.
05:49
(Laughter)
132
349345
3379
(Juokas)
05:53
I was the CEO of LinkedIn on LinkedIn for one year.
133
353266
5005
Vienerius metus buvau
„LinkedIn“ generalinis direktorius
jų pačių platformoje.
05:58
(Laughter)
134
358271
3211
(Juokas)
06:01
And at that one-year mark,
135
361482
1877
Ir kai suėjo vieneri metai,
06:03
LinkedIn sent yet another email to everyone in my contact list
136
363401
4171
„LinkedIn“ išsiuntė dar vieną el. laišką
visiems mano kontaktams,
06:07
asking them to congratulate me on my work anniversary.
137
367572
3003
prašydami pasveikinti mane
šios sukakties proga.
06:10
(Laughter)
138
370575
1835
(Juokas)
06:12
And at that point,
139
372452
1460
Tuo metu
06:13
I received a message from a woman named Faith
140
373912
2127
gavau žinutę iš moters, vardu Faith,
kuri dirbo „LinkedIn“
06:16
who worked on LinkedIn's Trust and Security team.
141
376080
2586
pasitikėjimo ir saugumo komandoje.
06:18
(Laughter)
142
378666
1669
(Juokas)
06:20
She said my account was being locked due to concerns about its inaccuracy.
143
380376
4463
Ji pasakė,
kad mano paskyra buvo užrakinta
susirūpinus jos netikslumu.
06:25
So I sent her back a photo of my license,
144
385798
2795
Taigi, aš jai nusiunčiau savo
vairuotojo pažymėjimo nuotrauką
06:28
front and back,
145
388635
1334
iš priekio ir galo,
kad įrodyčiau, jog mano vardas
06:30
to prove that my name was, in fact, Chris Duffy.
146
390011
2336
iš tikro yra Krisas Duffy.
06:32
(Laughter)
147
392388
1001
(Juokas)
06:33
Faith responded.
148
393431
1627
Faith atsakė.
06:35
"The thing that we are concerned about is not that your name is not Chris Duffy.
149
395058
4045
„Mes nerimaujame ne dėl to,
kad jūsų vardas nėra Krisas Duffy.
06:39
It's that you are claiming to be the CEO of LinkedIn."
150
399145
3420
Tai dėl to, kad jūs sakote esąs
„LinkedIn“ generalinis direktorius”.
06:42
So I responded,
151
402607
1460
Tad atsakiau:
06:44
"Faith, you are taking a pretty disrespectful tone
152
404067
2961
„Faith, jūs gana nepagarbiai kalbate,
06:47
for someone who works for me."
153
407028
1668
kaip žmogus, kuris man dirba“.
06:48
(Laughter)
154
408696
5714
(Juokas)
06:58
10 seconds later, she permanently deactivated my account.
155
418581
3629
Po 10 sekundžių, ji visam laikui
deaktyvavo mano paskyrą.
07:02
(Laughter)
156
422251
3379
(Juokas)
07:05
It was a short but glorious stint, running my own personal social network.
157
425672
4045
Tai buvo trumpas, bet šlovingas etapas,
valdant savo asmeninį socialinį tinklą.
07:09
(Laughter)
158
429759
1376
(Juokas)
07:11
And now, what am I up to these days?
159
431177
2211
O ką aš veikiu šiomis dienomis?
07:13
I'm so glad you asked.
160
433429
1544
Labai džiaugiuosi, kad paklausėte.
07:15
I'm more than just a fifth-grade graduate.
161
435014
2211
Esu daugiau nei tik
penktos klasės absolventas.
07:17
I'm actually,
162
437225
1710
Tiesą sakant,
07:18
I'm the founder and owner of TED.
163
438935
2169
esu TED įkūrėjas ir savininkas.
07:21
(Laughter)
164
441104
2961
(Juokas)
07:24
Congratulate me, you know you want to.
165
444107
2335
Pasveikinkite mane, žinau, kad norite.
07:26
Thanks for coming to my conference.
166
446484
1710
Ačiū, kad atėjote į mano konferenciją.
07:28
(Applause and cheers)
167
448194
5881
(Plojimai ir šūksniai)
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7