How to Find Laughter Anywhere | Chris Duffy | TED

90,006 views ・ 2024-09-11

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Giulia Quattromini Revisore: Ilaria Marinozzi
00:03
My favorite part about working in an elementary school
0
3917
2586
Ciò che preferivo del lavoro alle elementari
00:06
is that I could never predict what was going to happen next.
1
6503
2961
era che non sapevo mai cosa sarebbe successo.
Ogni giorno era nuovo e incredibile. Non c'è mai stato un momento noioso.
00:09
Every day was a new, incredible day.
2
9506
1752
00:11
There was never a boring moment.
3
11258
2127
00:13
Sometimes, you think that you're handing out a worksheet
4
13426
2962
A volte vuoi distribuire un foglio con gli esercizi
00:16
just reviewing the names of shapes.
5
16388
2586
per ripetere i nomi delle forme,
00:18
But then instead of getting back hexagon and octagon,
6
18974
4713
ma poi invece di leggere “esagono” e “ottagono”,
00:23
you get back this.
7
23728
1168
leggi questo.
00:24
["Amy" "Gabriella"]
8
24938
1168
(Risate)
00:26
(Laughter)
9
26147
2253
00:28
And I think we can agree that is just correct.
10
28441
3003
E penso che siamo tutti d’accordo che è corretto.
00:31
(Laughter)
11
31486
1001
00:32
That’s right, that is Gabriella.
12
32487
1960
È giusto, è Gabriella.
00:34
(Laughter)
13
34447
2628
00:37
Or, another time I was teaching a class
14
37117
4004
Oppure,
una volta stavo spiegando biologia umana ai miei studenti di quinta elementare,
00:41
on human biology to my fifth-grade students
15
41162
2962
00:44
when one of them afterwards handed in this anonymous question card.
16
44165
3587
e uno di loro ha consegnato questa scheda con domande anonime.
00:47
[What are balls for.]
17
47794
1668
[A cosa servono le palle]. (Risate)
00:49
(Laughter)
18
49504
2419
00:51
And you know what really gets me about this, what kills me,
19
51923
2836
La cosa che mi colpisce davvero, ciò che mi uccide,
00:54
is we had spent so long studying punctuation.
20
54759
3754
è che abbiamo passato tanto tempo a studiare la punteggiatura
00:58
And he still used a period instead of a question mark.
21
58555
2753
ma lui ha usato un punto anziché un punto interrogativo.
01:01
“What are balls for.” Period.
22
61349
1669
«A cosa servono le palle». Punto.
01:03
(Laughter)
23
63059
2294
01:05
At the same time that I was teaching elementary school students,
24
65979
3003
Nel periodo in cui insegnavo alle elementari,
nei fine settimana insegnavo anche improvvisazione agli adulti in un teatro.
01:09
I was also teaching adults improv comedy at a local theater on the weekends.
25
69024
3878
01:12
This was a group of retired folks,
26
72944
2044
Era un gruppo di pensionati, laureati e uomini d’affari di discreto successo
01:14
graduate students and semi-successful business people
27
74988
3170
01:18
who were paying money to spend their Saturday mornings
28
78158
2836
che pagava per passare il sabato mattina in uno scantinato non ventilato con me.
01:21
in an unventilated basement with me.
29
81036
2794
01:23
And most of the exercises that we were doing together
30
83872
2586
E la maggior parte degli esercizi che facevamo
01:26
were to get them to let go of the self-critical part of their brain,
31
86458
3420
servivano a lasciar andare la parte autocritica del loro cervello,
01:29
to release the idea that there was a "right" answer to find,
32
89919
3504
ad abbandonare l’idea che ci fosse una risposta giusta da trovare,
01:33
and to instead be more comfortable with their honest, creative,
33
93465
3670
e a sentirsi a proprio agio con pensieri onesti, creativi e idiosincratici.
01:37
idiosyncratic thoughts.
34
97135
1710
01:39
Now any elementary school teacher can tell you
35
99220
2586
Qualsiasi insegnante di scuola elementare può dirvi
01:41
that getting kids to share their honest, unexpected thoughts,
36
101806
3629
che spronare i bambini a condividere i loro pensieri onesti e inaspettati
01:45
that's not something you have to cultivate.
37
105477
2002
non è una cosa che va coltivata.
01:47
They will do that whether you want them to or not.
38
107520
2795
Ma lo faranno lo stesso, che tu lo voglia o no.
01:50
I mean, here are some real questions that kids asked me out of the blue
39
110315
3795
Ecco alcune vere domande che mi hanno fatto i bambini
di punto in bianco, senza alcun contesto,
01:54
with no context,
40
114110
1585
01:55
during what was supposed to be a silent work time.
41
115737
2502
durante quello che doveva essere un momento di lavoro silenzioso.
01:58
(Laughter)
42
118239
1168
02:00
"Is it possible to make myself live longer so that I can see the Sun explode?"
43
120325
4379
“È possibile farmi vivere più a lungo così da poter vedere il Sole esplodere?”
02:04
(Laughter)
44
124746
1126
02:06
"Are pigs actually prejudiced against women,
45
126873
2503
“I maiali hanno davvero pregiudizi sulle donne, o è solo un modo di dire?”
02:09
or is that just an expression?"
46
129417
1794
02:11
(Laughter)
47
131211
5297
(Risate)
02:17
"If your brother isn't married yet,
48
137008
2544
“Se tuo fratello non è ancora sposato, perché non sposa tua madre?”
02:19
why doesn't he just marry your mom?"
49
139594
2002
02:21
(Laughter)
50
141596
1168
02:22
And actually, that brings up a really important point,
51
142806
2544
E questo solleva un punto importante:
02:25
which is that kids' ideas are not always good.
52
145392
2168
le idee dei bambini non sempre sono buone. A volte sono molto cattive.
02:27
Sometimes they're very bad.
53
147560
1335
02:28
I'm personally very grateful that my mom and my brother are not married.
54
148895
3545
Sono molto grato che mia madre e mio fratello non siano sposati.
02:32
(Laughter)
55
152482
1126
Secondo le ricerche, per molti la quinta elementare
02:34
There's some research that suggests that for many of us,
56
154025
2711
02:36
fifth grade is close to the peak of this kind of wildly free,
57
156778
2878
è vicina all’apice di questo pensiero creativo così libero e disinibito.
02:39
uninhibited, creative thinking.
58
159656
1501
Ma non deve essere così.
02:41
But that does not have to be the case.
59
161199
1835
La differenza tra chi ha un incredibile senso dell’umorismo e chi non ce l’ha
02:43
In my experience, the difference between people with an amazing sense of humor
60
163034
3671
02:46
and those without is often just whether they are willing to accept
61
166746
3754
spesso è che alcuni sono disposti ad accettare e notare le reazioni oneste,
02:50
and notice their honest reactions,
62
170500
2252
02:52
or whether they try their hardest to fit them into a box.
63
172794
2920
mentre gli altri fanno di tutto per etichettarle.
02:55
And that can shift over time.
64
175714
1418
Ciò può cambiare nel tempo, l’ho visto nei miei studenti di improvvisazione.
02:57
I saw that shift with my adult improv students.
65
177132
2252
02:59
At first, when we would do an exercise
66
179426
2127
All’inizio facevamo un esercizio in cui davo una categoria
03:01
where they were asked to name seven things in a given category
67
181594
2920
chiedendo di nominare sette cose nel modo più rapido e creativo possibile,
03:04
as quickly and creatively as possible,
68
184514
2085
03:06
many of them would get stuck.
69
186641
1668
e molti rimanevano bloccati.
03:08
One guy, Rick, a corporate tax lawyer,
70
188351
2378
Un ragazzo, Rick, avvocato tributario d’impresa,
03:10
answered the prompt,
71
190770
1293
ha risposto alla domanda “Sette strani tipi di scarpe”
03:12
"Seven weird types of shoes"
72
192063
1835
03:13
by saying, "Brown shoes, white shoes,
73
193898
4630
dicendo scarpe marroni, scarpe bianche,
03:18
black shoes, gray shoes."
74
198528
3086
scarpe nere, scarpe grigie.
03:21
I'm not going to name all the shoes,
75
201656
1752
Non le nominerò tutte. Erano scarpe noiose, avete capito.
03:23
it was all a lot of boring shoes, you get it.
76
203408
2127
03:25
But then, after we practiced celebrating our more bizarre thoughts
77
205535
3128
Ma poi, dopo che ci siamo esercitati a celebrare i pensieri più bizzarri
03:28
instead of repressing them,
78
208705
2169
invece di reprimerli,
03:30
Rick eventually came up with a list a list that included things like,
79
210874
3253
Rick ha stilato una lista che includeva cose come:
Scarpe ricoperte di fango, scarpe ricoperte d’oro,
03:34
"Shoes covered in mud, shoes covered in gold,
80
214127
2669
03:36
shoes covered in the blood of my enemies.”
81
216838
2210
scarpe ricoperte del sangue dei miei nemici.
03:39
Which is like, that’s a lot, Rick,
82
219090
1627
Ed è tanto, Rick, ad essere sinceri è davvero tanto.
03:40
actually, that's a lot, it's really a lot.
83
220759
2585
03:44
But it's also definitely more interesting.
84
224053
2670
Ma è anche decisamente più interessante, ed è proprio questo il punto.
03:46
And I think that's the point.
85
226765
1459
03:48
When we turn off our self-judgment
86
228266
1710
Se spegniamo il giudizio personale
03:49
and we just notice the things that stand out to us,
87
229976
2586
e notiamo solo le cose che ci colpiscono, o che pensiamo,
03:52
or that we think,
88
232562
1168
03:53
we can surprise ourselves in ways that are hilarious and delightful.
89
233772
3670
possiamo sorprenderci in modi divertenti e gradevoli.
03:57
Every comedian that I know has a notebook or some sort of document
90
237484
3753
Ogni comico che conosco ha un taccuino o degli appunti
04:01
where they keep track of all the little odd things
91
241279
2336
in cui scrive tutte le piccole cose strane che nota o pensa durante il giorno.
04:03
that they notice or think throughout the day.
92
243656
2128
04:05
And what you find, when you start keeping track,
93
245784
2252
E quando si inizia a tenerne traccia, si scopre che non c’è poco materiale.
04:08
is that there is no shortage of material out there.
94
248036
2419
04:10
There [is] so much to laugh at.
95
250455
1710
C’è così tanto di cui ridere.
04:12
And if you have a little bit of courage to allow yourself to be laughed at
96
252165
4004
E se hai un po’ di coraggio per farti prendere in giro e ridere di te stesso,
04:16
and to laugh at yourself,
97
256211
1793
04:18
you can make discoveries
98
258004
1168
puoi scoprire cose che non avresti mai scoperto.
04:19
that you never would have otherwise, right?
99
259214
2002
Se vuoi sapere a cosa servono le palle, a volte devi chiedere.
04:21
If you want to know what balls are for, sometimes you've got to ask.
100
261257
3587
04:24
I have found that you can find laughter in even the driest places
101
264844
3671
Ho scoperto che ci sono motivi per ridere anche nei luoghi più aridi
04:28
if you bring some of that mischievous fifth-grade energy
102
268515
3586
se si aggiunge un po’ di quella maliziosa energia di quinta elementare
04:32
to the instructions and to what you're "supposed" to be doing, right?
103
272101
3337
alle istruzioni e ai doveri. Non deve essere una lezione di geometria.
04:35
It doesn't have to be geometry class.
104
275438
1835
04:37
It can be an opportunity for you
105
277273
1877
Può essere un’opportunità per te uscire con la tua cara amica Gabriella.
04:39
to hang out with your good friend Gabriella.
106
279150
2169
04:41
Now I have had the most fun when I applied these lessons
107
281861
3879
Mi sono divertito molto di più quando ho applicato queste lezioni
04:45
that I got from my fifth graders to self-serious adult spaces.
108
285782
3587
che ho avuto dai miei alunni agli spazi “seri” per adulti.
04:49
To places where I maybe feel intimidated or like I don't necessarily belong.
109
289410
4296
In luoghi in cui magari mi sento intimidito o a cui non appartengo.
04:53
So, for example, for me personally, LinkedIn.
110
293748
3670
Ad esempio, per me, LinkedIn.
04:57
Terrifying.
111
297460
1418
Terrificante.
04:58
I've never had a professional resume,
112
298920
1793
Non ho mai avuto un curriculum serio,
05:00
I've never been comfortable with business networking,
113
300755
2920
non sono mai stato a mio agio con il networking aziendale,
05:03
but I've also always been kind of fascinated by LinkedIn.
114
303675
2711
ma sono anche sempre stato affascinato da LinkedIn.
05:06
Like, they let you make a profile,
115
306386
1668
Ad esempio, ti fanno creare un profilo e non verificano che lavori dove dici.
05:08
and they don't verify that you work at the place you say you work.
116
308096
3295
05:11
So I decided I was going to test this out and have some fun.
117
311432
3003
Così ho deciso di testare questa cosa e divertirmi.
05:14
I made a profile on LinkedIn
118
314477
1877
Ho creato un profilo su LinkedIn
05:16
where I said that I was the CEO of LinkedIn.
119
316396
2836
in cui ho detto di essere l’amministratore delegato di LinkedIn.
05:19
(Laughter)
120
319274
2419
(Risate)
05:21
And I didn't think they would even let me do that.
121
321734
2419
Non pensavo neanche che me l’avrebbero lasciato fare, e non solo l’hanno fatto,
05:24
But not only did they, after I made the profile,
122
324195
3045
ma dopo aver creato il profilo,
05:27
one of the most incredible things
123
327282
1626
è successa una delle cose più incredibili mai successe in tutta la mia vita.
05:28
that has ever happened in my entire life happened.
124
328908
2962
05:31
Which is that LinkedIn sent this email to everyone in my contact list.
125
331870
4671
Ovvero LinkedIn ha inviato questa email a tutti i miei contatti.
05:37
They sent that email.
126
337000
1209
Hanno inviato questa email.
05:38
(Laughter)
127
338251
1376
(Risate)
05:39
"Congratulate Chris on the new job.
128
339627
2253
[Congratulati con Chris per il nuovo lavoro].
05:41
Chris Duffy is now CEO of LinkedIn."
129
341921
2670
[Chris Duffy è ora CEO di LinkedIn].
05:44
(Laughter)
130
344591
1209
05:45
That's a better joke than anything I could ever write in my entire life.
131
345842
3462
È una battuta migliore di qualsiasi altra che avrei potuto scrivere in vita mia.
05:49
(Laughter)
132
349345
3379
05:53
I was the CEO of LinkedIn on LinkedIn for one year.
133
353266
5005
Sono stato amministratore delegato di LinkedIn su LinkedIn per un anno.
05:58
(Laughter)
134
358271
3211
(Risate)
06:01
And at that one-year mark,
135
361482
1877
Al compimento di quell’anno, LinkedIn ha inviato un’altra email ai miei contatti
06:03
LinkedIn sent yet another email to everyone in my contact list
136
363401
4171
06:07
asking them to congratulate me on my work anniversary.
137
367572
3003
dicendogli di congratularsi con me per l’anniversario del mio lavoro.
06:10
(Laughter)
138
370575
1835
06:12
And at that point,
139
372452
1460
A quel punto, ho ricevuto un messaggio da una donna di nome Faith
06:13
I received a message from a woman named Faith
140
373912
2127
06:16
who worked on LinkedIn's Trust and Security team.
141
376080
2586
che lavorava nel team Fiducia e Sicurezza di LinkedIn.
06:18
(Laughter)
142
378666
1669
06:20
She said my account was being locked due to concerns about its inaccuracy.
143
380376
4463
Ha detto che avevano bloccato l’account per sospetti sulla sua inesattezza.
06:25
So I sent her back a photo of my license,
144
385798
2795
Quindi le ho rispedito una foto della mia patente, fronte retro
06:28
front and back,
145
388635
1334
06:30
to prove that my name was, in fact, Chris Duffy.
146
390011
2336
per dimostrare che in realtà mi chiamo Chris Duffy.
06:32
(Laughter)
147
392388
1001
06:33
Faith responded.
148
393431
1627
Faith ha risposto.
06:35
"The thing that we are concerned about is not that your name is not Chris Duffy.
149
395058
4045
“La cosa che ci preoccupa non è che il tuo nome non sia Chris Duffy.
06:39
It's that you are claiming to be the CEO of LinkedIn."
150
399145
3420
È che dici di essere il CEO di LinkedIn”.
06:42
So I responded,
151
402607
1460
Io ho risposto
06:44
"Faith, you are taking a pretty disrespectful tone
152
404067
2961
“Faith, stai assumendo un tono piuttosto irrispettoso per una che lavora per me”.
06:47
for someone who works for me."
153
407028
1668
06:48
(Laughter)
154
408696
5714
(Risate)
06:58
10 seconds later, she permanently deactivated my account.
155
418581
3629
10 secondi dopo, ha disattivato definitivamente il mio account.
07:02
(Laughter)
156
422251
3379
(Risate)
07:05
It was a short but glorious stint, running my own personal social network.
157
425672
4045
Gestire il mio social network è stata una parentesi breve ma gloriosa.
07:09
(Laughter)
158
429759
1376
07:11
And now, what am I up to these days?
159
431177
2211
E ora, cosa faccio in questo periodo? Felice che l’abbiate chiesto.
07:13
I'm so glad you asked.
160
433429
1544
07:15
I'm more than just a fifth-grade graduate.
161
435014
2211
Non ho soltanto terminato la quinta elementare.
07:17
I'm actually,
162
437225
1710
In realtà sono il fondatore e proprietario di TED.
07:18
I'm the founder and owner of TED.
163
438935
2169
07:21
(Laughter)
164
441104
2961
(Risate)
07:24
Congratulate me, you know you want to.
165
444107
2335
Fatemi i complimenti, sapete di volerlo fare.
07:26
Thanks for coming to my conference.
166
446484
1710
Grazie per essere venuti alla mia conferenza.
07:28
(Applause and cheers)
167
448194
5881
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7