How to Find Laughter Anywhere | Chris Duffy | TED

80,871 views ・ 2024-09-11

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Peter Pallos Lektor: Reka Lorinczy
00:03
My favorite part about working in an elementary school
0
3917
2586
Általános iskolai munkám kedvenc része,
00:06
is that I could never predict what was going to happen next.
1
6503
2961
hogy sosem tudom megjósolni, éppen mi várható.
00:09
Every day was a new, incredible day.
2
9506
1752
Minden nap új, hihetetlen nap volt.
00:11
There was never a boring moment.
3
11258
2127
Soha nem volt unalmas pillanatom.
00:13
Sometimes, you think that you're handing out a worksheet
4
13426
2962
Néha azt hisszük, hogy feladatlapot osztunk ki,
00:16
just reviewing the names of shapes.
5
16388
2586
hogy megadják az alakzatok nevét.
00:18
But then instead of getting back hexagon and octagon,
6
18974
4713
De aztán a hatszög és nyolcszög helyett
00:23
you get back this.
7
23728
1168
ezt kapjuk vissza.
00:24
["Amy" "Gabriella"]
8
24938
1168
["Amy” „Gabriella"]
00:26
(Laughter)
9
26147
2253
(Nevetés)
00:28
And I think we can agree that is just correct.
10
28441
3003
Egyetérthetünk, hogy ez helyes.
00:31
(Laughter)
11
31486
1001
(Nevetés)
00:32
That’s right, that is Gabriella.
12
32487
1960
Így van, ez Gabriella.
00:34
(Laughter)
13
34447
2628
(Nevetés)
00:37
Or, another time I was teaching a class
14
37117
4004
Máskor biológiaórát tartottam
00:41
on human biology to my fifth-grade students
15
41162
2962
ötödik osztályos tanulóimnak,
00:44
when one of them afterwards handed in this anonymous question card.
16
44165
3587
amikor egyikük később ezt a névtelen kártyát adta át.
00:47
[What are balls for.]
17
47794
1668
[Mire szolgálnak az ember mogyorói.]
00:49
(Laughter)
18
49504
2419
(Nevetés)
00:51
And you know what really gets me about this, what kills me,
19
51923
2836
Engem az bosszant,
00:54
is we had spent so long studying punctuation.
20
54759
3754
hogy bár olyan sok időt töltöttünk az írásjelek tanulmányozásával,
00:58
And he still used a period instead of a question mark.
21
58555
2753
de a gyerek még mindig pontot használ kérdőjel helyett.
01:01
“What are balls for.” Period.
22
61349
1669
„Mire szolgálnak az ember mogyorói” Pont.
01:03
(Laughter)
23
63059
2294
(Nevetés)
01:05
At the same time that I was teaching elementary school students,
24
65979
3003
Ugyanakkor, amikor általános iskolásokat tanítottam,
01:09
I was also teaching adults improv comedy at a local theater on the weekends.
25
69024
3878
hétvégeken felnőtteknek improvizált komédiát is tanítottam a helyi színházban.
01:12
This was a group of retired folks,
26
72944
2044
Nyugdíjasok, végzős hallgatók
01:14
graduate students and semi-successful business people
27
74988
3170
és félig sikeres üzletemberek
01:18
who were paying money to spend their Saturday mornings
28
78158
2836
azért fizettek, hogy szombat reggelüket
01:21
in an unventilated basement with me.
29
81036
2794
szellőzetlen alagsorban velem töltsék.
01:23
And most of the exercises that we were doing together
30
83872
2586
Az együtt végzett gyakorlatok zömében
01:26
were to get them to let go of the self-critical part of their brain,
31
86458
3420
el kellett engedniük agyuk önkritikus részét,
01:29
to release the idea that there was a "right" answer to find,
32
89919
3504
hogy „helyes” választ kell találniuk,
01:33
and to instead be more comfortable with their honest, creative,
33
93465
3670
és inkább őszinte, kreatív, sajátos gondolataikban
01:37
idiosyncratic thoughts.
34
97135
1710
érezzék jobban magukat.
01:39
Now any elementary school teacher can tell you
35
99220
2586
Most már az általános iskolai tanárok elmondhatják,
01:41
that getting kids to share their honest, unexpected thoughts,
36
101806
3629
nem nehéz a gyerekeket arra rávenni,
hogy osszák meg őszinte, váratlan gondolataikat.
01:45
that's not something you have to cultivate.
37
105477
2002
01:47
They will do that whether you want them to or not.
38
107520
2795
Megteszik, akarjuk, vagy sem.
01:50
I mean, here are some real questions that kids asked me out of the blue
39
110315
3795
Itt van néhány igazi kérdés, amelyet a gyerekek váratlanul,
01:54
with no context,
40
114110
1585
kontextus nélkül feltettek nekem,
01:55
during what was supposed to be a silent work time.
41
115737
2502
mikor csendesen dolgozniuk kellett volna.
01:58
(Laughter)
42
118239
1168
(Nevetés)
02:00
"Is it possible to make myself live longer so that I can see the Sun explode?"
43
120325
4379
„Lehet-e addig élni, hogy láthassam a Nap felrobbanását?”
02:04
(Laughter)
44
124746
1126
(Nevetés)
02:06
"Are pigs actually prejudiced against women,
45
126873
2503
„A disznók valóban előítéletesek a nőkkel szemben,
02:09
or is that just an expression?"
46
129417
1794
vagy ez csak szólásmondás?”
02:11
(Laughter)
47
131211
5297
(Nevetés)
02:17
"If your brother isn't married yet,
48
137008
2544
„Ha a bátyám még nem házas,
02:19
why doesn't he just marry your mom?"
49
139594
2002
miért nem veszi feleségül anyukámat?”
02:21
(Laughter)
50
141596
1168
(Nevetés)
02:22
And actually, that brings up a really important point,
51
142806
2544
Ez fontos kérdést vet fel,
02:25
which is that kids' ideas are not always good.
52
145392
2168
hogy a gyerekek ötletei nem mindig jók.
02:27
Sometimes they're very bad.
53
147560
1335
Néha nagyon rosszak.
02:28
I'm personally very grateful that my mom and my brother are not married.
54
148895
3545
Személy szerint nagyon hálás vagyok, hogy anyám és a bátyám nem házasok.
02:32
(Laughter)
55
152482
1126
(Nevetés)
02:34
There's some research that suggests that for many of us,
56
154025
2711
Kutatások arra utalnak,
hogy sokunkban az ötödikben
02:36
fifth grade is close to the peak of this kind of wildly free,
57
156778
2878
tombol a vadul szabad, korlátlan, kreatív gondolkodás.
02:39
uninhibited, creative thinking.
58
159656
1501
02:41
But that does not have to be the case.
59
161199
1835
De ennek nem kell így lennie.
02:43
In my experience, the difference between people with an amazing sense of humor
60
163034
3671
Tapasztalatom szerint a különbség a csodálatos humorérzékűek
02:46
and those without is often just whether they are willing to accept
61
166746
3754
és az anélküliek között gyakran csak az, hogy hajlandók-e észrevenni
02:50
and notice their honest reactions,
62
170500
2252
és elfogadni őszinte reakcióikat,
02:52
or whether they try their hardest to fit them into a box.
63
172794
2920
vagy hogy a lehető legjobban igyekeznek-e beilleszkedni.
02:55
And that can shift over time.
64
175714
1418
Ez idővel változhat.
A változást felnőtt improvizáló diákjaimnál tapasztaltam.
02:57
I saw that shift with my adult improv students.
65
177132
2252
02:59
At first, when we would do an exercise
66
179426
2127
Először, amikor olyan gyakorlatot végeztünk,
03:01
where they were asked to name seven things in a given category
67
181594
2920
amelyben adott kategóriában a lehető leggyorsabban és legkreatívabban
03:04
as quickly and creatively as possible,
68
184514
2085
hét dolgot kellett megnevezniük,
03:06
many of them would get stuck.
69
186641
1668
sokan elakadtak.
03:08
One guy, Rick, a corporate tax lawyer,
70
188351
2378
Egy fickó, Rick, társaságiadó-ügyvéd
03:10
answered the prompt,
71
190770
1293
így válaszolt
03:12
"Seven weird types of shoes"
72
192063
1835
a „Hét furcsa cipő” felszólítására:
03:13
by saying, "Brown shoes, white shoes,
73
193898
4630
„Barna cipő, fehér cipő,
03:18
black shoes, gray shoes."
74
198528
3086
fekete cipő, szürke cipő”.
03:21
I'm not going to name all the shoes,
75
201656
1752
Nem sorolom fel az összes cipőt,
03:23
it was all a lot of boring shoes, you get it.
76
203408
2127
rengeteg unalmas cipő volt, értik.
03:25
But then, after we practiced celebrating our more bizarre thoughts
77
205535
3128
De miután bizarrabb gondolatainkat ünnepeltük,
03:28
instead of repressing them,
78
208705
2169
ahelyett hogy elfojtottuk volna őket,
03:30
Rick eventually came up with a list a list that included things like,
79
210874
3253
Rick végül listát állított össze ilyen dolgokról:
03:34
"Shoes covered in mud, shoes covered in gold,
80
214127
2669
„Sárral borított cipők, arany borított cipők,
03:36
shoes covered in the blood of my enemies.”
81
216838
2210
ellenségeim vérével borított cipők.”
03:39
Which is like, that’s a lot, Rick,
82
219090
1627
De Rick, ez már túlzás.
03:40
actually, that's a lot, it's really a lot.
83
220759
2585
Tényleg túlzás.
03:44
But it's also definitely more interesting.
84
224053
2670
De határozottan érdekesebb is.
03:46
And I think that's the point.
85
226765
1459
Szerintem ez a lényeg.
03:48
When we turn off our self-judgment
86
228266
1710
Amikor kikapcsoljuk ítélőképességünket,
03:49
and we just notice the things that stand out to us,
87
229976
2586
és észrevesszük azt, ami szemünkbe ötlik,
03:52
or that we think,
88
232562
1168
vagy ami eszünkbe jut,
03:53
we can surprise ourselves in ways that are hilarious and delightful.
89
233772
3670
kellemesen meglepődhetünk.
03:57
Every comedian that I know has a notebook or some sort of document
90
237484
3753
Minden humoristának van jegyzetfüzete vagy valami dokumentuma,
04:01
where they keep track of all the little odd things
91
241279
2336
ahol nyomon követik az apró furcsa dolgokat,
04:03
that they notice or think throughout the day.
92
243656
2128
amelyeket észrevesznek, vagy ami eszükbe jut napközben.
04:05
And what you find, when you start keeping track,
93
245784
2252
Amikor elkezdik nyomon követni,
04:08
is that there is no shortage of material out there.
94
248036
2419
kiderül, hogy anyagból nincs hiány.
04:10
There [is] so much to laugh at.
95
250455
1710
Olyan sok mindenen lehet nevetni.
04:12
And if you have a little bit of courage to allow yourself to be laughed at
96
252165
4004
Ha elég bátorságunk van,
04:16
and to laugh at yourself,
97
256211
1793
hogy magunkon nevessünk,
olyan felfedezéseket tehetünk,
04:18
you can make discoveries
98
258004
1168
04:19
that you never would have otherwise, right?
99
259214
2002
melyeket egyébként sosem tettünk volna meg, igaz?
04:21
If you want to know what balls are for, sometimes you've got to ask.
100
261257
3587
Aki tudni akarja, mire jók az ember mogyorói, néha meg kell kérdeznie.
04:24
I have found that you can find laughter in even the driest places
101
264844
3671
Azt tapasztaltam, hogy még a legunalmasabb helyeken is lehet nevetni,
04:28
if you bring some of that mischievous fifth-grade energy
102
268515
3586
ha az ötödikes huncut energiából jut az utasításokba
04:32
to the instructions and to what you're "supposed" to be doing, right?
103
272101
3337
és abba, amit “kellene” csinálnunk, igaz?
04:35
It doesn't have to be geometry class.
104
275438
1835
Nem kell hozzá geometriaóra.
04:37
It can be an opportunity for you
105
277273
1877
Lehetőség lehet arra,
04:39
to hang out with your good friend Gabriella.
106
279150
2169
hogy jó barátjával, Gabriellával időzzön.
04:41
Now I have had the most fun when I applied these lessons
107
281861
3879
Akkor szórakoztam a legjobban, amikor az ötödikesektől kapott órákat
04:45
that I got from my fifth graders to self-serious adult spaces.
108
285782
3587
önfeledt felnőtt helyekre használtam,
04:49
To places where I maybe feel intimidated or like I don't necessarily belong.
109
289410
4296
ahol talán megfélemlítettnek vagy kirekesztettnek érzem magam.
04:53
So, for example, for me personally, LinkedIn.
110
293748
3670
Ílyen pl. számomra a LinkedIn.
04:57
Terrifying.
111
297460
1418
Rémisztő.
04:58
I've never had a professional resume,
112
298920
1793
Soha nem volt szakmai önéletrajzom,
05:00
I've never been comfortable with business networking,
113
300755
2920
sosem tetszett az üzletihálózat-építés,
05:03
but I've also always been kind of fascinated by LinkedIn.
114
303675
2711
de a LinkedIn mindig is lenyűgözött.
05:06
Like, they let you make a profile,
115
306386
1668
Pl. profilt készíthetünk,
05:08
and they don't verify that you work at the place you say you work.
116
308096
3295
de nem ellenőrzik, hogy tényleg ott dolgozunk-e, ahogy állítjuk.
05:11
So I decided I was going to test this out and have some fun.
117
311432
3003
Ezért úgy döntöttem, hogy ezt kipróbálom és szórakozom.
05:14
I made a profile on LinkedIn
118
314477
1877
Profilt készítettem a LinkedInen,
05:16
where I said that I was the CEO of LinkedIn.
119
316396
2836
ahol azt állítottam, hogy a LinkedIn vezérigazgatója vagyok.
05:19
(Laughter)
120
319274
2419
(Nevetés)
05:21
And I didn't think they would even let me do that.
121
321734
2419
Azt hittem, hogy ezt meg sem engedik.
05:24
But not only did they, after I made the profile,
122
324195
3045
De nemcsak elkészíthettem a profilt,
05:27
one of the most incredible things
123
327282
1626
hanem életem egyik leghihetetlenebb dolga is történt:
05:28
that has ever happened in my entire life happened.
124
328908
2962
05:31
Which is that LinkedIn sent this email to everyone in my contact list.
125
331870
4671
a LinkedIn ezt az ímélt a névjegyzékem lévőknek elküldte.
05:37
They sent that email.
126
337000
1209
Elküldték az ímélt.
05:38
(Laughter)
127
338251
1376
(Nevetés)
05:39
"Congratulate Chris on the new job.
128
339627
2253
„Gratulálunk Chrisnek az új munkához.
05:41
Chris Duffy is now CEO of LinkedIn."
129
341921
2670
Chris Duffy most a LinkedIn vezérigazgatója.”
05:44
(Laughter)
130
344591
1209
(Nevetés)
05:45
That's a better joke than anything I could ever write in my entire life.
131
345842
3462
Ez a legviccesebb dolog, amit egyáltalán kitalálhattam.
05:49
(Laughter)
132
349345
3379
(Nevetés)
05:53
I was the CEO of LinkedIn on LinkedIn for one year.
133
353266
5005
Egy évig voltam így a LinkedIn vezérigazgatója.
05:58
(Laughter)
134
358271
3211
(Nevetés)
06:01
And at that one-year mark,
135
361482
1877
Ezen az egyéves időtartam alatt
06:03
LinkedIn sent yet another email to everyone in my contact list
136
363401
4171
a LinkedIn újabb ímélt küldött minden kapcsolattartómnak,
06:07
asking them to congratulate me on my work anniversary.
137
367572
3003
arra kérve őket, hogy gratuláljanak az évfordulómon.
06:10
(Laughter)
138
370575
1835
(Nevetés)
06:12
And at that point,
139
372452
1460
Ekkor üzenetet kaptam
06:13
I received a message from a woman named Faith
140
373912
2127
bizonyos Faith nevű nőtől,
06:16
who worked on LinkedIn's Trust and Security team.
141
376080
2586
a LinkedIn biztonsági munkatársától.
06:18
(Laughter)
142
378666
1669
(Nevetés)
06:20
She said my account was being locked due to concerns about its inaccuracy.
143
380376
4463
Azt mondta, hogy a fiókomat a pontatlanság miatt lezárták.
06:25
So I sent her back a photo of my license,
144
385798
2795
Elküldtem neki jogosítványom fényképét,
06:28
front and back,
145
388635
1334
mindkét oldalról,
06:30
to prove that my name was, in fact, Chris Duffy.
146
390011
2336
bebizonyítandó, hogy valóban Chris Duffy a nevem.
06:32
(Laughter)
147
392388
1001
(Nevetés)
06:33
Faith responded.
148
393431
1627
Faith válaszolt.
06:35
"The thing that we are concerned about is not that your name is not Chris Duffy.
149
395058
4045
„Nem azt vitatjuk, hogy Chris Duffy a neve,
06:39
It's that you are claiming to be the CEO of LinkedIn."
150
399145
3420
hanem hogy azt állítja, hogy a LinkedIn vezérigazgatója.”
06:42
So I responded,
151
402607
1460
Így válaszoltam:
06:44
"Faith, you are taking a pretty disrespectful tone
152
404067
2961
Faith, eléggé tiszteletlen hangnemet üt meg
06:47
for someone who works for me."
153
407028
1668
a munkaadója iránt.”
06:48
(Laughter)
154
408696
5714
(Nevetés)
06:58
10 seconds later, she permanently deactivated my account.
155
418581
3629
10 másodperccel később véglegesen kikapcsolták a fiókomat.
07:02
(Laughter)
156
422251
3379
(Nevetés)
07:05
It was a short but glorious stint, running my own personal social network.
157
425672
4045
Rövid, de dicsőséges időszak volt közösségi hálózatom vezetésében.
07:09
(Laughter)
158
429759
1376
(Nevetés)
07:11
And now, what am I up to these days?
159
431177
2211
Mit csinálok manapság?
07:13
I'm so glad you asked.
160
433429
1544
Annyira örülök, hogy megkérdezték.
07:15
I'm more than just a fifth-grade graduate.
161
435014
2211
Több vagyok, mint egy ötödikes diák.
07:17
I'm actually,
162
437225
1710
Valójában én vagyok
07:18
I'm the founder and owner of TED.
163
438935
2169
a TED alapító-tulajdonosa.
07:21
(Laughter)
164
441104
2961
(Nevetés)
07:24
Congratulate me, you know you want to.
165
444107
2335
Gratuláljanak nekem, tudom, hogy szeretnének.
07:26
Thanks for coming to my conference.
166
446484
1710
Köszönöm, hogy eljöttek az előadásomra.
07:28
(Applause and cheers)
167
448194
5881
(Taps és ujjongás)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7