How to Find Laughter Anywhere | Chris Duffy | TED

86,934 views ・ 2024-09-11

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sebastian Betti
00:03
My favorite part about working in an elementary school
0
3917
2586
Mi parte favorita de trabajar en una escuela primaria
00:06
is that I could never predict what was going to happen next.
1
6503
2961
es que nunca podría predecir lo que sucedería después.
00:09
Every day was a new, incredible day.
2
9506
1752
Cada día era un día nuevo e increíble.
00:11
There was never a boring moment.
3
11258
2127
Nunca hubo un momento aburrido.
00:13
Sometimes, you think that you're handing out a worksheet
4
13426
2962
A veces, piensas que estás repartiendo una hoja de cálculo
00:16
just reviewing the names of shapes.
5
16388
2586
simplemente revisando los nombres de las figuras.
00:18
But then instead of getting back hexagon and octagon,
6
18974
4713
Pero luego, en lugar de recuperar el hexágono y el octágono,
00:23
you get back this.
7
23728
1168
recuperas esto.
00:24
["Amy" "Gabriella"]
8
24938
1168
["Amy» «Gabriella"]
00:26
(Laughter)
9
26147
2253
(Risas)
00:28
And I think we can agree that is just correct.
10
28441
3003
Y creo que estamos de acuerdo en que es correcto.
00:31
(Laughter)
11
31486
1001
(Risas)
00:32
That’s right, that is Gabriella.
12
32487
1960
Así es, es Gabriella.
00:34
(Laughter)
13
34447
2628
(Risas)
00:37
Or, another time I was teaching a class
14
37117
4004
O, en otra ocasión, estaba dando una clase de biología humana
00:41
on human biology to my fifth-grade students
15
41162
2962
a mis alumnos de quinto grado,
00:44
when one of them afterwards handed in this anonymous question card.
16
44165
3587
cuando uno de ellos entregó después esta tarjeta de preguntas anónimas.
00:47
[What are balls for.]
17
47794
1668
[Para qué sirven las pelotas.]
00:49
(Laughter)
18
49504
2419
(Risas)
00:51
And you know what really gets me about this, what kills me,
19
51923
2836
Y lo que realmente me molesta de todo esto, lo que me mata,
00:54
is we had spent so long studying punctuation.
20
54759
3754
es que hayamos pasado tanto tiempo estudiando la puntuación.
00:58
And he still used a period instead of a question mark.
21
58555
2753
Y aún usaba un punto en lugar de un signo de interrogación.
01:01
“What are balls for.” Period.
22
61349
1669
«¿Para qué sirven las pelotas?» Punto.
01:03
(Laughter)
23
63059
2294
(Risas)
01:05
At the same time that I was teaching elementary school students,
24
65979
3003
Al mismo tiempo que enseñaba a estudiantes de primaria,
también enseñaba comedia improvisada para adultos
01:09
I was also teaching adults improv comedy at a local theater on the weekends.
25
69024
3878
en un teatro local los fines de semana.
01:12
This was a group of retired folks,
26
72944
2044
Era un grupo de personas jubiladas,
01:14
graduate students and semi-successful business people
27
74988
3170
estudiantes de posgrado y empresarios con poco éxito
01:18
who were paying money to spend their Saturday mornings
28
78158
2836
que pagaban dinero para pasar los sábados por la mañana conmigo
01:21
in an unventilated basement with me.
29
81036
2794
en un sótano sin ventilación.
01:23
And most of the exercises that we were doing together
30
83872
2586
Y la mayoría de los ejercicios que hacíamos juntos
01:26
were to get them to let go of the self-critical part of their brain,
31
86458
3420
eran para que dejaran de lado la parte autocrítica del cerebro,
01:29
to release the idea that there was a "right" answer to find,
32
89919
3504
y se dieran cuenta de que no había una respuesta «correcta» que encontrar
01:33
and to instead be more comfortable with their honest, creative,
33
93465
3670
y, en cambio, que se sintieran más cómodos con sus pensamientos honestos, creativos
01:37
idiosyncratic thoughts.
34
97135
1710
e idiosincrásicos.
01:39
Now any elementary school teacher can tell you
35
99220
2586
Ahora, cualquier profesor de primaria puede decirte
01:41
that getting kids to share their honest, unexpected thoughts,
36
101806
3629
que conseguir que los niños compartan sus pensamientos sinceros e inesperados
01:45
that's not something you have to cultivate.
37
105477
2002
no es algo que tengas que cultivar.
01:47
They will do that whether you want them to or not.
38
107520
2795
Lo harán tanto si quieres como si no.
01:50
I mean, here are some real questions that kids asked me out of the blue
39
110315
3795
Es decir, hay algunas preguntas reales que los niños me hicieron de la nada
sin contexto,
01:54
with no context,
40
114110
1585
01:55
during what was supposed to be a silent work time.
41
115737
2502
durante lo que se suponía que era un tiempo de trabajo silencioso.
01:58
(Laughter)
42
118239
1168
(Risas)
02:00
"Is it possible to make myself live longer so that I can see the Sun explode?"
43
120325
4379
«¿Es posible vivir más tiempo para poder ver el Sol explotar?»
02:04
(Laughter)
44
124746
1126
(Risas)
02:06
"Are pigs actually prejudiced against women,
45
126873
2503
«¿Los cerdos realmente tienen prejuicios contra las mujeres,
02:09
or is that just an expression?"
46
129417
1794
o es solo una expresión?»
02:11
(Laughter)
47
131211
5297
(Risas)
«Si tu hermano aún no está casado,
02:17
"If your brother isn't married yet,
48
137008
2544
02:19
why doesn't he just marry your mom?"
49
139594
2002
¿por qué no se casa simplemente con tu madre?»
02:21
(Laughter)
50
141596
1168
(Risas)
02:22
And actually, that brings up a really important point,
51
142806
2544
Y, de hecho, eso plantea un punto muy importante,
y es que las ideas de los niños no siempre son buenas.
02:25
which is that kids' ideas are not always good.
52
145392
2168
02:27
Sometimes they're very bad.
53
147560
1335
A veces son muy malas.
02:28
I'm personally very grateful that my mom and my brother are not married.
54
148895
3545
Personalmente, estoy muy agradecido de que mi madre y mi hermano no estén casados.
02:32
(Laughter)
55
152482
1126
(Risas)
Hay investigaciones que sugieren que, para muchos de nosotros,
02:34
There's some research that suggests that for many of us,
56
154025
2711
02:36
fifth grade is close to the peak of this kind of wildly free,
57
156778
2878
el 5° está cerca de la cima de este tipo de pensamiento creativo,
02:39
uninhibited, creative thinking.
58
159656
1501
libre y desinhibido.
Pero ese no tiene por qué ser el caso.
02:41
But that does not have to be the case.
59
161199
1835
Según mi experiencia, la diferencia entre las personas
02:43
In my experience, the difference between people with an amazing sense of humor
60
163034
3671
con un increíble sentido del humor
02:46
and those without is often just whether they are willing to accept
61
166746
3754
y las que no lo tienen es, a menudo, si están dispuestas a aceptar
02:50
and notice their honest reactions,
62
170500
2252
y darse cuenta de sus reacciones sinceras,
02:52
or whether they try their hardest to fit them into a box.
63
172794
2920
o si se esfuerzan al máximo por meterlas en una caja.
02:55
And that can shift over time.
64
175714
1418
Y puede cambiar con el tiempo.
Vi ese cambio con mis estudiantes adultos de improvisación.
02:57
I saw that shift with my adult improv students.
65
177132
2252
02:59
At first, when we would do an exercise
66
179426
2127
Al principio, cuando hacíamos un ejercicio en el que
03:01
where they were asked to name seven things in a given category
67
181594
2920
se les pedía que nombraran siete cosas de una categoría
03:04
as quickly and creatively as possible,
68
184514
2085
determinada de la forma más rápida y creativa posible,
03:06
many of them would get stuck.
69
186641
1668
muchos quedaban atascados.
03:08
One guy, Rick, a corporate tax lawyer,
70
188351
2378
Rick, abogado especializado en impuestos corporativos,
03:10
answered the prompt,
71
190770
1293
respondió a la pregunta
03:12
"Seven weird types of shoes"
72
192063
1835
«Siete tipos de zapatos raros»
03:13
by saying, "Brown shoes, white shoes,
73
193898
4630
diciendo: «Zapatos marrones, zapatos blancos,
03:18
black shoes, gray shoes."
74
198528
3086
zapatos negros, zapatos grises».
03:21
I'm not going to name all the shoes,
75
201656
1752
No voy a nombrar todos los zapatos,
03:23
it was all a lot of boring shoes, you get it.
76
203408
2127
eran zapatos aburridos, entiendes.
03:25
But then, after we practiced celebrating our more bizarre thoughts
77
205535
3128
Pero luego, después de practicar pensamientos más extraños
03:28
instead of repressing them,
78
208705
2169
en lugar de reprimirlos,
03:30
Rick eventually came up with a list a list that included things like,
79
210874
3253
Rick finalmente hizo una lista que incluía cosas como:
03:34
"Shoes covered in mud, shoes covered in gold,
80
214127
2669
«Zapatos cubiertos de barro, zapatos cubiertos de oro,
03:36
shoes covered in the blood of my enemies.”
81
216838
2210
zapatos cubiertos con la sangre de mis enemigos».
03:39
Which is like, that’s a lot, Rick,
82
219090
1627
Es decir, eso es mucho, Rick,
03:40
actually, that's a lot, it's really a lot.
83
220759
2585
en realidad, es mucho, en realidad es mucho.
Pero también es definitivamente más interesante.
03:44
But it's also definitely more interesting.
84
224053
2670
03:46
And I think that's the point.
85
226765
1459
Y creo que ese es el punto.
Cuando dejamos de juzgarnos a nosotros mismos
03:48
When we turn off our self-judgment
86
228266
1710
03:49
and we just notice the things that stand out to us,
87
229976
2586
y nos damos cuenta de las cosas que nos llaman la atención,
03:52
or that we think,
88
232562
1168
o que pensamos,
03:53
we can surprise ourselves in ways that are hilarious and delightful.
89
233772
3670
podemos sorprendernos de maneras divertidísimas y encantadoras.
03:57
Every comedian that I know has a notebook or some sort of document
90
237484
3753
Los comediantes que conozco tienen un cuaderno o algún tipo de documento
04:01
where they keep track of all the little odd things
91
241279
2336
donde llevan registro de las pequeñas cosas raras
04:03
that they notice or think throughout the day.
92
243656
2128
que notan o piensan a lo largo del día.
04:05
And what you find, when you start keeping track,
93
245784
2252
Y descubres, al llevar registro,
04:08
is that there is no shortage of material out there.
94
248036
2419
que no hay escasez de material.
04:10
There [is] so much to laugh at.
95
250455
1710
Hay mucho de lo que reírse.
04:12
And if you have a little bit of courage to allow yourself to be laughed at
96
252165
4004
Y si tienes un poco de coraje para permitir que se rían de ti
04:16
and to laugh at yourself,
97
256211
1793
y reírte de ti mismo,
puedes descubrir cosas
04:18
you can make discoveries
98
258004
1168
que de otro modo nunca habrías descubierto, ¿sí?
04:19
that you never would have otherwise, right?
99
259214
2002
04:21
If you want to know what balls are for, sometimes you've got to ask.
100
261257
3587
Si quieres saber para qué sirven las pelotas, a veces tienes que preguntar.
04:24
I have found that you can find laughter in even the driest places
101
264844
3671
He descubierto que puedes encontrar risas incluso en los lugares más secos
04:28
if you bring some of that mischievous fifth-grade energy
102
268515
3586
si aportas algo de esa traviesa energía de quinto grado
04:32
to the instructions and to what you're "supposed" to be doing, right?
103
272101
3337
a las instrucciones y a lo que «se supone» que debes hacer, ¿verdad?
04:35
It doesn't have to be geometry class.
104
275438
1835
No tiene que ser una clase de geometría.
04:37
It can be an opportunity for you
105
277273
1877
Puede ser una oportunidad
04:39
to hang out with your good friend Gabriella.
106
279150
2169
para que salgas con tu buena amiga Gabriella.
04:41
Now I have had the most fun when I applied these lessons
107
281861
3879
Ahora me he divertido al máximo cuando he aplicado estas lecciones
04:45
that I got from my fifth graders to self-serious adult spaces.
108
285782
3587
que aprendí de mis alumnos de 5° a espacios para adultos autoserios.
A lugares en los que tal vez me sienta intimidado
04:49
To places where I maybe feel intimidated or like I don't necessarily belong.
109
289410
4296
o a los que no necesariamente pertenezco.
04:53
So, for example, for me personally, LinkedIn.
110
293748
3670
Así, por ejemplo, para mí personalmente, LinkedIn.
04:57
Terrifying.
111
297460
1418
Aterrador.
04:58
I've never had a professional resume,
112
298920
1793
Nunca he tenido un currículum profesional,
05:00
I've never been comfortable with business networking,
113
300755
2920
nunca me he sentido cómodo con la creación de redes empresariales,
05:03
but I've also always been kind of fascinated by LinkedIn.
114
303675
2711
pero también siempre me ha fascinado LinkedIn.
05:06
Like, they let you make a profile,
115
306386
1668
Por ejemplo, te permiten crear un perfil
05:08
and they don't verify that you work at the place you say you work.
116
308096
3295
y no verifican que trabajas en el lugar en el que dices que trabajas.
05:11
So I decided I was going to test this out and have some fun.
117
311432
3003
Así que decidí probar esto y divertirme un poco.
05:14
I made a profile on LinkedIn
118
314477
1877
Hice un perfil en LinkedIn
05:16
where I said that I was the CEO of LinkedIn.
119
316396
2836
donde dije que era el CEO de LinkedIn.
05:19
(Laughter)
120
319274
2419
(Risas)
05:21
And I didn't think they would even let me do that.
121
321734
2419
Y ni siquiera pensé que me dejarían hacer eso.
05:24
But not only did they, after I made the profile,
122
324195
3045
Pero no solo ellos, sino que después de crear el perfil, ocurrió
05:27
one of the most incredible things
123
327282
1626
una de las cosas más increíbles
05:28
that has ever happened in my entire life happened.
124
328908
2962
que me han sucedido en toda mi vida.
05:31
Which is that LinkedIn sent this email to everyone in my contact list.
125
331870
4671
Y es que LinkedIn envió este correo electrónico
a todos los miembros de mi lista de contactos.
Enviaron ese correo electrónico.
05:37
They sent that email.
126
337000
1209
05:38
(Laughter)
127
338251
1376
(Risas)
05:39
"Congratulate Chris on the new job.
128
339627
2253
«Felicite a Chris por su nuevo trabajo.
05:41
Chris Duffy is now CEO of LinkedIn."
129
341921
2670
Chris Duffy es ahora director ejecutivo de LinkedIn».
05:44
(Laughter)
130
344591
1209
(Risas)
05:45
That's a better joke than anything I could ever write in my entire life.
131
345842
3462
Es una broma mejor que cualquier otra cosa que haya podido escribir en toda mi vida.
05:49
(Laughter)
132
349345
3379
(Risas)
05:53
I was the CEO of LinkedIn on LinkedIn for one year.
133
353266
5005
Fui director ejecutivo de LinkedIn en LinkedIn durante un año.
05:58
(Laughter)
134
358271
3211
(Risas)
06:01
And at that one-year mark,
135
361482
1877
Y al cumplirse ese primer año,
06:03
LinkedIn sent yet another email to everyone in my contact list
136
363401
4171
LinkedIn envió otro correo electrónico a todos los de mi lista de contactos
06:07
asking them to congratulate me on my work anniversary.
137
367572
3003
pidiéndoles que me felicitaran por el aniversario de mi trabajo.
06:10
(Laughter)
138
370575
1835
(Risas)
06:12
And at that point,
139
372452
1460
En ese momento,
06:13
I received a message from a woman named Faith
140
373912
2127
recibí un mensaje de una mujer llamada Faith
que trabajaba en el equipo de Confianza y Seguridad de LinkedIn.
06:16
who worked on LinkedIn's Trust and Security team.
141
376080
2586
06:18
(Laughter)
142
378666
1669
(Risas)
06:20
She said my account was being locked due to concerns about its inaccuracy.
143
380376
4463
Dijo que mi cuenta estaba siendo bloqueada
debido a la preocupación por su inexactitud.
06:25
So I sent her back a photo of my license,
144
385798
2795
Así que le envié una foto de mi licencia,
06:28
front and back,
145
388635
1334
anverso y reverso,
para demostrar que mi nombre era, de hecho, Chris Duffy.
06:30
to prove that my name was, in fact, Chris Duffy.
146
390011
2336
06:32
(Laughter)
147
392388
1001
(Risas)
06:33
Faith responded.
148
393431
1627
Faith respondió.
06:35
"The thing that we are concerned about is not that your name is not Chris Duffy.
149
395058
4045
«Lo que nos preocupa no es que tu nombre no sea Chris Duffy.
06:39
It's that you are claiming to be the CEO of LinkedIn."
150
399145
3420
Es que afirmas ser el director ejecutivo de LinkedIn».
06:42
So I responded,
151
402607
1460
Así que le respondí:
06:44
"Faith, you are taking a pretty disrespectful tone
152
404067
2961
«Faith, estás usando un tono
bastante irrespetuoso con alguien que trabaja para mí».
06:47
for someone who works for me."
153
407028
1668
06:48
(Laughter)
154
408696
5714
(Risas)
06:58
10 seconds later, she permanently deactivated my account.
155
418581
3629
10 segundos después, desactivó mi cuenta de forma permanente.
07:02
(Laughter)
156
422251
3379
(Risas)
07:05
It was a short but glorious stint, running my own personal social network.
157
425672
4045
Fue un período breve pero glorioso,
administrando mi propia red social personal.
07:09
(Laughter)
158
429759
1376
(Risas)
07:11
And now, what am I up to these days?
159
431177
2211
Y ahora, ¿qué estoy haciendo estos días?
07:13
I'm so glad you asked.
160
433429
1544
Me alegra que hayas preguntado.
07:15
I'm more than just a fifth-grade graduate.
161
435014
2211
Soy más que un graduado de quinto grado.
07:17
I'm actually,
162
437225
1710
De hecho,
07:18
I'm the founder and owner of TED.
163
438935
2169
soy el fundador y propietario de TED.
07:21
(Laughter)
164
441104
2961
(Risas)
07:24
Congratulate me, you know you want to.
165
444107
2335
Felicítame, sabes que quieres hacerlo.
07:26
Thanks for coming to my conference.
166
446484
1710
Gracias por venir a mi conferencia.
07:28
(Applause and cheers)
167
448194
5881
(Aplausos y vítores)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7