How to Find Laughter Anywhere | Chris Duffy | TED

101,814 views ・ 2024-09-11

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Takumi Kameyama 校正: Eriko Tsukamoto
00:03
My favorite part about working in an elementary school
0
3917
2586
小学校で働くことの好きなところは
00:06
is that I could never predict what was going to happen next.
1
6503
2961
次に何が起こるか まったく予測できないことです
00:09
Every day was a new, incredible day.
2
9506
1752
毎日が新しく信じられないような日々でした
00:11
There was never a boring moment.
3
11258
2127
そして退屈な瞬間は一度もありませんでした
00:13
Sometimes, you think that you're handing out a worksheet
4
13426
2962
例えば図形の名前を確認するだけの ワークシートを配ったつもりが
00:16
just reviewing the names of shapes.
5
16388
2586
図形の名前が返ってこないことがあります
00:18
But then instead of getting back hexagon and octagon,
6
18974
4713
六角形や八角形の代わりに
00:23
you get back this.
7
23728
1168
このような解答が返ってくるのです
00:24
["Amy" "Gabriella"]
8
24938
1168
[エイミー ガブリエラ]
00:26
(Laughter)
9
26147
2253
(笑)
00:28
And I think we can agree that is just correct.
10
28441
3003
そして私たちは それが正しいことに同意できると思います
00:31
(Laughter)
11
31486
1001
(笑)
00:32
That’s right, that is Gabriella.
12
32487
1960
そうですね これはガブリエラです
00:34
(Laughter)
13
34447
2628
(笑)
00:37
Or, another time I was teaching a class
14
37117
4004
また今度は小学5年生の生徒たちに
00:41
on human biology to my fifth-grade students
15
41162
2962
人間生物学の授業を教えていたとき
00:44
when one of them afterwards handed in this anonymous question card.
16
44165
3587
生徒の一人が匿名の質問カードを 提出してきたことがありました
00:47
[What are balls for.]
17
47794
1668
[タマは何のためにあるんだろう]
00:49
(Laughter)
18
49504
2419
(笑)
00:51
And you know what really gets me about this, what kills me,
19
51923
2836
そして私が一番悔しいのは
00:54
is we had spent so long studying punctuation.
20
54759
3754
長い時間をかけて句読点の勉強をしてきたのに
00:58
And he still used a period instead of a question mark.
21
58555
2753
彼が質問文にもかかわらず ピリオドを使ったということです
01:01
“What are balls for.” Period.
22
61349
1669
「タマは何のためにあるんだろう」ピリオド
01:03
(Laughter)
23
63059
2294
(笑)
01:05
At the same time that I was teaching elementary school students,
24
65979
3003
小学校で教鞭をとりながら
01:09
I was also teaching adults improv comedy at a local theater on the weekends.
25
69024
3878
週末には地域の劇場で大人たちに 即興コメディーを教えていました
01:12
This was a group of retired folks,
26
72944
2044
定年退職した人々や大学院生
01:14
graduate students and semi-successful business people
27
74988
3170
半成功を収めたビジネスマンたちが
01:18
who were paying money to spend their Saturday mornings
28
78158
2836
土曜の朝を私と一緒に 換気の悪い地下室で過ごすために
01:21
in an unventilated basement with me.
29
81036
2794
お金を払っていました
01:23
And most of the exercises that we were doing together
30
83872
2586
そして私たちが一緒に行った練習のほとんどは
01:26
were to get them to let go of the self-critical part of their brain,
31
86458
3420
脳の自己批判的な部分を手放し
01:29
to release the idea that there was a "right" answer to find,
32
89919
3504
見つけるべき「正しい」答えがある という考えを解き放ち
01:33
and to instead be more comfortable with their honest, creative,
33
93465
3670
代わりに正直で創造的で特異な考えを
01:37
idiosyncratic thoughts.
34
97135
1710
より心地よく受け入れられるように するためのものでした
01:39
Now any elementary school teacher can tell you
35
99220
2586
小学校の先生なら誰でも言えることですが
01:41
that getting kids to share their honest, unexpected thoughts,
36
101806
3629
子供たちに正直な思いや 予想外の考えを話させるのは
01:45
that's not something you have to cultivate.
37
105477
2002
特に意図して育てるものではありません
01:47
They will do that whether you want them to or not.
38
107520
2795
あなたが望もうが望むまいが それをやってくるのです
01:50
I mean, here are some real questions that kids asked me out of the blue
39
110315
3795
つまりこれは実際に子供たちが
01:54
with no context,
40
114110
1585
何の前触れもなく
01:55
during what was supposed to be a silent work time.
41
115737
2502
静かな作業時間中に私にしてきた 質問の一部なのです
01:58
(Laughter)
42
118239
1168
(笑)
02:00
"Is it possible to make myself live longer so that I can see the Sun explode?"
43
120325
4379
「太陽爆発が見られるくらい 寿命を延ばすことはできるの?」
02:04
(Laughter)
44
124746
1126
(笑)
02:06
"Are pigs actually prejudiced against women,
45
126873
2503
「豚は女性に対して偏見を持っているの?
02:09
or is that just an expression?"
46
129417
1794
それとも単なる表現なの?」
02:11
(Laughter)
47
131211
5297
(笑)
02:17
"If your brother isn't married yet,
48
137008
2544
「お兄さんがまだ結婚してないなら
02:19
why doesn't he just marry your mom?"
49
139594
2002
お母さんと結婚すればいいのに」
02:21
(Laughter)
50
141596
1168
(笑)
02:22
And actually, that brings up a really important point,
51
142806
2544
実際これには非常に重要なポイントがあります
それは子どもの考えが必ずしも 良いわけではないということです
02:25
which is that kids' ideas are not always good.
52
145392
2168
02:27
Sometimes they're very bad.
53
147560
1335
時には非常に悪いこともあります
02:28
I'm personally very grateful that my mom and my brother are not married.
54
148895
3545
そして個人的には母と兄が結婚していないことに とても感謝しています
(笑)
02:32
(Laughter)
55
152482
1126
多くの研究者は
02:34
There's some research that suggests that for many of us,
56
154025
2711
02:36
fifth grade is close to the peak of this kind of wildly free,
57
156778
2878
5年生こそこのように自由で創造的な思考の ピークに達する時期だと
02:39
uninhibited, creative thinking.
58
159656
1501
提唱していますが
しかし必ずしもそうである必要はありません
02:41
But that does not have to be the case.
59
161199
1835
02:43
In my experience, the difference between people with an amazing sense of humor
60
163034
3671
私の経験では 優れたユーモアのセンスを持っている人と
02:46
and those without is often just whether they are willing to accept
61
166746
3754
そうでない人との違いは多くの場合
02:50
and notice their honest reactions,
62
170500
2252
自分の率直な反応を受け入れ それに気が付くかどうか
02:52
or whether they try their hardest to fit them into a box.
63
172794
2920
または無理に枠にはめようとするか どうかにあるように思います
02:55
And that can shift over time.
64
175714
1418
そしてそれは時間とともに変わることがあります
02:57
I saw that shift with my adult improv students.
65
177132
2252
私はその変化を 即興コメディーの生徒達の中に見ました
02:59
At first, when we would do an exercise
66
179426
2127
始めは与えられたカテゴリーから
03:01
where they were asked to name seven things in a given category
67
181594
2920
七つの項目をできるだけ早く
03:04
as quickly and creatively as possible,
68
184514
2085
創造的な名前を付ける練習を行うと
03:06
many of them would get stuck.
69
186641
1668
多くの生徒は行き詰まりました
03:08
One guy, Rick, a corporate tax lawyer,
70
188351
2378
ある男性税理士のリックは
03:10
answered the prompt,
71
190770
1293
「7種類の奇妙な靴」
03:12
"Seven weird types of shoes"
72
192063
1835
という問いに対して
03:13
by saying, "Brown shoes, white shoes,
73
193898
4630
「茶色の靴 白い靴
03:18
black shoes, gray shoes."
74
198528
3086
黒い靴 灰色の靴」と答えました
03:21
I'm not going to name all the shoes,
75
201656
1752
靴に付けられた名前を全て 挙げるつもりはありませんが
03:23
it was all a lot of boring shoes, you get it.
76
203408
2127
どれもつまらないものばかりでした
03:25
But then, after we practiced celebrating our more bizarre thoughts
77
205535
3128
しかし私たちが より奇妙な考えを抑圧するのではなく
03:28
instead of repressing them,
78
208705
2169
祝福する練習をした後で
03:30
Rick eventually came up with a list a list that included things like,
79
210874
3253
リックは最終的に
「泥まみれの靴 金にまみれた靴
03:34
"Shoes covered in mud, shoes covered in gold,
80
214127
2669
03:36
shoes covered in the blood of my enemies.”
81
216838
2210
敵の血にまみれた靴」などのリストを作りました
03:39
Which is like, that’s a lot, Rick,
82
219090
1627
リックそれはやりすぎだ
03:40
actually, that's a lot, it's really a lot.
83
220759
2585
本当に度を越えているといった感じです
03:44
But it's also definitely more interesting.
84
224053
2670
でもその方が間違いなく面白いです
03:46
And I think that's the point.
85
226765
1459
そこがポイントだと思います
03:48
When we turn off our self-judgment
86
228266
1710
自己判断・批判をやめて
03:49
and we just notice the things that stand out to us,
87
229976
2586
気になるものだけを認識するようにすると
03:52
or that we think,
88
232562
1168
私たちは面白くて楽しい方法で
03:53
we can surprise ourselves in ways that are hilarious and delightful.
89
233772
3670
驚かされることがあります
03:57
Every comedian that I know has a notebook or some sort of document
90
237484
3753
私が知っているすべてのコメディアンは
日々気づいたり考えたりしたことを 記録するために
04:01
where they keep track of all the little odd things
91
241279
2336
04:03
that they notice or think throughout the day.
92
243656
2128
ノートやドキュメントを持っています
04:05
And what you find, when you start keeping track,
93
245784
2252
そして記録を取り始めると
04:08
is that there is no shortage of material out there.
94
248036
2419
素材が不足しているわけではないと 気づくでしょう
04:10
There [is] so much to laugh at.
95
250455
1710
そこには笑えるアイデアがたくさんあります
04:12
And if you have a little bit of courage to allow yourself to be laughed at
96
252165
4004
そして少しの勇気を持って
笑われることを受け入れ
04:16
and to laugh at yourself,
97
256211
1793
自分自身を笑うことができれば
04:18
you can make discoveries
98
258004
1168
04:19
that you never would have otherwise, right?
99
259214
2002
それまで決して気づかなかった発見 をすることができると思いませんか?
04:21
If you want to know what balls are for, sometimes you've got to ask.
100
261257
3587
タマが何のためにあるのか知りたいなら 時には尋ねる必要があります
04:24
I have found that you can find laughter in even the driest places
101
264844
3671
私は指示や「すべき」ことに
04:28
if you bring some of that mischievous fifth-grade energy
102
268515
3586
少し遊び心のある 5年生の雰囲気を持ち込むことで
04:32
to the instructions and to what you're "supposed" to be doing, right?
103
272101
3337
どんなに生真面目な場所でも 笑いを見つけられると気づきました
04:35
It doesn't have to be geometry class.
104
275438
1835
それは幾何学のクラスである必要はありません
04:37
It can be an opportunity for you
105
277273
1877
それは
04:39
to hang out with your good friend Gabriella.
106
279150
2169
あなたが親友のガブリエラと 遊びに行く機会にもなり得ます
04:41
Now I have had the most fun when I applied these lessons
107
281861
3879
小学5年生から得たこれらの教訓を
04:45
that I got from my fifth graders to self-serious adult spaces.
108
285782
3587
真面目な大人の場に適用したとき 最も楽しい思いをしました
04:49
To places where I maybe feel intimidated or like I don't necessarily belong.
109
289410
4296
私が少し緊張したり 自分がふさわしくないと感じるような場所です
04:53
So, for example, for me personally, LinkedIn.
110
293748
3670
だから私にとっては LinkedInのような環境です
04:57
Terrifying.
111
297460
1418
恐ろしいです
04:58
I've never had a professional resume,
112
298920
1793
プロの履歴書を持ったことがなく
05:00
I've never been comfortable with business networking,
113
300755
2920
ビジネスネットワーキングにも なじみがありませんが
05:03
but I've also always been kind of fascinated by LinkedIn.
114
303675
2711
LinkedInには ずっと興味を持っていました
05:06
Like, they let you make a profile,
115
306386
1668
例えばプロフィールを作成できるのに
05:08
and they don't verify that you work at the place you say you work.
116
308096
3295
あなたが実際にその会社で働いているかどうかは 確認されないのです
05:11
So I decided I was going to test this out and have some fun.
117
311432
3003
そこで私はこれを試してみて 楽しむことにしました
05:14
I made a profile on LinkedIn
118
314477
1877
私はLinkedInにプロフィールを作って
05:16
where I said that I was the CEO of LinkedIn.
119
316396
2836
自分がLinkedInのCEOだと書きました
05:19
(Laughter)
120
319274
2419
(笑)
05:21
And I didn't think they would even let me do that.
121
321734
2419
そして彼らがそれを許可してくれるとは 思いもしませんでした
05:24
But not only did they, after I made the profile,
122
324195
3045
それに許可されただけでなく
05:27
one of the most incredible things
123
327282
1626
私がプロフィールを作成した後で
05:28
that has ever happened in my entire life happened.
124
328908
2962
今までの人生で 信じられないことが起こりました
05:31
Which is that LinkedIn sent this email to everyone in my contact list.
125
331870
4671
LinkedInがそのメールを 私の連絡先リストの全員に送ったのです
05:37
They sent that email.
126
337000
1209
彼らはそのメールを送信しました
05:38
(Laughter)
127
338251
1376
(笑)
05:39
"Congratulate Chris on the new job.
128
339627
2253
「新たな仕事のことで クリスにお祝いを伝えましょう
05:41
Chris Duffy is now CEO of LinkedIn."
129
341921
2670
クリス・ダフィーは LinkedInのCEOになりました」
05:44
(Laughter)
130
344591
1209
(笑)
05:45
That's a better joke than anything I could ever write in my entire life.
131
345842
3462
それは私が一生かかっても書けない 最高のジョークです
(笑)
05:49
(Laughter)
132
349345
3379
05:53
I was the CEO of LinkedIn on LinkedIn for one year.
133
353266
5005
私は1年間LinkedInのCEOを 務めていました
05:58
(Laughter)
134
358271
3211
(笑)
06:01
And at that one-year mark,
135
361482
1877
そして1年の節目に
06:03
LinkedIn sent yet another email to everyone in my contact list
136
363401
4171
LinkedInは再度 私の連絡先リストの全員に
06:07
asking them to congratulate me on my work anniversary.
137
367572
3003
私の勤続記念日を祝うように 促すメールを送ってきました
06:10
(Laughter)
138
370575
1835
(笑)
06:12
And at that point,
139
372452
1460
その時
06:13
I received a message from a woman named Faith
140
373912
2127
LinkedInのトラスト&セキュリティ部門 で働いていた
06:16
who worked on LinkedIn's Trust and Security team.
141
376080
2586
フェイスという女性から メッセージが届きました
06:18
(Laughter)
142
378666
1669
(笑)
06:20
She said my account was being locked due to concerns about its inaccuracy.
143
380376
4463
彼女は私のアカウントの情報が正確でないため ロックされていると言いました
06:25
So I sent her back a photo of my license,
144
385798
2795
そこで私の名前が確かに
06:28
front and back,
145
388635
1334
クリス・ダフィーであることを証明するために
運転免許証の両面の写真を彼女に送りました
06:30
to prove that my name was, in fact, Chris Duffy.
146
390011
2336
06:32
(Laughter)
147
392388
1001
(笑)
06:33
Faith responded.
148
393431
1627
フェイスは返答しました
06:35
"The thing that we are concerned about is not that your name is not Chris Duffy.
149
395058
4045
「私たちの懸念はあなたが本当に クリス・ダフィーかどうかではありません
06:39
It's that you are claiming to be the CEO of LinkedIn."
150
399145
3420
あなたがLinkedInのCEOだと 主張していることです」
06:42
So I responded,
151
402607
1460
そこで私はこう答えました
06:44
"Faith, you are taking a pretty disrespectful tone
152
404067
2961
「フェイスあなたは私のために 働いている人にしては
06:47
for someone who works for me."
153
407028
1668
かなり失礼な口調で話していますよ」  
06:48
(Laughter)
154
408696
5714
(笑)
06:58
10 seconds later, she permanently deactivated my account.
155
418581
3629
10秒後彼女は私のアカウントを永久に無効化しました
07:02
(Laughter)
156
422251
3379
(笑)
07:05
It was a short but glorious stint, running my own personal social network.
157
425672
4045
私自身のソーシャルネットワークを運営する という短いけれど素晴らしい仕事でした
07:09
(Laughter)
158
429759
1376
(笑)
07:11
And now, what am I up to these days?
159
431177
2211
それで最近私は何をしているの?
07:13
I'm so glad you asked.
160
433429
1544
聞いてくれて嬉しいです
07:15
I'm more than just a fifth-grade graduate.
161
435014
2211
私はただの小学5年生ではありません
07:17
I'm actually,
162
437225
1710
実は
07:18
I'm the founder and owner of TED.
163
438935
2169
私はTEDの創設者でありオーナーです
07:21
(Laughter)
164
441104
2961
(笑)
07:24
Congratulate me, you know you want to.
165
444107
2335
私を祝ってください あなたもそうしたいですよね?
07:26
Thanks for coming to my conference.
166
446484
1710
私の講演に来てくれてありがとうございました
07:28
(Applause and cheers)
167
448194
5881
(拍手と歓声)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7