How I unlearned dangerous lessons about masculinity | Eldra Jackson

97,886 views

2019-01-30 ・ TED


New videos

How I unlearned dangerous lessons about masculinity | Eldra Jackson

97,886 views ・ 2019-01-30

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Julia Robert κ²€ν† : Jeonggyu Kang
00:14
Big boys don't cry.
0
14135
1738
λ‹€ 큰 λ‚¨μžκ°€ 울면 μ•ˆλΌ.
00:17
Suck it up.
1
17217
1187
λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ” κ±°μ•Ό.
00:19
Shut up and rub some dirt on it.
2
19558
1674
μž”λ§ 말고 ν›Œν›Œ 털어버렀.
00:22
Stop crying before I give you something to cry about.
3
22462
2674
눈물 찔끔 λ‚˜κ²Œ ν˜Όλ‚˜κΈ° 전에 뚝 그쳐.
00:26
These are just a few of the phrases
4
26258
1858
이건 μ‚¬νšŒμ—μ„œ 범죄λ₯Ό μΌμœΌν‚€λŠ”
00:28
that contribute to a disease in our society,
5
28140
3174
말 쀑 일뢀에 λΆˆκ³Όν•©λ‹ˆλ‹€.
00:31
and more specifically, in our men.
6
31338
1959
더 μžμ„Ένžˆ λ§ν•˜λ©΄, λ‚¨μžλ₯Ό μΌμ»«λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
00:34
It's a disease that has come to be known as "toxic masculinity."
7
34595
4074
이건 "ν•΄λ‘œμš΄ 남성성"이라고 μ•Œλ €μ Έ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:40
It's one I suffered a chronic case of,
8
40044
2547
μ €λŠ” μƒμŠ΅λ²”μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:42
so much so that I spent 24 years of a life sentence in prison
9
42615
4659
λ‚©μΉ˜μ™€ 강도 및 살인 미수λ₯Ό μ €μ§ˆλ €κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
00:47
for kidnapping, robbery, and attempted murder.
10
47298
3045
κ·Έ μ£„λ‘œ 24λ…„ν˜•μ„ μ„ κ³ λ°›μ•˜μ—ˆμ£ .
00:52
Yet I'm here to tell you today that there's a solution for this epidemic.
11
52298
3801
이에 λŒ€ν•œ ν•΄κ²°λ°©μ•ˆμ„ λ§μ”€λ“œλ¦¬λ €κ³  였늘 이 μžλ¦¬μ— μ„  것은 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
00:57
I know for a fact the solution works, because I was a part of human trials.
12
57494
4015
μ œκ°€ μ‹€ν—˜ λŒ€μƒμžμ˜€κΈ° λ•Œλ¬Έμ— ν•΄κ²° λ°©μ•ˆμ΄ μ΄λ€„μ§„λ‹€λŠ” 건 μ•Œκ³  있죠.
01:03
The solution is a mixture of elements.
13
63239
2357
ν•΄κ²°λ°©μ•ˆμ€ λ³΅μž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:06
It begins with the willingness to look at your belief system
14
66496
3667
그건 λ°”λ‘œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 신념을 λ“€μ—¬λ‹€λ³΄λŠ” μ˜μ§€λ‘œ μ‹œμž‘λ©λ‹ˆλ‹€.
01:10
and how out of alignment it is
15
70187
2250
μ–Όλ§ˆλ‚˜ 잘λͺ»λ˜μ—ˆκ³ ,
01:12
and how your actions negatively impact not just yourself,
16
72461
3291
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 행동이 μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ λΏλ§Œμ΄ μ•„λ‹ˆλΌ
01:15
but the people around you.
17
75776
1304
μ£Όλ³€ μ‚¬λžŒ μ—­μ‹œ 뢀정적인 영ν–₯을 받을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:18
The next ingredient is the willingness to be vulnerable with people
18
78349
4040
κ·Έλ‹€μŒ λ°©μ•ˆμ€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ λ§ˆμŒμ„ 헀아릴 수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:23
who would not just support you, but hold you accountable.
19
83522
3523
νŠΉνžˆλ‚˜ μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ 지지해주고 μ±…μž„μ„ λ¬»λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œμš”.
01:28
But before I tell you about this,
20
88839
1642
ν•˜μ§€λ§Œ 이걸 λ§ν•˜κΈ° 전에,
01:30
I need to let you know that in order to share this,
21
90505
3302
이걸 이야기 ν•˜λ €λ©΄ λ¨Όμ € 이걸 μ•„μ…”μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:34
I have to bare my soul in full.
22
94846
2626
ꡉμž₯히 κ³ λ°±ν•˜κΈ° νž˜λ“  말을 ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” μ‚¬μ‹€μ„μš”.
01:38
And as I stand here,
23
98267
2047
μ—¬κΈ° 이 μžλ¦¬μ— μ„œμž,
01:40
with so many eyes fixed on me,
24
100338
1809
λ§Žμ€ λˆˆλ™μžκ°€ μ €λ₯Ό ν–₯ν•΄ 있고,
01:43
I feel raw and naked.
25
103238
2401
λ‚―μ„€κ³  λ²Œκ±°λ²—κ²¨μ§„ κΈ°λΆ„μΈλ°μš”.
01:48
When this feeling is present,
26
108046
1644
μ—¬κΈ°μ„œ 이런 기뢄을 λͺΈμ†Œ μ‹€κ°ν•˜λ©°,
01:49
I'm confident that the next phase of healing is on the horizon,
27
109714
3840
μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  λ‚˜λ©΄ 곧 ν›Œν›Œ 털어버릴 수 μžˆκ² λ„€μš”.
01:55
and that allows me to share my story in full.
28
115422
2277
λͺ¨λ“  이야기λ₯Ό ν„Έμ–΄λ†“κ³ μž ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:59
For all appearances' sake, I was born into the ideal family dynamic:
29
119362
4927
κ²‰λ³΄κΈ°μ—λŠ” 이상적이고 역동적인 κ°€μ •μ—μ„œ μ „ νƒœμ–΄λ‚¬μ£ .
02:04
mother, father, sister, brother.
30
124805
2134
μ—„λ§ˆμ™€ μ•„λΉ  λˆ„λ‚˜μ™€ ν˜• μ΄λ ‡κ²Œμš”.
02:07
Bertha, Eldra Jr., Taydama and Eldra III.
31
127671
4952
λ²Œνƒ€, μ—˜λ“œλΌ 제이 μ•Œ, νƒ€μ΄λ‹€λ§ˆ 그리고 μ—˜λ“œλΌ μ‚Ό.
02:12
That's me.
32
132647
1150
그건 μ €μ˜ˆμš”.
02:14
My father was a Vietnam veteran who earned a Purple Heart
33
134978
3009
μ•„λ²„μ§€λŠ” λ² νŠΈλ‚¨μ „μ—μ„œ νΌν”Œ ν•˜νŠΈ ν›ˆμž₯을 λ°›μœΌμ‹  λΆ„μž…λ‹ˆλ‹€.
02:18
and made it home to find love, marry, and begin his own brood.
34
138011
4032
μ‚¬λž‘μŠ€λŸ¬μš΄ 가정을 μ΄λ£¨μ‹œκ³  μžλ…€λ₯Ό λ‚³μ•„ κΈ°λ₯΄λ©΄μ„œ 말이죠.
02:23
So how did I wind up serving life in the California prison system?
35
143273
3253
그러면 μ–΄λ–»κ²Œ μ œκ°€ μΊ˜λ¦¬ν¬λ‹ˆμ•„ 감μ˜₯μ„œ 감μ˜₯살이λ₯Ό ν•˜κ²Œ λœκ±ΈκΉŒμš”?
02:28
Keeping secrets,
36
148066
1270
비밀인데,
02:30
believing the mantra that big boys don't cry,
37
150527
2635
λ‹€ 큰 λ‚¨μžλŠ” λˆˆλ¬Όμ„ 보이지 μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” κ±Έ λ―Ώμ—ˆλ‹€λŠ” 사싀과,
02:34
not knowing how to display any emotion confidently other than anger,
38
154594
4111
λΆ„λ…Έ μ™Έμ—λŠ” κ·Έ μ–΄λ–€ 감정도 μ œλŒ€λ‘œ λ“œλŸ¬λ‚Ό 쀄 λͺ°λžλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
02:41
participating in athletics
39
161199
1476
μš΄λ™ν•˜λŠ” μ„ μˆ˜μ˜€κ³ ,
02:42
and learning that the greater the performance on the field,
40
162699
2853
κ²½κΈ°μ—μ„œ 더 쒋은 성적이 μ’‹μ„μˆ˜λ‘,
02:45
the less the need to worry about the rules off it.
41
165576
2538
κ·œμΉ™μ„ κ±±μ •ν•΄μ•Ό ν•˜λŠ” 일은 μ μ–΄μ§„λ‹€λŠ” 사싀을 κΉ¨λ‹«κ²Œ λ˜μ—ˆμ£ .
02:48
It's hard to pin down any one specific ingredient
42
168486
2826
μ €λ₯Ό μ˜₯죄어 μ™”λ˜ λ§Žμ€ 것듀 μ€‘μ—μ„œ
02:51
of the many symptoms that ailed me.
43
171336
2506
λ”±νžˆ 무엇 λ•Œλ¬Έμ΄μ—ˆλŠ”μ§€ 이유λ₯Ό μ°ΎκΈ°λŠ” μ–΄λ €μš΄ 것 κ°™λ„€μš”.
02:55
Growing up as a young black male in Sacramento, California in the 1980s,
44
175613
4102
1980λ…„λŒ€μ— μΊ˜λ¦¬ν¬λ‹ˆμ•„μ˜ μƒˆν¬λΌλ©˜ν† μ—μ„œ μ Šμ€ 날을 보내며,
02:59
there were two groups I identified as having respect:
45
179739
2857
쑴경심을 κ°–κ²Œλœ 두 집단이 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:03
athletes and gangsters.
46
183555
2438
μš΄λ™μ„ μˆ˜μ™€ 폭λ ₯λ°°μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:07
I excelled in sports,
47
187463
1513
μ €λŠ” μŠ€ν¬μΈ μ—λŠ” νƒμ›”ν•œ μ‚¬λžŒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:10
that is until a friend and I chose to take his mom's car for a joyride and wreck it.
48
190210
4531
μΉœκ΅¬μ—„λ§ˆ μ°¨λ₯Ό ν›”μΉ˜κ³  λ§κ°€λœ¨λ¦¬κΈ° μ „κΉŒμ§€ μ „ μŠ€ν¬μΈ μ— 재λŠ₯을 보이던 μ‚¬λžŒμ΄μ—ˆμ£ .
03:16
With my parents having to split the cost of a totaled vehicle,
49
196502
3171
λΆ€λͺ¨λ‹˜μ€ 제 뒷감당을 ν•˜κΈ°μ—λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜λ„ νž˜μ΄λ“  μƒν™©μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:20
I was relegated to a summer of household chores and no sports.
50
200555
4873
μ—¬λ¦„μ—λŠ” μ§‘μ•ˆμΌμ„ ν•˜λŠλΌ 슀포츠λ₯Ό ν•  μˆ˜κ°€ μ—†μ—ˆμ£ .
03:26
No sports meant no respect.
51
206873
2222
슀포츠λ₯Ό ν•  수 μ—†λ‹€λŠ” 건, μ‘΄κ²½ν•  만 게 μ—†λ‹€λŠ” λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
03:30
No respect equaled no power.
52
210592
2400
μ‘΄κ²½ν•  게 μ—†λ‹€λŠ” 말은, ꢌλ ₯이 μ—†λ‹€λŠ” 말과 κ°™μ£ .
03:34
Power was vital to feed my illness.
53
214103
3365
ꢌλ ₯은 제 병을 κ³ μΉ˜λŠ”λ° μ€‘μš”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:38
It was at that point the decision to transition from athlete to gangster
54
218129
6223
κ·Έλ–„ μš΄λ™μ„ μˆ˜μ—μ„œ 폭λ ₯λ°°κ°€ λ˜λŠ” 건
03:44
was made and done so easily.
55
224376
2417
맀우 μ‰½κ²Œ 내렀진 κ²°μ •μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:48
Early life experiences had set the stage for me to be well-suited
56
228199
4190
μ Šμ€ λ‚ μ˜ κ²½ν—˜μ€
03:54
to objectify others,
57
234080
1643
μ œκ°€ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ„ κ°κ΄€ν™”ν•˜λ©°
03:57
act in a socially detached manner,
58
237635
2323
μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œ λΆ„λ¦¬λœ λ°©μ‹μœΌλ‘œ ν–‰λ™ν•˜κ²Œλ” λ§Œλ“  κ±°μ£ .
03:59
and above all else, seek to be viewed as in a position of power.
59
239982
3817
무엇보닀도, ꢌλ ₯의 μœ„μΉ˜μ—μ„œ μƒκ°ν•œλ‹€λŠ” μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
04:05
A sense of power
60
245721
1296
ꢌλ ₯감
04:07
(Sighs)
61
247499
2880
(ν•œμˆ¨)
04:11
equaled strength in my environment,
62
251331
2501
제 ν™˜κ²½μ—μ„œλŠ” ꢌλ ₯κ³Ό κ°™μ•˜μ§€λ§Œ,
04:13
but more importantly, it did so in my mind.
63
253856
2173
더 μ€‘μš”ν•œ 건, 마음이 μ‹œν‚¨ μΌμ΄λΌλŠ” κ±°μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
My mind dictated my choices.
64
256916
1991
제 λ§ˆμŒμ€ μ œκ°€ μ„ νƒν•˜κ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:20
My subsequent choices put me on the fast track to prison life.
65
260138
3507
μ œκ°€ 감μ˜₯μƒν™œμ„ λΉ¨λ¦¬ν•˜κ²Œ 된 건 λ‚˜μ€‘μ— ν•œ 선택 λ•Œλ¬Έμ΄ μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:25
And even once in prison, I continued my history
66
265278
2794
심지어 ν•œ 번 감μ˜₯ μƒν™œμ„ ν•˜λ©΄μ„œλ„,
04:28
of running over the rights of others,
67
268096
2078
λ‹€λ₯Έ μ£„μˆ˜μ˜ μš•μ„ κ³„μ†ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:32
even knowing that that was the place that I would die.
68
272220
3320
감μ˜₯μ΄λΌλŠ” κ³³μ—μ„œ 생을 λ§ˆκ°ν•΄μ•Ό ν•˜λŠ” κ±Έ μ•Œλ©΄μ„œλ„ 말이죠.
04:35
Once again, I wound up in solitary confinement
69
275564
3295
또 λ‹€μ‹œ, μ €λŠ” λ‹€λ₯Έ μ£„μˆ˜λ₯Ό 30λ²ˆμ΄λ‚˜
04:39
for stabbing another prisoner nearly 30 times.
70
279748
2770
칼둜 μ°”λŸ¬ 독방에 감금되고 λ§μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:44
I'd gotten to a place where I didn't care how I lived or if I died.
71
284403
3349
μ–΄λ–»κ²Œ μ‚΄κ³  μ£½λŠ”μ§€λ„ μƒκ΄€ν•˜μ§€ μ•Šμ€ 체 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
04:49
But then, things changed.
72
289946
1385
ν•˜μ§€λ§Œ, κ·Έλ•Œ λ³€ν•˜κ²Œ λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:52
One of the best things that happened in my life to that point
73
292340
2858
제 μ‚Άμ—μ„œ κ°€μž₯ μ’‹μ•˜λ˜ λ•Œ 쀑 ν•˜λ‚˜λ₯Ό 꼽자면
04:55
was being sent to New Folsom Prison.
74
295222
1853
뉴 폴 섬 κ΅λ„μ†Œμ—μ„œ λ³΅μ—­ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:57
Once there, I was approached to join a group called Inside Circle.
75
297789
4453
감μ˜₯ μƒν™œν•˜λ˜ λ‹Ήμ‹œμ—, μ¨ν΄μ΄λž€ 동아리에 λ“€μ–΄κ°€κ²Œ λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:03
Initially, I was hesitant to join a group referred to around the yard
76
303693
3969
μ²˜μŒμ—λŠ”, κ·Έ 동아리에 λ“€μ–΄κ°€λŠ”λ°
05:07
as "hug-a-thug."
77
307686
1789
λ§μ„€μ˜€μ—ˆμ£ .
05:09
(Laughter)
78
309499
3236
(μ›ƒμŒ)
05:12
Initially, yeah, that was a little much,
79
312759
4712
μ²˜μŒμ—λŠ” 많이 λ§μ„€μ˜€μ§€λ§Œ
05:17
but eventually, I overcame my hesitancy.
80
317495
2478
그게 곧 μ‚¬λΌμ§€κ²Œ λ˜λ”λΌκ΅¬μš”.
05:20
As it turned out, the circle was the vision of a man named Patrick Nolan,
81
320803
5707
λ‚˜μ€‘μ— μ•Œκ³  λ³΄λ‹ˆ, κ·Έ λ™μ•„λ¦¬λŠ” 패트릭 λ…Έλž€μ΄λž€ μ‚¬λžŒμ˜ κ³„νšμ΄μ—ˆμ£ .
05:26
who was also serving life
82
326534
1934
저와 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ κ΅λ„μ†Œμ—μ„œ λ³΅μ—­ν•˜λ˜ κ·ΈλŠ”
05:28
and who had grown sick and tired of being sick and tired
83
328492
4346
μ„œλ‘œ λ‹€λ₯Έ 피뢀색을 가진
05:32
of watching us kill one another
84
332862
1776
μ£„μˆ˜λ“€μ΄ μ„œλ‘œ μ£½μ΄λŠ” κ±Έ μ§€μΌœλ³΄κ³ 
05:35
over skin color,
85
335598
1293
뢁뢀 μΊ˜λ¦¬ν¬λ‹ˆμ•„ λ‚¨λΆ€μ—μ„œ 온
05:37
rag color,
86
337931
1159
μ£„μˆ˜λ“€μΈ μš°λ¦¬κ°€ 범죄λ₯Ό 숨 쉬듯
05:40
being from Northern or Southern California,
87
340870
2818
아무렇지도 μ•Šκ²Œ 저지λ₯΄λŠ” κ±Έ μ§€μΌœλ΄ μ™”μœΌλ©°,
05:44
or just plain breathing in the wrong direction on a windy day.
88
344878
3182
이런 μ—­κ²½ μ†μ—μ„œ 잘λͺ»λœ 길둜 κ°€λŠ” 우릴 보고 끝내 지쳐버린 κ±°μ£ .
05:49
Circle time is men sitting with men
89
349416
2729
λ™μ•„λ¦¬μ—μ„œλŠ” κ·Έμ € 그와 마주 μ•‰μ•„μ„œ
05:52
and cutting through the bullshit,
90
352169
1635
μ†Œλ¦¬λ₯Ό 지λ₯΄λŠ” 것이 λ‹€μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:55
challenging structural ways of thinking.
91
355287
2389
제 사고방식에 도전을 ν•˜λŠ” μ‹μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:58
I think the way that I think
92
358346
1834
μ œκ°€ μƒκ°ν•˜λŠ” λ°©μ‹μœΌλ‘œ μƒκ°ν•˜κ³ 
06:00
and I act the way that I act
93
360204
1575
μ œκ°€ ν–‰λ™ν•˜λŠ” λ°©μ‹μœΌλ‘œ ν–‰λ™ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
06:02
because I hadn't questioned that.
94
362874
1666
μ˜μ‹¬μ‘°μ°¨ ν’ˆμ§€ μ•Šμ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
06:06
Like, who said I should see a woman walking down the street,
95
366104
2919
λˆ„κ°€ 길을 κ°€λŠ” μ—¬μžλ₯Ό 보며
06:10
turn around and check out her backside?
96
370555
1992
λ’€λŒμ•„μ„œ λ’€λ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³΄μ•„μ•Ό ν•œλ‹€κ³  ν–ˆμ„κΉŒμš”?
06:13
Where did that come from?
97
373531
1230
이게 무슨 λ§μΌκΉŒμš”?
06:15
If I don't question that, I'll just go along with the crowd.
98
375864
3238
μ˜μ‹¬μ„ ν’ˆμ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄, μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό 잘 지낼 수 μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
06:21
The locker-room talk.
99
381706
1364
락컀룸 토크죠.
06:23
In circle, we sit and we question these things.
100
383896
2953
μ•‰μ•„μ„œ 이런 μ§ˆλ¬Έλ“€μ— μ˜λ¬Έμ„ ν’ˆμ–΄ λ³΄λŠ”κ²λ‹ˆλ‹€.
06:26
Why do I think the way that I think?
101
386873
1868
μ™œ 이런 λ°©μ‹μœΌλ‘œ μ œκ°€ μƒκ°ν–ˆμ„κΉŒμš”?
06:28
Why do I act the way that I act?
102
388765
1710
μ™œ 이런 λ°©μ‹μœΌλ‘œ μ œκ°€ ν–‰λ™ν–ˆμ„κΉŒμš”?
06:31
Because when I get down to it, I'm not thinking,
103
391087
2539
μ–΄λ–€ 일을 ν•  λ•Œ, μƒκ°ν•˜μ§€ μ•Šμ•„μ„œ 일 κ²λ‹ˆλ‹€.
06:34
I'm not being an individual,
104
394340
1570
μ €λŠ” 개인이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
06:35
I'm not taking responsibility for who I am
105
395934
2642
무슨 죄λ₯Ό 저지λ₯΄λ”라도
06:38
and what it is I put into this world.
106
398600
1913
μ±…μž„μ„ μ§€λŠ” 일 λ”°μœ„λŠ” μ—†λ‹€λŠ” κ±°μ£ .
06:42
It was in a circle session that my life took a turn.
107
402233
2951
μ¨ν΄μ΄λΌλŠ” μ‹œκ°„μ„ 톡해 제 삢을 λ˜λŒμ•„λ³΄κ²Œ λœκ²λ‹ˆλ‹€.
06:45
I remember being asked who I was,
108
405208
2357
μ œκ°€ λˆ„κ΅¬μΈμ§€λ₯Ό λ¬Όμ–΄λ³΄λ˜ μ§ˆλ¬Έμ„ λ°›μ•˜μ§€λ§Œ,
06:47
and I didn't have an answer,
109
407589
1421
닡을 ν•˜μ§€λŠ” μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:49
at least not one that felt honest
110
409913
1858
적어도 μ •μ§ν•˜λ‹€κ³  λŠλ‚€ μ‚¬λžŒμ€ ν•œ λͺ…도 μ—†μ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
06:51
in a room full of men who were seeking truth.
111
411795
3042
진싀을 찾으렀 ν–ˆλ˜ μ£„μˆ˜λ“€μ΄ λ°©μ•ˆμ„ 가득 μ±„μ› λ˜ κ²λ‹ˆλ‹€.
06:54
It would have been easy to say,
112
414861
1743
μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•˜κΈ°λŠ” 쉬웠을 κ²λ‹ˆλ‹€.
06:56
"I'm a Blood,"
113
416628
1712
"λ‚˜λŠ” 폭λ ₯λ°°,"
06:58
or, "My name is Vegas,"
114
418364
2232
λ˜λŠ” "λ‚΄κ°€ λ°”λ‘œ λ² κ°€μŠ€λΌλŠ” μ‚¬λžŒμ΄λ‹€."
07:01
or any number of facades I had manufactured to hide behind.
115
421396
3388
λ˜λŠ” 숨기렀고 κΎΈλ©°λƒˆλ˜ 수 λ§Žμ€ 상황과
07:05
It was in that moment and in that venue that the jig was up.
116
425651
4111
그런 μˆœκ°„ μžμ²΄κ°€ μ €λ₯Ό 미치게 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:11
I realized that as sharp as I believed I was,
117
431362
2413
λ―Ώμ—ˆλ˜ λ§ŒνΌμ΄λ‚˜ μ œκ°€ λ‚ μΉ΄λ‘­λ‹€λŠ” κ±Έ μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:13
I didn't even know who I was
118
433799
2085
μ œκ°€ λˆ„κ΅°μ§€μ™€ μ™œ κ·Έλ ‡κ²Œ ν–‰λ™ν•˜λŠ”μ§€ 쑰차도
07:15
or why I acted the way that I acted.
119
435908
1985
μ €λŠ” λͺ°λžλ˜ κ²λ‹ˆλ‹€.
07:21
I couldn't stand in a room full of men who were seeking to serve and support
120
441007
4095
μ €λ₯Ό μ΄λŒμ–΄μ£Όκ³  μ € μžμ‹ μ˜ λͺ¨μŠ΅μ„ μ°Ύμ•„μ£ΌλŠ”
07:25
and present an authentic me.
121
445126
1944
μ£„μˆ˜λ“€λ‘œ 가득 μ°¬ 방에 μ„œ μžˆμ„ 수쑰차 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:29
It was in that moment that I graduated to a place within
122
449825
3315
λ³€ν™”ν•  μ€€λΉ„κ°€ 된 μ €λŠ”
07:33
that was ready for transformation.
123
453164
1780
κ·Έ μˆœκ°„ 그곳을 λ‚˜μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:36
For decades,
124
456317
1724
수 μ‹­λ…„ λ™μ•ˆ,
07:38
I kept being the victim of molestation at the hands of a babysitter a secret.
125
458065
4090
보λͺ¨κ°€ μ €λ₯Ό μ„±μΆ”ν–‰ν•˜μ—¬ μ €λ₯Ό ν”Όν•΄μžλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄ λ²„λ Έμ—ˆμ£ .
07:43
I submitted to this under the threat of my younger sister being harmed.
126
463277
3675
μ—¬λ™μƒμ—κ²Œ ν•΄λ₯Ό μž…νžŒλ‹€λŠ” ν˜‘λ°•μ— 그만 아무 말도 ν•  수 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:46
I was seven, she was three.
127
466976
1967
κ·Έ λ‹Ήμ‹œ μ €λŠ” 일곱 μ‚΄μ΄μ—ˆκ³ , 동생은 μ„Έ μ‚΄μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:50
I believed it was my responsibility to keep her safe.
128
470281
3111
μ €ν•œν… 여동생을 μ§€μΌœμ•Ό ν•˜λŠ” μ±…μž„κ°μ΄ μžˆλ‹€κ³  λ―Ώμ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
07:56
It was in that instant
129
476620
2166
κ·Έ μˆœκ°„ μ €μ—κ²ŒλŠ” λΉŒλ―Έκ°€ 생겨 버린 κ²λ‹ˆλ‹€.
07:58
that the seeds were sown for a long career of hurting others,
130
478810
4222
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ„ 신체적, 정신적 λ˜λŠ” μ •μ„œμ μœΌλ‘œ κ΄΄λ‘­νžˆλŠ”κ²Œ
08:03
be it physical, mental or emotional.
131
483056
2833
μ•„μ£Ό μ˜€λž˜μ „λΆ€ν„° 제 μ•ˆμ—μ„œ 동기가 μƒκ²Όλ‹€λŠ” 말이죠.
08:07
I developed, in that instant,
132
487604
3039
μˆœκ°„μ μœΌλ‘œ μ €λŠ”,
08:11
at seven years old,
133
491707
1591
일곱 μ‚΄ 무렡,
08:13
the belief that going forward in life,
134
493322
1871
삢이 λ‚˜μ•„μ§ˆ κ±°λž€ λ―ΏμŒμ΄μ—ˆμ£ .
08:15
if a situation presented itself where someone was going to get hurt,
135
495217
4479
λˆ„κ΅°κ°€ μƒμ²˜λ₯Ό λ°›κ²Œ λœλ‹€λ©΄,
08:19
I would be the one doing the hurting.
136
499720
1809
μ œκ°€ κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ μƒμ²˜λ₯Ό μ£ΌλŠ” μ‚¬λžŒμ΄ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:22
I also formulated the belief that loving put me in harm's way.
137
502520
4350
μ‚¬λž‘μ΄λž€ 건 제게 μƒμ²˜λ§Œμ„ 남길 κ±°λž€ 믿음이 제게 생겨버린 κ±°μ£ .
08:27
I also learned that caring about another person made me weak.
138
507874
3960
λ˜ν•œ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ„ λ°°λ €ν•˜λŠ” 건 μ €λ₯Ό μ•½ν•˜κ²Œ λ§Œλ“ λ‹€λŠ” κ±Έ λ°°μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:33
So not caring, that must equal strength.
139
513376
2746
λ°°λ €ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” 말은 κ°•ν•˜λ‹€λŠ” 말과 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:38
The greatest way to mask a shaky sense of self
140
518110
2745
μžμ‹ μ˜ μžμ•„κ°€ λ¬΄λ„ˆμ§€λŠ” κ±Έ μˆ¨κΈ°λŠ” κ°€μž₯ 쒋은 방법은
08:40
is to hide behind a false air of respect.
141
520879
2143
κ±°μ§“μœΌλ‘œ 점철된 쑴경심을 λ‚΄λΉ„μΉ˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
08:44
Sitting in circle resembles sitting in a fire.
142
524480
2579
μ¨ν΄μ΄λž€ λ™μ•„λ¦¬μ—μ„œμ˜ μ‹œκ°„μ€ ν™”μ—Ό 속에 μžˆλŠ” 것과 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:47
It is a crucible that can and does break.
143
527654
2826
그건 λΆ€λŸ¬μ§€κ³  또 λΆ€λŸ¬μ§€λŠ” λ„κ°€λ‹ˆμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:52
It broke my old sense of self,
144
532542
2126
μ €μ˜ 였래된 μžμ•„μ™€
08:55
diseased value system
145
535573
3211
ν”Όνν•œ κ°€μΉ˜ 체계 그리고
08:58
and way of looking at others.
146
538808
1699
타인을 λ°”λΌλ³΄λŠ” νƒœλ„λ₯Ό 깨뜨렀 λ²„λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:02
My old stale modes of thinking were invited into the open
147
542245
4710
μ €μ˜ μ§„λΆ€ν•œ 사고방식은 μ œκ°€ μ§„μ •μœΌλ‘œ
09:06
to see if this is who I wanted to be in life.
148
546979
2182
μ‚Άμ—μ„œ μ›ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμΈμ§€λ₯Ό ν™•μΈν•˜κΈ° μœ„ν•΄ κ³΅κ°œλ˜μ—ˆλ˜ κ²λ‹ˆλ‹€.
09:10
I was accompanied by skilled facilitators
149
550112
2526
μ €λŠ” λ…Έλ ¨ν•œ μ „λ¬Έκ°€λ“€κ³Ό ν•¨κ»˜
09:12
on a journey into the depths of myself
150
552662
2729
제 마음 속 κΉŠμ€ 곳으둜의 μ—¬μ •μ—μ„œ
09:15
to find those wounded parts that not only festered
151
555415
4636
μƒμ²˜ λ°›μ•˜λ˜ 뢀뢄을 μ°Ύμ•„λ‚΄κ³ 
09:20
but seeped out to create unsafe space for others.
152
560075
3293
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ
09:25
At times, it resembled an exorcism,
153
565957
3024
λ•Œλ‘œλŠ” λ‹€ ν„Έμ–΄λ‚΄λŠ” μ˜μ‹κ³Ό κ°™μ•˜λ‹€κ³  λ³΄μ‹œλ©΄ λ©λ‹ˆλ‹€.
09:29
and in essence, it was.
154
569005
1941
본질적으둜, κ·Έλž¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:30
There was an extraction of old, diseased ways of thinking,
155
570970
4352
였래되고 ν”Όνν•œ 사고방식과,
09:35
being and reacting
156
575346
2634
쑴재감과 λ°˜μ‘ 및
09:38
and an infusion of purpose.
157
578004
1672
λͺ©μ μ„ λΆˆμ–΄λ„£λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:40
Sitting in those circles saved my life.
158
580775
2134
μ¨ν΄μ΄λž€ 동아리가 제 삢을 ꡬ해쀀 κ²λ‹ˆλ‹€.
09:44
I stand here today as a testament to the fact of the power of the work.
159
584749
4477
였늘 μ „ μ¨ν΄μ΄λž€ λ™μ•„λ¦¬μ˜ 힘이 사싀인걸 증λͺ…ν•˜λ € 이 μžλ¦¬μ— μ„°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:53
I was paroled in June 2014,
160
593241
2833
2014λ…„ 6월에 μ €λŠ” κ°€μ„λ°©λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:56
following my third hearing before a panel of former law-enforcement officials
161
596098
4064
제3의 κ³΅νŒμ—μ„œλŠ” μ‚¬νšŒμ—μ„œμ˜ ν˜„μž¬μ˜ μ œκ°€ λ‚΄ν¬ν•œ μœ„ν˜‘ μˆ˜μ€€μ„
10:00
who were tasked with determining my current threat level to society.
162
600186
3682
κ²°μ •ν•˜λŠ” μž„λ¬΄λ₯Ό λ§‘μ•˜μ—ˆλ˜ 전직 법 집행관이 μ°Έμ„ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:05
I stand here today for the first time since I was 14 years old
163
605079
5135
14μ‚΄ 이후 μ €λŠ” 처음으둜
10:10
not under any form of state supervision.
164
610238
2475
μ–΄λ– ν•œ λ³΄ν˜Έκ΄€μ°°λ„ 없이 이 μžλ¦¬μ— μ„œ μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:13
I'm married to a tremendous woman named Holly,
165
613211
2239
ν™€λ¦¬λΌλŠ” μ΄λ¦„μ˜ 멋진 여인과 κ²°ν˜Όλ„ ν•˜μ—¬,
10:15
and together, we are raising two sons
166
615474
2173
μ§€κΈˆμ€ 두 아듀을 ν‚€μš°κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:17
who I encourage to experience emotions in a safe way.
167
617671
5151
μ €λŠ” 아이듀이 μžμ—°μŠ€λŸ¬μš΄ λ°©λ²•μœΌλ‘œ 감정을 λŠλΌκ²Œλ” ν•΄μ£Όμ—ˆμœΌλ©°,
10:24
I let them hold me when I cry.
168
624053
2771
μ œκ°€ λˆˆλ¬Όμ„ 보일 λ•Œλ©΄ 아이듀이 μ €λ₯Ό μ•ˆμ•„μ£Όλ„λ‘ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:26
They get to witness me not have all the answers.
169
626848
3293
λͺ¨λ“  닡이 제 μ†μ•ˆμ— μ—†λ‹€λŠ” κ±Έ 그듀은 λͺ©κ²©ν•˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
10:30
My desire is for them to understand
170
630165
2245
제 λ°”λžŒμ€ 아이듀이 λ‚¨μžκ°€ λœλ‹€λŠ” 건
10:32
that being a man is not some machismo caricature,
171
632434
3532
μΌμ’…μ˜ 마초의 μΉ΄λ¦¬μŠ€λ§ˆκ°€ μ•„λ‹Œ
10:36
and that characteristics usually defined as weaknesses
172
636990
4199
μ’…μ’… λ‚˜μ•½ν•¨μœΌλ‘œ μ •μ˜λ˜λŠ” 성격도
10:41
are parts of the whole healthy man.
173
641213
2007
κ±΄κ°•ν•œ λ‚¨μžμ˜ μΌλΆ€λΆ„μ΄λΌλŠ” κ±Έ μ΄ν•΄ν•΄μ£Όμ—ˆμœΌλ©΄ ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:44
So today, I continue to work not just on myself,
174
644066
3142
κ·Έλž˜μ„œ μ˜€λŠ˜μ€ μ € μžμ‹ λ§Œμ„ μœ„ν•΄ 일할 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ,
10:47
but in support of young males in my community.
175
647232
2667
흑인 μ‚¬νšŒμ— μ Šμ€ 남성듀을 μ§€μ›ν•˜λ € 계속 μΌν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:51
The challenge is to eradicate this cycle
176
651225
3111
μ œκ°€ ν•˜λŠ” 도전적인 일은 μžμ‹ λΏ μ•„λ‹ˆλΌ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œλ„
10:56
of emotional illiteracy and groupthink
177
656986
2529
ν”Όν•΄λ₯Ό 계속 끼쳐도 λœλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κ±°λ‚˜
10:59
that allows our males to continue to victimize others as well as themselves.
178
659539
5285
감성 지λŠ₯의 μ£ΌκΈ°λ₯Ό μ—†μ• λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:05
As a result of this,
179
665475
2148
μ΄κ²ƒμ˜ κ²°κ³ΌλŠ”,
11:07
they develop new ways of how they want to show up in the world
180
667647
3950
그듀이 μ–΄λ–»κ²Œ 세상에 비좔어지기λ₯Ό μ›ν•˜λŠ”μ§€μ™€,
11:11
and how they expect this world to show up on their behalf.
181
671621
2769
세상이 그듀을 λŒ€μ‹ ν•΄ 선사할 것을 κΈ°λŒ€ν•˜λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ 길을 κ°œλ°œν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
11:15
Thank you.
182
675303
1151
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:16
(Applause)
183
676478
4180
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7