Can you actually boost your immune system? Here's the truth | Body Stuff with Dr. Jen Gunter

630,149 views

2021-06-17 ・ TED


New videos

Can you actually boost your immune system? Here's the truth | Body Stuff with Dr. Jen Gunter

630,149 views ・ 2021-06-17

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻訳: Nanae Nakajima 校正: Moe Shoji
00:12
Turmeric ginger shots, elderberry syrup, vitamin C tablets.
1
12413
3920
ウコンと生姜のジュース エルダーベリーシロップ
ビタミンCのサプリ…
00:16
No one likes to be sick,
2
16375
1460
誰も病気になりたくありません
00:17
so it’s 100 percent understandable why we’re all intrigued
3
17835
3754
だから免疫力を高めてくれる商品に
00:21
by products that promise to boost our immune system.
4
21589
3879
私たちがみんな 興味を持つのは当然です
00:25
(Music)
5
25468
1668
(音楽)
[ジェン・ガンター先生と 考える体のこと]
00:27
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
6
27136
2336
00:29
The problem is that we often think about the immune system in the wrong way.
7
29513
4838
実は 私たちは 免疫について よく勘違いしているのです
00:34
We think of it like a muscle that we can strengthen
8
34351
2503
抗酸化物質やサプリを
00:36
by feeding it lots of antioxidants and supplements.
9
36896
3044
筋肉のように鍛えて強く
00:39
But that's just not how the immune system works.
10
39982
3629
でも 免疫はそのようには
00:43
While the immune system can be suppressed
11
43611
2586
確かに 免疫力が抑えられて
00:46
and can be less effective --
12
46197
1668
弱くなってしまうことはあります
00:47
for example, in people receiving chemotherapy --
13
47907
2669
例えば 抗がん剤治療を
00:50
the reverse, strengthening the system overall,
14
50576
3086
しかし反対に 免疫システムを 全体的に強くすることは
00:53
just doesn't happen.
15
53662
1335
まず起こらないのです
免疫システムは 私たちが
00:55
Our immune system is what protects us
16
55039
2127
00:57
from the bacteria, viruses, fungi and toxins
17
57166
3337
常に接触している細菌 ウイルス 菌類 毒素から
01:00
we encounter on a constant basis.
18
60544
2336
体を守ってくれます
01:02
It also plays an integral part in wound healing.
19
62922
3211
免疫システムは 傷を治すのにも不可欠です
01:06
It’s an elegant network of cells, tissues and organs,
20
66175
4588
免疫システムは優れたネットワークで 細胞や細胞組織や内臓が
01:10
all working together.
21
70805
1334
上手に協力し合っているのです
01:12
You can think of the immune system in two broad terms,
22
72181
3545
免疫システムは大きく 2つに分けられます
01:15
innate immunity and adaptive immunity.
23
75726
2795
先天性免疫と適応免疫です
01:18
Innate immunity means nonspecific defense mechanisms,
24
78562
3504
先天性免疫は 非特異性の 防御メカニズムで
01:22
and this is our first line of protection.
25
82108
2293
防御の第一線です
01:24
It helps fight off pathogens before they cause a problem.
26
84401
4046
問題が起こる前に
01:28
It's like a bouncer at the door of a club.
27
88447
2419
ナイトクラブのドアにいる 警備員のような感じです
01:30
The innate immunity keeps invaders out
28
90908
2044
先天性免疫は 侵入者を 中に入れなかったり
01:32
or neutralizes them shortly after entry so they don't start a fight inside.
29
92952
4880
体に入ってすぐに効果をなくさせて 中で悪さをしないようにしたりします
01:37
It can only recognize self,
30
97832
2085
認識できるのは「自己」―
01:39
meaning what's allowed in the club,
31
99917
1877
つまりクラブに入ってもよいものと
01:41
and nonself,
32
101836
1251
それから「非自己」―
中に入ってはいけないものだけです
01:43
meaning what's not allowed inside.
33
103129
1751
01:44
Think the physical barriers of our skin,
34
104922
2961
例えば 物理的なバリアである 私たちの皮膚や
01:47
the hairs in our nose, the eyelashes that blink out dirt,
35
107883
3045
鼻の中に生える毛や ホコリを防ぐまつ毛
01:50
even vaginal discharge that prevents infections.
36
110928
3003
感染症を防ぐ 膣分泌液もそうです
01:53
Now if a pathogen does manage to get past the first line of defense,
37
113973
4087
病原体が防御の第一線を 通過したときには
01:58
we have another layer of protection,
38
118060
2419
もう1つのバリアがあります
02:00
the adaptive immune system,
39
120521
2002
適応免疫です
02:02
which is more complex and targeted than our bouncer.
40
122565
3253
先天性免疫より複雑で 特定のものにだけ働きます
02:05
The adaptive immune system responds to antigens.
41
125860
3378
適応免疫は抗原に反応します
02:09
Antigens are unique proteins on the surface of pathogens,
42
129280
3920
抗原は病原体の表面にある 特徴的なタンパク質で
02:13
which helps identify what kind of pathogen it is.
43
133200
3045
それにより病原体を 判別することができます
02:16
Kind of like a name tag.
44
136287
1251
名札のようなものです
02:17
Your immune system is constantly reading name tags,
45
137538
2502
適応免疫は常に 色んな名札を読んでいて
02:20
and when one is recognized as being on the no-entry list,
46
140040
3003
中に入れてはいけないものが来たとき
02:23
the adaptive immune system creates special immune cells to attack,
47
143043
3879
適応免疫システムは その抗原を 攻撃する特別な細胞を作ります
02:26
which are specialized white blood cells called lymphocytes.
48
146922
3379
「リンパ球」という 専門に作られた白血球です
02:30
Here's what's really amazing:
49
150301
1710
適応免疫は本当にすごいんです
02:32
our immune system remembers this process.
50
152011
2961
免疫システムは このプロセスを記憶して
02:35
So the next time we're exposed to that same pathogen,
51
155014
3128
また同じ病原体が 体に入ってきたときには
02:38
our immune system recognizes it
52
158184
1918
免疫システムがそれを認識して
02:40
and remembers how to respond.
53
160144
2085
前回と同じように 反応して対処できるのです
02:42
While we're not sure how many different antigens we can recognize,
54
162271
3879
人体が何種類の抗原を
02:46
some scientists think that we produce over a billion antibodies.
55
166150
4504
人の体は10億以上の抗体を
02:50
But the important thing to remember
56
170696
1793
でもここで重要なのは
02:52
is that our immune system has many different parts
57
172489
2670
免疫システムには たくさんの部分があって
02:55
playing many different roles.
58
175159
2169
それぞれ違う働きを していることです
02:57
That's what makes this concept of "boosting" so problematic.
59
177328
4337
だから 免疫力を「高める」という
03:01
When people say "boost the immune system,"
60
181707
2878
人々が「免疫力を高める」と言うとき
03:04
what do they even mean?
61
184627
1710
どんな意味で言うのでしょうか?
03:06
Do they mean boost the histamine
62
186337
1793
ツタウルシを触ってしまったときに
分泌するヒスタミンを 増やすことでしょうか?
03:08
that's released when exposed to poison ivy?
63
188172
2210
03:10
Well, that would you itch a lot more.
64
190382
2002
それでは もっとかゆくなります
03:12
Do they mean supercharge your T and B cells?
65
192384
2586
T細胞とB細胞をたくさん 作ることでしょうか?
03:15
Might that lead your body to attack its own cells,
66
195012
2461
それでは 自己免疫疾患のように
03:17
as we see with autoimmune conditions?
67
197473
2169
自分の細胞が 攻撃されてしまいますよね
03:19
Instead of thinking of a muscle that you can strengthen
68
199683
3128
免疫を 「筋肉」のように 単純な運動で
03:22
with one simple exercise,
69
202853
1752
鍛えられるものと考えるよりも
03:24
a better analogy may be a garden.
70
204647
2586
「庭」を思い浮かべる方が いいかもしれません
03:27
Your immune system has many components,
71
207233
2377
免疫には たくさんの要素があります
03:29
just like a garden has many kinds of plants.
72
209610
2919
庭も同じように 色んな 植物が生えていますが
03:32
Each plant needs just the right amount of sun, shade and water.
73
212529
4088
それぞれ違った量の 日光・陰・水が必要です
03:36
Too much sun might help one plant but destroys another.
74
216659
3753
日光が強すぎると 元気になる植物もあれば ダメになる植物もあります
03:40
Increasing any single element
75
220454
1752
どの1つの要素を増やしても
03:42
can throw off the balance of the ecosystem overall.
76
222206
3128
生態系の全体のバランスを 崩してしまうことがあります
03:45
If you're getting all the nutrients you need
77
225376
2085
もし必要な栄養を全部 健康的で
03:47
from a healthy, balanced diet,
78
227461
1794
バランスのとれた食事から とれていれば
03:49
taking more of a single vitamin
79
229255
2043
特定のビタミン剤をもっと飲んでも
03:51
won't help your immune system function any better overall.
80
231340
3170
免疫システムの働きをこれ以上 よくすることはありません
03:54
For some vitamins, if you take in more than you need,
81
234551
2878
ビタミンは種類によっては 必要以上にとった場合
03:57
your body will just get rid of the excess as waste.
82
237429
2711
体はムダなものとして 排出してしまいます
04:00
Vitamin supplements are only needed if you have a true real deficiency.
83
240182
4880
本当に不足しているときにしか
04:05
In fact, some studies tell us that vitamins and supplements,
84
245104
3420
むしろ いくつかの研究によると ビタミン剤やサプリメントは
04:08
when they're not medically needed,
85
248565
2128
医療的に必要でないとされる場合には
04:10
may have negative effects.
86
250734
1585
悪影響を及ぼすこともあるそうです
04:12
Things can go wrong with our immune system for sure,
87
252319
3337
免疫システムが上手く働かないことも
04:15
like allergies or autoimmune conditions
88
255656
3086
アレルギーや自己免疫疾患
04:18
and failure to catch abnormal cells.
89
258742
2169
異常な細胞に
04:20
But the reasons for each of these things
90
260953
2127
でもこれらのことが起きる理由は
04:23
are complex and often not fully understood.
91
263080
3462
複雑で まだ理解されていないことが多く
04:26
And they certainly won't be solved by some immune-boosting miracle pill.
92
266542
4629
免疫を高めるサプリなどで
04:31
There is however, one thing that has been shown again and again
93
271213
4129
でも 免疫システムに 非常に効果的だと
04:35
to be incredible for your immune system.
94
275384
3086
何度も証明されているものが
04:38
Vaccines.
95
278512
1126
それはワクチンです
04:39
Vaccines are truly genius.
96
279680
2544
ワクチンは本当に素晴らしいです
04:42
They contain a weakened or inactive part of a pathogen, like the flu,
97
282266
4004
ワクチンはインフルエンザのような病原体の 弱体化 または無効化された部分を含み
04:46
that includes its antigen name tag.
98
286312
2293
それには抗原の名札も入っています
04:48
They trigger the body into making antibodies
99
288605
2378
ワクチンは体に抗体を作らせますが
04:51
without needing to get sick from an illness first.
100
291025
2794
その病気にかかる必要はありません
04:53
Instead of boosting the immune system overall,
101
293819
2711
免疫システムを全体的に 強める代わりに
04:56
they give the system exactly what it needs to respond
102
296572
3170
システムが反応するのに 必要なものだけを与えて
04:59
to a specific pathogen quickly and aggressively.
103
299783
3629
素早くしっかり対応できるように することができます
05:03
So get your immunizations and get your flu shot every year.
104
303454
4170
だからインフルエンザの予防接種を 毎年受けて免疫をつけましょう
05:07
Eat a healthy, balanced diet.
105
307624
1627
健康でバランスのとれた 食事をしましょう
05:09
If you want a healthy immune system,
106
309251
1794
健康な免疫システムがほしいなら
05:11
don't smoke and try to get enough sleep.
107
311045
2669
タバコを吸わないで よく寝ましょう
05:13
And otherwise, just let your immune system do its thing.
108
313714
4046
それ以外は 免疫システムに おまかせしましょう
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7