Can you actually boost your immune system? Here's the truth | Body Stuff with Dr. Jen Gunter

663,944 views

2021-06-17 ・ TED


New videos

Can you actually boost your immune system? Here's the truth | Body Stuff with Dr. Jen Gunter

663,944 views ・ 2021-06-17

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Traductor: MarĂ­a PĂ­a Latorraca Revisor: Penny MartĂ­nez
00:12
Turmeric ginger shots, elderberry syrup, vitamin C tablets.
1
12413
3920
Bebibles de cĂșrcuma y jengibre, jarabe de sauco, pastillas de vitamina C.
00:16
No one likes to be sick,
2
16375
1460
A nadie le gusta enfermarse,
00:17
so it’s 100 percent understandable why we’re all intrigued
3
17835
3754
por lo que es 100 % comprensible que nos intriguen los productos
00:21
by products that promise to boost our immune system.
4
21589
3879
que prometen estimular nuestro sistema inmune.
00:25
(Music)
5
25468
1668
(MĂșsica)
00:27
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
6
27136
2336
[Cosas del cuerpo con la Dra. Jen Gunter]
00:29
The problem is that we often think about the immune system in the wrong way.
7
29513
4838
El problema es que solemos pensar en el sistema inmune errĂłneamente.
00:34
We think of it like a muscle that we can strengthen
8
34351
2503
Creemos que es un mĂșsculo que podemos fortalecer
00:36
by feeding it lots of antioxidants and supplements.
9
36896
3044
tomando muchos antioxidantes y suplementos.
00:39
But that's just not how the immune system works.
10
39982
3629
Pero no es asĂ­ como funciona.
00:43
While the immune system can be suppressed
11
43611
2586
Si bien el sistema inmune puede suprimirse
00:46
and can be less effective --
12
46197
1668
y ser menos efectivo,
00:47
for example, in people receiving chemotherapy --
13
47907
2669
por ejemplo, en personas que reciben quimioterapia,
00:50
the reverse, strengthening the system overall,
14
50576
3086
lo opuesto, fortalecer el sistema en general,
00:53
just doesn't happen.
15
53662
1335
simplemente no ocurre.
00:55
Our immune system is what protects us
16
55039
2127
Nuestro sistema inmune es lo que nos protege
00:57
from the bacteria, viruses, fungi and toxins
17
57166
3337
de las bacterias, virus, hongos y toxinas
01:00
we encounter on a constant basis.
18
60544
2336
que encontramos constantemente.
01:02
It also plays an integral part in wound healing.
19
62922
3211
También es importante para la cicatrización de heridas.
01:06
It’s an elegant network of cells, tissues and organs,
20
66175
4588
Es una elegante red de células, tejidos y órganos
01:10
all working together.
21
70805
1334
que trabajan juntos.
01:12
You can think of the immune system in two broad terms,
22
72181
3545
Puedes pensar en el sistema inmune en dos términos generales,
01:15
innate immunity and adaptive immunity.
23
75726
2795
la inmunidad innata y la adquirida.
01:18
Innate immunity means nonspecific defense mechanisms,
24
78562
3504
La inmunidad innata significa mecanismos de defensa inespecĂ­ficos,
01:22
and this is our first line of protection.
25
82108
2293
y es nuestra primera barrera de protecciĂłn.
01:24
It helps fight off pathogens before they cause a problem.
26
84401
4046
Ayuda a combatir los patĂłgenos antes de que causen problemas.
01:28
It's like a bouncer at the door of a club.
27
88447
2419
Es como un portero en la puerta de una discoteca.
01:30
The innate immunity keeps invaders out
28
90908
2044
Mantiene a los invasores fuera
01:32
or neutralizes them shortly after entry so they don't start a fight inside.
29
92952
4880
o los neutraliza al poco de entrar para evitar peleas en el interior.
01:37
It can only recognize self,
30
97832
2085
Y solo puede reconocerse a sĂ­ misma,
01:39
meaning what's allowed in the club,
31
99917
1877
es decir, lo permitido en la discoteca,
01:41
and nonself,
32
101836
1251
y no a lo ajeno,
01:43
meaning what's not allowed inside.
33
103129
1751
es decir, lo no permitido dentro.
01:44
Think the physical barriers of our skin,
34
104922
2961
Piensa en las barreras fĂ­sicas de nuestra piel,
01:47
the hairs in our nose, the eyelashes that blink out dirt,
35
107883
3045
el vello nasal, las pestañas que quitan la suciedad parpadeando,
01:50
even vaginal discharge that prevents infections.
36
110928
3003
incluso el flujo vaginal que evita infecciones.
01:53
Now if a pathogen does manage to get past the first line of defense,
37
113973
4087
Y si un patĂłgeno logra pasar la primera lĂ­nea de defensa,
01:58
we have another layer of protection,
38
118060
2419
tenemos otra capa de protecciĂłn,
02:00
the adaptive immune system,
39
120521
2002
el sistema de inmunidad adquirida,
02:02
which is more complex and targeted than our bouncer.
40
122565
3253
mĂĄs complejo y especĂ­fico que nuestro portero de discoteca.
02:05
The adaptive immune system responds to antigens.
41
125860
3378
El sistema de inmunidad adquirida responde a los antĂ­genos,
02:09
Antigens are unique proteins on the surface of pathogens,
42
129280
3920
que son proteĂ­nas Ășnicas en la superficie de los patĂłgenos,
02:13
which helps identify what kind of pathogen it is.
43
133200
3045
lo que ayuda a identificar el tipo de patĂłgeno.
02:16
Kind of like a name tag.
44
136287
1251
Como una etiqueta con el nombre.
02:17
Your immune system is constantly reading name tags,
45
137538
2502
Tu sistema inmune lee las etiquetas constantemente,
02:20
and when one is recognized as being on the no-entry list,
46
140040
3003
y al reconocer a una de la lista de no deseadas,
02:23
the adaptive immune system creates special immune cells to attack,
47
143043
3879
el sistema de inmunidad adquirida crea células inmunes especiales para atacar,
02:26
which are specialized white blood cells called lymphocytes.
48
146922
3379
los glĂłbulos blancos especializados llamados linfocitos.
02:30
Here's what's really amazing:
49
150301
1710
Y esto es lo realmente asombroso:
02:32
our immune system remembers this process.
50
152011
2961
nuestro sistema inmune recuerda este proceso.
02:35
So the next time we're exposed to that same pathogen,
51
155014
3128
Y asĂ­, la prĂłxima vez que nos expongamos al mismo patĂłgeno,
02:38
our immune system recognizes it
52
158184
1918
el sistema inmune lo recordarĂĄ
02:40
and remembers how to respond.
53
160144
2085
y sabrĂĄ cĂłmo actuar.
02:42
While we're not sure how many different antigens we can recognize,
54
162271
3879
Aunque no sabemos cuĂĄntos antĂ­genos podemos reconocer,
02:46
some scientists think that we produce over a billion antibodies.
55
166150
4504
algunos cientĂ­ficos creen que producimos mĂĄs de mil millones de anticuerpos.
02:50
But the important thing to remember
56
170696
1793
Pero es importante recordar
02:52
is that our immune system has many different parts
57
172489
2670
que nuestro sistema inmune tiene muchas partes diferentes
02:55
playing many different roles.
58
175159
2169
que desempeñan roles diferentes.
02:57
That's what makes this concept of "boosting" so problematic.
59
177328
4337
Por eso, el concepto de “estimular” es tan problemático.
03:01
When people say "boost the immune system,"
60
181707
2878
Cuando se dice que “estimula el sistema inmune”,
03:04
what do they even mean?
61
184627
1710
¿qué quieren decir?
03:06
Do they mean boost the histamine
62
186337
1793
ÂżSe refieren a aumentar la histamina
03:08
that's released when exposed to poison ivy?
63
188172
2210
liberada cuando te expones a la hiedra venenosa?
03:10
Well, that would you itch a lot more.
64
190382
2002
Bueno, eso aumentarĂ­a la picazĂłn.
03:12
Do they mean supercharge your T and B cells?
65
192384
2586
¿Se refieren a sobrealimentar las células T y B?
03:15
Might that lead your body to attack its own cells,
66
195012
2461
¿Llevaría eso al cuerpo a atacar a sus propias células,
03:17
as we see with autoimmune conditions?
67
197473
2169
como pasa en las enfermedades autoinmunes?
03:19
Instead of thinking of a muscle that you can strengthen
68
199683
3128
En vez de pensar en un mĂșsculo que se pueda fortalecer
03:22
with one simple exercise,
69
202853
1752
con un simple ejercicio,
03:24
a better analogy may be a garden.
70
204647
2586
un jardĂ­n serĂ­a una analogĂ­a mejor.
03:27
Your immune system has many components,
71
207233
2377
El sistema inmune tiene muchos elementos,
03:29
just like a garden has many kinds of plants.
72
209610
2919
al igual que un jardĂ­n tiene muchos tipos de plantas.
03:32
Each plant needs just the right amount of sun, shade and water.
73
212529
4088
Y cada planta necesita la dosis justa de luz, sombra y agua.
03:36
Too much sun might help one plant but destroys another.
74
216659
3753
Demasiado sol puede ser Ăștil para una planta pero matar a otra.
03:40
Increasing any single element
75
220454
1752
El aumento de cualquier elemento
03:42
can throw off the balance of the ecosystem overall.
76
222206
3128
puede desequilibrar todo el ecosistema.
03:45
If you're getting all the nutrients you need
77
225376
2085
Si consigues todos los nutrientes necesarios
03:47
from a healthy, balanced diet,
78
227461
1794
de una dieta sana y equilibrada,
03:49
taking more of a single vitamin
79
229255
2043
consumir mĂĄs de una sola vitamina
03:51
won't help your immune system function any better overall.
80
231340
3170
no harĂĄ que tu sistema inmune funcione mejor en general.
03:54
For some vitamins, if you take in more than you need,
81
234551
2878
Y si tomas mĂĄs de lo que necesitas de algunas vitaminas,
03:57
your body will just get rid of the excess as waste.
82
237429
2711
tu cuerpo tan solo eliminarĂĄ el exceso como desperdicio.
04:00
Vitamin supplements are only needed if you have a true real deficiency.
83
240182
4880
Solo si tienes una deficiencia real necesitarĂĄs suplementos vitamĂ­nicos.
04:05
In fact, some studies tell us that vitamins and supplements,
84
245104
3420
Algunas investigaciones dicen que las vitaminas y los suplementos,
04:08
when they're not medically needed,
85
248565
2128
cuando no son recetados,
04:10
may have negative effects.
86
250734
1585
pueden tener efectos negativos.
04:12
Things can go wrong with our immune system for sure,
87
252319
3337
Claro que algo puede salir mal en nuestro sistema inmune,
04:15
like allergies or autoimmune conditions
88
255656
3086
como alergias, enfermedades autoinmunes
04:18
and failure to catch abnormal cells.
89
258742
2169
o la incapacidad de detectar células anormales.
04:20
But the reasons for each of these things
90
260953
2127
Pero las razones para cada una de esas cosas
04:23
are complex and often not fully understood.
91
263080
3462
son complejas y, a menudo, no se entienden completamente.
04:26
And they certainly won't be solved by some immune-boosting miracle pill.
92
266542
4629
Y una pĂ­ldora milagrosa que estimule la inmunidad no serĂĄ la soluciĂłn.
04:31
There is however, one thing that has been shown again and again
93
271213
4129
Sin embargo, existe algo que ha demostrado una y otra vez
04:35
to be incredible for your immune system.
94
275384
3086
que es increĂ­ble para el sistema inmune.
04:38
Vaccines.
95
278512
1126
Las vacunas.
04:39
Vaccines are truly genius.
96
279680
2544
Las vacunas son una genialidad.
04:42
They contain a weakened or inactive part of a pathogen, like the flu,
97
282266
4004
Tienen una parte debilitada o inactiva del patĂłgeno, como la gripe,
04:46
that includes its antigen name tag.
98
286312
2293
que incluye el nombre del antĂ­geno etiquetado.
04:48
They trigger the body into making antibodies
99
288605
2378
Activando la producciĂłn anticuerpos en el organismo
04:51
without needing to get sick from an illness first.
100
291025
2794
sin la necesidad de enfermarse antes.
04:53
Instead of boosting the immune system overall,
101
293819
2711
En lugar de estimular todo el sistema inmune,
04:56
they give the system exactly what it needs to respond
102
296572
3170
le dan al sistema justo lo que necesita para actuar
04:59
to a specific pathogen quickly and aggressively.
103
299783
3629
rĂĄpido y con fuerza contra un patĂłgeno especĂ­fico.
05:03
So get your immunizations and get your flu shot every year.
104
303454
4170
AsĂ­ que, vacĂșnate e inmunĂ­zate contra la gripe cada año.
05:07
Eat a healthy, balanced diet.
105
307624
1627
Ten una dieta sana y equilibrada.
05:09
If you want a healthy immune system,
106
309251
1794
Y si quieres un sistema inmune sano,
05:11
don't smoke and try to get enough sleep.
107
311045
2669
no fumes e intenta dormir lo suficiente.
05:13
And otherwise, just let your immune system do its thing.
108
313714
4046
Y deja que tu sistema inmune haga su trabajo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7