Can you actually boost your immune system? Here's the truth | Body Stuff with Dr. Jen Gunter

637,807 views

2021-06-17 ・ TED


New videos

Can you actually boost your immune system? Here's the truth | Body Stuff with Dr. Jen Gunter

637,807 views ・ 2021-06-17

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Traductor: María Pía Latorraca Revisor: Penny Martínez
00:12
Turmeric ginger shots, elderberry syrup, vitamin C tablets.
1
12413
3920
Bebibles de cúrcuma y jengibre, jarabe de sauco, pastillas de vitamina C.
00:16
No one likes to be sick,
2
16375
1460
A nadie le gusta enfermarse,
00:17
so it’s 100 percent understandable why we’re all intrigued
3
17835
3754
por lo que es 100 % comprensible que nos intriguen los productos
00:21
by products that promise to boost our immune system.
4
21589
3879
que prometen estimular nuestro sistema inmune.
00:25
(Music)
5
25468
1668
(Música)
00:27
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
6
27136
2336
[Cosas del cuerpo con la Dra. Jen Gunter]
00:29
The problem is that we often think about the immune system in the wrong way.
7
29513
4838
El problema es que solemos pensar en el sistema inmune erróneamente.
00:34
We think of it like a muscle that we can strengthen
8
34351
2503
Creemos que es un músculo que podemos fortalecer
00:36
by feeding it lots of antioxidants and supplements.
9
36896
3044
tomando muchos antioxidantes y suplementos.
00:39
But that's just not how the immune system works.
10
39982
3629
Pero no es así como funciona.
00:43
While the immune system can be suppressed
11
43611
2586
Si bien el sistema inmune puede suprimirse
00:46
and can be less effective --
12
46197
1668
y ser menos efectivo,
00:47
for example, in people receiving chemotherapy --
13
47907
2669
por ejemplo, en personas que reciben quimioterapia,
00:50
the reverse, strengthening the system overall,
14
50576
3086
lo opuesto, fortalecer el sistema en general,
00:53
just doesn't happen.
15
53662
1335
simplemente no ocurre.
00:55
Our immune system is what protects us
16
55039
2127
Nuestro sistema inmune es lo que nos protege
00:57
from the bacteria, viruses, fungi and toxins
17
57166
3337
de las bacterias, virus, hongos y toxinas
01:00
we encounter on a constant basis.
18
60544
2336
que encontramos constantemente.
01:02
It also plays an integral part in wound healing.
19
62922
3211
También es importante para la cicatrización de heridas.
01:06
It’s an elegant network of cells, tissues and organs,
20
66175
4588
Es una elegante red de células, tejidos y órganos
01:10
all working together.
21
70805
1334
que trabajan juntos.
01:12
You can think of the immune system in two broad terms,
22
72181
3545
Puedes pensar en el sistema inmune en dos términos generales,
01:15
innate immunity and adaptive immunity.
23
75726
2795
la inmunidad innata y la adquirida.
01:18
Innate immunity means nonspecific defense mechanisms,
24
78562
3504
La inmunidad innata significa mecanismos de defensa inespecíficos,
01:22
and this is our first line of protection.
25
82108
2293
y es nuestra primera barrera de protección.
01:24
It helps fight off pathogens before they cause a problem.
26
84401
4046
Ayuda a combatir los patógenos antes de que causen problemas.
01:28
It's like a bouncer at the door of a club.
27
88447
2419
Es como un portero en la puerta de una discoteca.
01:30
The innate immunity keeps invaders out
28
90908
2044
Mantiene a los invasores fuera
01:32
or neutralizes them shortly after entry so they don't start a fight inside.
29
92952
4880
o los neutraliza al poco de entrar para evitar peleas en el interior.
01:37
It can only recognize self,
30
97832
2085
Y solo puede reconocerse a sí misma,
01:39
meaning what's allowed in the club,
31
99917
1877
es decir, lo permitido en la discoteca,
01:41
and nonself,
32
101836
1251
y no a lo ajeno,
01:43
meaning what's not allowed inside.
33
103129
1751
es decir, lo no permitido dentro.
01:44
Think the physical barriers of our skin,
34
104922
2961
Piensa en las barreras físicas de nuestra piel,
01:47
the hairs in our nose, the eyelashes that blink out dirt,
35
107883
3045
el vello nasal, las pestañas que quitan la suciedad parpadeando,
01:50
even vaginal discharge that prevents infections.
36
110928
3003
incluso el flujo vaginal que evita infecciones.
01:53
Now if a pathogen does manage to get past the first line of defense,
37
113973
4087
Y si un patógeno logra pasar la primera línea de defensa,
01:58
we have another layer of protection,
38
118060
2419
tenemos otra capa de protección,
02:00
the adaptive immune system,
39
120521
2002
el sistema de inmunidad adquirida,
02:02
which is more complex and targeted than our bouncer.
40
122565
3253
más complejo y específico que nuestro portero de discoteca.
02:05
The adaptive immune system responds to antigens.
41
125860
3378
El sistema de inmunidad adquirida responde a los antígenos,
02:09
Antigens are unique proteins on the surface of pathogens,
42
129280
3920
que son proteínas únicas en la superficie de los patógenos,
02:13
which helps identify what kind of pathogen it is.
43
133200
3045
lo que ayuda a identificar el tipo de patógeno.
02:16
Kind of like a name tag.
44
136287
1251
Como una etiqueta con el nombre.
02:17
Your immune system is constantly reading name tags,
45
137538
2502
Tu sistema inmune lee las etiquetas constantemente,
02:20
and when one is recognized as being on the no-entry list,
46
140040
3003
y al reconocer a una de la lista de no deseadas,
02:23
the adaptive immune system creates special immune cells to attack,
47
143043
3879
el sistema de inmunidad adquirida crea células inmunes especiales para atacar,
02:26
which are specialized white blood cells called lymphocytes.
48
146922
3379
los glóbulos blancos especializados llamados linfocitos.
02:30
Here's what's really amazing:
49
150301
1710
Y esto es lo realmente asombroso:
02:32
our immune system remembers this process.
50
152011
2961
nuestro sistema inmune recuerda este proceso.
02:35
So the next time we're exposed to that same pathogen,
51
155014
3128
Y así, la próxima vez que nos expongamos al mismo patógeno,
02:38
our immune system recognizes it
52
158184
1918
el sistema inmune lo recordará
02:40
and remembers how to respond.
53
160144
2085
y sabrá cómo actuar.
02:42
While we're not sure how many different antigens we can recognize,
54
162271
3879
Aunque no sabemos cuántos antígenos podemos reconocer,
02:46
some scientists think that we produce over a billion antibodies.
55
166150
4504
algunos científicos creen que producimos más de mil millones de anticuerpos.
02:50
But the important thing to remember
56
170696
1793
Pero es importante recordar
02:52
is that our immune system has many different parts
57
172489
2670
que nuestro sistema inmune tiene muchas partes diferentes
02:55
playing many different roles.
58
175159
2169
que desempeñan roles diferentes.
02:57
That's what makes this concept of "boosting" so problematic.
59
177328
4337
Por eso, el concepto de “estimular” es tan problemático.
03:01
When people say "boost the immune system,"
60
181707
2878
Cuando se dice que “estimula el sistema inmune”,
03:04
what do they even mean?
61
184627
1710
¿qué quieren decir?
03:06
Do they mean boost the histamine
62
186337
1793
¿Se refieren a aumentar la histamina
03:08
that's released when exposed to poison ivy?
63
188172
2210
liberada cuando te expones a la hiedra venenosa?
03:10
Well, that would you itch a lot more.
64
190382
2002
Bueno, eso aumentaría la picazón.
03:12
Do they mean supercharge your T and B cells?
65
192384
2586
¿Se refieren a sobrealimentar las células T y B?
03:15
Might that lead your body to attack its own cells,
66
195012
2461
¿Llevaría eso al cuerpo a atacar a sus propias células,
03:17
as we see with autoimmune conditions?
67
197473
2169
como pasa en las enfermedades autoinmunes?
03:19
Instead of thinking of a muscle that you can strengthen
68
199683
3128
En vez de pensar en un músculo que se pueda fortalecer
03:22
with one simple exercise,
69
202853
1752
con un simple ejercicio,
03:24
a better analogy may be a garden.
70
204647
2586
un jardín sería una analogía mejor.
03:27
Your immune system has many components,
71
207233
2377
El sistema inmune tiene muchos elementos,
03:29
just like a garden has many kinds of plants.
72
209610
2919
al igual que un jardín tiene muchos tipos de plantas.
03:32
Each plant needs just the right amount of sun, shade and water.
73
212529
4088
Y cada planta necesita la dosis justa de luz, sombra y agua.
03:36
Too much sun might help one plant but destroys another.
74
216659
3753
Demasiado sol puede ser útil para una planta pero matar a otra.
03:40
Increasing any single element
75
220454
1752
El aumento de cualquier elemento
03:42
can throw off the balance of the ecosystem overall.
76
222206
3128
puede desequilibrar todo el ecosistema.
03:45
If you're getting all the nutrients you need
77
225376
2085
Si consigues todos los nutrientes necesarios
03:47
from a healthy, balanced diet,
78
227461
1794
de una dieta sana y equilibrada,
03:49
taking more of a single vitamin
79
229255
2043
consumir más de una sola vitamina
03:51
won't help your immune system function any better overall.
80
231340
3170
no hará que tu sistema inmune funcione mejor en general.
03:54
For some vitamins, if you take in more than you need,
81
234551
2878
Y si tomas más de lo que necesitas de algunas vitaminas,
03:57
your body will just get rid of the excess as waste.
82
237429
2711
tu cuerpo tan solo eliminará el exceso como desperdicio.
04:00
Vitamin supplements are only needed if you have a true real deficiency.
83
240182
4880
Solo si tienes una deficiencia real necesitarás suplementos vitamínicos.
04:05
In fact, some studies tell us that vitamins and supplements,
84
245104
3420
Algunas investigaciones dicen que las vitaminas y los suplementos,
04:08
when they're not medically needed,
85
248565
2128
cuando no son recetados,
04:10
may have negative effects.
86
250734
1585
pueden tener efectos negativos.
04:12
Things can go wrong with our immune system for sure,
87
252319
3337
Claro que algo puede salir mal en nuestro sistema inmune,
04:15
like allergies or autoimmune conditions
88
255656
3086
como alergias, enfermedades autoinmunes
04:18
and failure to catch abnormal cells.
89
258742
2169
o la incapacidad de detectar células anormales.
04:20
But the reasons for each of these things
90
260953
2127
Pero las razones para cada una de esas cosas
04:23
are complex and often not fully understood.
91
263080
3462
son complejas y, a menudo, no se entienden completamente.
04:26
And they certainly won't be solved by some immune-boosting miracle pill.
92
266542
4629
Y una píldora milagrosa que estimule la inmunidad no será la solución.
04:31
There is however, one thing that has been shown again and again
93
271213
4129
Sin embargo, existe algo que ha demostrado una y otra vez
04:35
to be incredible for your immune system.
94
275384
3086
que es increíble para el sistema inmune.
04:38
Vaccines.
95
278512
1126
Las vacunas.
04:39
Vaccines are truly genius.
96
279680
2544
Las vacunas son una genialidad.
04:42
They contain a weakened or inactive part of a pathogen, like the flu,
97
282266
4004
Tienen una parte debilitada o inactiva del patógeno, como la gripe,
04:46
that includes its antigen name tag.
98
286312
2293
que incluye el nombre del antígeno etiquetado.
04:48
They trigger the body into making antibodies
99
288605
2378
Activando la producción anticuerpos en el organismo
04:51
without needing to get sick from an illness first.
100
291025
2794
sin la necesidad de enfermarse antes.
04:53
Instead of boosting the immune system overall,
101
293819
2711
En lugar de estimular todo el sistema inmune,
04:56
they give the system exactly what it needs to respond
102
296572
3170
le dan al sistema justo lo que necesita para actuar
04:59
to a specific pathogen quickly and aggressively.
103
299783
3629
rápido y con fuerza contra un patógeno específico.
05:03
So get your immunizations and get your flu shot every year.
104
303454
4170
Así que, vacúnate e inmunízate contra la gripe cada año.
05:07
Eat a healthy, balanced diet.
105
307624
1627
Ten una dieta sana y equilibrada.
05:09
If you want a healthy immune system,
106
309251
1794
Y si quieres un sistema inmune sano,
05:11
don't smoke and try to get enough sleep.
107
311045
2669
no fumes e intenta dormir lo suficiente.
05:13
And otherwise, just let your immune system do its thing.
108
313714
4046
Y deja que tu sistema inmune haga su trabajo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7