The search for "aha!" moments | Matt Goldman

75,920 views ・ 2018-02-08

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Zeny Rochmawati Reviewer: Lanny Yunita
00:12
So it's 1969, New York City,
0
12904
5649
Saat itu di New York tahun 1969,
00:18
third grade music class,
1
18577
3540
di kelas tiga pelajaran seni musik,
00:22
and our teacher brings us into a room with nothing but a piano and chairs.
2
22141
6376
kami diajak guru masuk ke ruangan berisikan piano dan kursi.
00:28
And one by one, he calls us up,
3
28541
2714
Dia memanggil kami satu per satu,
00:31
and he plays middle C, and he asks us to sing it.
4
31279
2809
kemudian memainkan Middle C, dan meminta kami bernyanyi.
00:34
(Singing)
5
34787
1817
(Bernyanyi)
00:37
And you're either instructed to go to the right of the room
6
37333
2834
Dia kemudian meminta kami ke kanan ruangan
00:40
or the left side of the room.
7
40191
1484
atau ke kiri ruangan.
00:41
(Laughter)
8
41699
2213
(Tertawa)
00:45
And when all 35 kids are done,
9
45139
3753
Dan setelah 35 siswa melakukannya,
00:48
the left side of the room, which I was a part of,
10
48916
3073
kami yang berada di sisi kiri ruangan
00:52
was told to stand up and go back to home room.
11
52013
3761
diminta untuk berdiri, dan kembali ke ruang kelas.
00:56
(Laughter)
12
56237
2537
(tertawa)
00:58
And none of us ever received another music class again
13
58798
5358
Kami pun tak pernah mendapat pelajaran musik lagi
01:04
in elementary school.
14
64180
1230
di sekolah dasar.
01:06
An in club and an out club was established,
15
66313
3858
Klub bagi yang lolos, dan tidak pun didirikan.
01:10
and I didn't even know what the gating test was in the moment.
16
70195
3777
Aku bahkan tak tahu apa maksudnya penyeleksian itu.
01:17
A few years later, English class ...
17
77061
3484
Beberapa tahun kemudian di pelajaran bahasa Inggris...
01:20
(Laughter)
18
80569
1763
(tertawa)
01:22
first paper of a new semester,
19
82356
4761
makalah pertama di semester baru,
01:27
and I get the paper back,
20
87141
2023
makalahku sudah dinilai,
01:29
and it's C+,
21
89188
2534
dan nilainya C+
01:31
with the comment, "Good as can be expected."
22
91746
3291
dengan catatan, "Bagus, seperti yang sudah diperkirakan."
01:35
(Laughter)
23
95061
2000
(tertawa)
01:38
Now, honestly, I didn't mind a C+.
24
98584
2998
Sejujurnya, aku tak masalah dengan nilai C+.
01:41
I was just happy it wasn't a C- or a D.
25
101606
3158
Aku senang meski dapat C- atau D.
01:45
But the "good as can be expected" comment ...
26
105720
3235
Tapi catatan "Bagus, seperti yang sudah diperkirakan"
01:48
even at that young age, it didn't seem right.
27
108979
2682
kurang tepat meski aku masih sangat muda.
01:52
It seemed somehow limiting.
28
112667
2741
Itu terkesan agak membatasi.
01:57
Now, how many people here have had an experience similar to that,
29
117600
4920
Sekarang, berapa banyak orang yang punya pengalaman serupa,
02:02
either at school or the workplace?
30
122544
2309
di sekolah atau di kantor?
02:07
We're not alone.
31
127520
1262
Bukan hanya kita saja.
02:11
So I guess it might be ironic
32
131003
3820
Jadi, pasti ironis rasanya
02:14
that my life path would lead me to a career
33
134847
3927
melihat jalan hidupku yang akhirnya berkarir
02:18
of making music and writing for Blue Man Group
34
138798
4185
sebagai komposer untuk Blue Man Group,
02:23
(Laughter)
35
143007
1515
(tertawa)
02:24
and starting a school.
36
144546
1577
dan mendirikan sekolah.
02:26
(Laughter)
37
146147
2721
(tertawa)
02:28
But school was torture for me.
38
148892
2151
Asal tahu aja, sekolah itu mimpi buruk buatku.
02:32
As someone who didn't have a natural proclivity for academics,
39
152047
3981
Sebagai orang yang kurang pandai di bidang akademik,
02:36
and my teachers never seemed to understand me,
40
156052
3662
dan guruku pun tahu itu,
02:39
I didn't know how to navigate schools
41
159738
1783
aku tak tahu harus gimana di sekolah,
02:41
and schools didn't know what to do with me.
42
161545
2427
dan sekolah pun bingung dengan murid sepertiku.
02:45
So I started to ask the question, even back then,
43
165212
4295
Sejak saat itu aku mulai bertanya-tanya,
02:49
if these environments didn't know what to do
44
169531
3239
apakah lingkungan sekolah tidak tahu bagaimana
02:52
with people who didn't fit a standard mold,
45
172794
3984
mendidik siswa yang di luar standar,
02:56
why weren't we reshaping the environments
46
176802
3615
kenapa tidak kita rubah saja lingkungannya
03:00
to take advantage of people's strengths?
47
180441
2468
agar bisa manfaat bagi mereka yang di luar standar?
03:05
What I've come to believe
48
185402
2633
Akhirnya aku yakin kalau
03:08
is that we need to cultivate safe and conducive conditions
49
188059
5210
kita harus menciptakan kondisi yang mendukung dan aman
03:13
for new and innovative ideas to evolve and thrive.
50
193293
4833
untuk berkembangnya, dan munculnya ide-ide inovatif.
03:19
We know that humans are innately innovative,
51
199956
3335
Kita tahu kalau manusia dasarnya inovatif,
03:23
because if we weren't,
52
203315
1358
karena kalau tidak begitu,
03:24
we'd all be using the same arrowheads that we were using 10,000 years ago.
53
204697
4586
kita masih pakai mata panah yang dipakai 10.000 tahun lalu.
03:30
So one of the things that I started to question is,
54
210152
3666
Nah, salah satu yang mulai aku pertanyakan adalah,
03:33
are there ways to make innovation easier
55
213842
4255
adakah cara agar inovasi bisa lebih mudah,
03:38
and happen more frequently?
56
218121
2932
dan lebih sering terjadi?
03:41
Is there a way to take those aha moments,
57
221523
2857
Apa ada cara untuk menciptakan momen brilian,
03:44
those breakthroughs that seem to happen randomly and occasionally,
58
224404
5969
momen yang sepertinya muncul secara tidak sengaja dan tiba-tiba itu,
03:50
and have them happen intentionally and frequently?
59
230397
3642
supaya terjadi lebih sering dan sesuai keinginan?
03:55
When we started Blue Man Group in 1988,
60
235316
2865
Saat kami memulai Blue Man Group di tahun 1988,
03:58
we had never done an off-Broadway show before.
61
238205
2888
kami belum pernah melakukan pertunjukan di Broadway.
04:01
We'd actually done almost no theater.
62
241553
2477
Kami belum berpengalaman di teater.
04:05
But we knew what we were passionate about,
63
245086
3084
Tapi kami tahu apa yang kami senangi
04:08
and it was a whole series of things that we had never seen onstage before,
64
248194
3940
yaitu sesuatu yang belum pernah kami lihat di panggung sebelumnya,
04:12
things like art and pop culture and technology and sociology
65
252158
4200
sesuatu seperti seni, budaya kekinian, teknologi, sosiologi,
04:16
and anthropology and percussion and comedy and following your bliss.
66
256382
5452
dan antropologi, perkusi, komedi, serta mengikuti kata hati.
04:23
We established a rule
67
263698
1864
Kami buat sebuah peraturan
04:25
that nothing made it onstage if we had seen it before,
68
265586
5278
untuk tidak menampilkan sesuatu yang pernah ditampilkan,
04:30
and we wanted to inspire creativity and connectedness
69
270888
3159
dan kami ingin menumbuhkan kreativitas, serta keterhubungan
04:34
in ourselves and our audiences;
70
274071
2921
dalam diri kami dengan penonton;
04:37
we wanted to do a little bit of social good,
71
277016
2839
kami ingin berbuat sedikit kebaikan,
04:39
and we wanted to have fun doing it.
72
279879
1676
dan kami ingin senang melakukannya.
04:42
And in the office,
73
282456
1390
Lalu di kantor,
04:43
we wanted to create an environment where people treated each other
74
283870
3262
kami ingin membuat lingkungan di mana orang
04:47
just a little bit better,
75
287156
2151
saling bersikap lebih baik,
04:49
just a little bit more respect and consideration
76
289331
3666
sedikit saja
04:53
than in the outside world.
77
293021
1603
dibandingkan dengan di luar sana.
04:56
And we continued to iterate and collaborate and find solutions
78
296740
4905
Dan kami terus tampil, berkolaborasi, mencari solusi
05:01
to create things that hadn't been seen.
79
301669
3293
untuk membuat sesuatu yang belum pernah dilihat sebelumnya.
05:06
Over time, I've come to identify the optimal conditions
80
306530
5536
Seiring waktu, aku pun tahu kondisi terbaik
05:12
for these types of creative and innovative environments
81
312090
4238
untuk tipe lingkungan yang kreatif dan inovatif, yaitu
05:16
are clear intent, purpose and passion:
82
316352
4004
yang punya tujuan, dan semangat yang jelas, bahwa
05:20
this is working on something bigger than ourselves.
83
320380
3234
ini sesuatu yang lebih besar dari diri kita sendiri.
05:24
Personal integrity:
84
324730
1897
Integritas diri adalah
05:26
it's doing what we say we're going to do.
85
326651
2362
melakukan apa yang kita katakan.
05:29
It's being our authentic self in all interactions.
86
329037
3523
Menjadi diri sendiri di semua interaksi kita.
05:32
Direct communication and clear expectations,
87
332904
3223
Berkomunikasi langsung dengan ekspektasi yang jelas,
05:36
even when the subject matter is difficult.
88
336151
2269
bahkan ketika itu adalah masalah sulit.
05:39
Grit and perseverance:
89
339222
1945
Ketegaran dan ketekunan, yaitu
05:41
iteration, iteration, iteration.
90
341191
3103
melakukan lagi dan lagi.
05:46
Establish collaborative teams.
91
346136
2969
Membentuk tim yang mampu saling bekerja sama.
05:49
Instill deep trust and mutual respect.
92
349129
2960
Memiliki rasa saling percaya, dan hormat yang tinggi.
05:52
Everyone on your team is in.
93
352686
2134
Semua anggota adalah satu bagian.
05:54
There is no out club.
94
354844
1538
Tidak ada yang terkucilkan.
05:57
We rise as a team, we fall as a team,
95
357192
2930
Kita maju dan hancur sebagai satu tim,
06:00
and decisions are decisions until they're not.
96
360146
3078
dan keputusan harus dilakukan sampai ada ketidaksepakatan.
06:03
Embrace multiple perspectives.
97
363996
2086
Menerima setiap perbedaan sudut pandang.
06:06
This means all voices matter, all emotions matter.
98
366488
3873
Artinya, setiap pendapat, dan perasaan anggota itu penting.
06:10
Address disagreements head-on.
99
370385
2170
Ungkapkan setiap ketidaksepakatan.
06:12
People should feel seen and heard.
100
372579
2460
Semuanya harus merasa diperhatikan dan didengar.
06:15
Take risks and celebrate mistakes.
101
375509
2761
Mau ambil resiko, dan rayakan kesalahan yang ada.
06:18
A commitment to being a learning organization,
102
378735
2822
Ini komitmen untuk berada dalam organisasi berkembang,
06:21
always trying to spiral upwards the innovation and learning curves.
103
381581
5380
selalu berpikir ke depan dengan inovasi dan pembelajaran.
06:28
And speak in one voice.
104
388389
1643
Semuanya harus satu suara.
06:30
This is perhaps the glue that holds all these conditions together.
105
390738
4040
Harapannya, itulah yang jadi perekat setiap perbedaan.
06:35
The concept is that we speak in the exact same manner
106
395669
4143
Maksudnya adalah kita membicarakan seseorang
06:39
about someone who's not in the room
107
399836
2738
yang tidak di ruangan dengan cara yang sama
06:42
as if they are in the room.
108
402598
1349
seolah dia ada di sana.
06:45
Now this seems basic, but it's an aspirational practice
109
405224
5341
Ini sangat mendasar, tapi sebuah praktek penting untuk membantu
06:50
that helps deal with difficult situations in a more respectful way.
110
410589
5767
mengadapi masalah sulit dengan cara yang lebih santun.
06:57
Sewing this practice in can have a profound effect on raising the bar,
111
417521
5239
Melakukan hal tersebut akan menimbulkan efek besar dalam
07:02
on mutual respect, trust,
112
422784
2111
menambah rasa saling menghormati dan percaya,
07:04
reducing gossip and politics in the office and the classroom,
113
424919
5532
mengurangi gosip dan politik di kantor dan di kelas,
07:10
and thus reducing the noise that gets in the way of the innovative process.
114
430475
4222
sehingga menurunkan gangguan yang menghalangi proses inovasi.
07:16
At Blue Man Group, iteration was essential for our creative process.
115
436412
4109
Di Blue Man Group, pengulangan sangat penting untuk proses kreatif.
07:20
We were writing a piece
116
440841
1566
Saat itu kami membuat adegan
07:22
where we were trying to illustrate the consumption / waste loop
117
442431
5620
di mana kami mencoba mengilustrasikan pengulangan konsumsi/sampah
07:28
in a funny and creative and surprising way for our audiences.
118
448075
5841
dengan cara kreatif, lucu, juga mengejutkan penonton.
07:34
Now, if you have yourselves thought about trying to do the same endeavor,
119
454667
6342
Nah, kalau kalian terpikir untuk melakukan hal yang sama,
07:41
I can save you a lot of time right here and now.
120
461033
2714
aku akan bantu kalian mempersingkat waktu sekarang.
07:44
I can definitively tell you
121
464864
2879
Aku bisa pastikan,
07:47
that oatmeal, Jell-O, Cream of Wheat,
122
467767
4769
kalau oatmeal, agar-agarJell-O, Cream of Wheat,
07:52
Gak, pudding, clay, tapioca, Silly Putty and tomato paste
123
472560
6168
Gak, pudding, tanah liat, tepung kanji, Silly Putty dan pasta tomat
07:58
do not slide through a tube that's coiled up under your costumes
124
478752
6429
tidak bisa meluncur melalui tabung tersembunyi dalam kostum kalian
08:05
that's meant to come out an orifice in your chest
125
485205
3635
yang harapannya keluar melalui bagian dada
08:08
and spray towards the audience.
126
488864
1991
dan menyemprot ke arah penonton.
08:11
It won't happen.
127
491841
1159
Itu tidak akan terjadi.
08:13
(Laughter)
128
493024
1785
(tertawa)
08:15
After months of iteration, we finally happened upon bananas.
129
495348
6508
Setelah beberapa bulan terus mencoba, akhirnya berhasil dengan pisang.
08:21
(Laughter)
130
501880
1486
(tertawa)
08:23
Who knew that bananas would have the exact right properties
131
503390
4040
Siapa sangka pisang ternyata bisa tetap
08:27
to stay solid even when pushed through a tube with forced air,
132
507454
4598
berbentuk pada bahkan saat dipaksa keluar oleh tekanan udara,
08:32
yet slippery enough to have the dramatic oozing effect
133
512076
6727
pisang cukup licin untuk memberikan efek pengeluaran dramatis
08:38
that we were looking for.
134
518827
1643
yang kami inginkan.
08:40
(Laughter)
135
520494
1318
(tertawa)
08:41
This piece became a signature of the Blue Man show.
136
521836
4008
Adegan ini kemudian menjadi ciri khas Blue Man Show.
08:47
But we didn't throw out all the rules of theater altogether.
137
527410
3897
Tapi, kami tidak membuang semua aturan khas teater.
08:51
We had set designs. We had lighting designs.
138
531331
3269
Kami tetap punya desain set dan pencahayaan.
08:54
We had a stage manager calling the shows.
139
534624
2261
Kami punya asisten sutradara yang mengatur.
08:57
But I'm fairly sure we were one of the very first shows
140
537601
4770
Tapi kami cukup yakin, kamilah pertunjukkan pertama
09:02
that was connecting with our audience in a respectful way,
141
542395
4064
yang bisa berhubungan dengan penonton secara santun,
09:06
by hanging them upside down,
142
546483
1949
dengan membuat mereka bergelantung
09:08
(Laughter)
143
548456
2474
(tertawa)
09:10
dipping them in paint,
144
550954
2192
lalu mencelupkan mereka ke dalam cat,
09:13
slamming them against a canvas,
145
553170
2183
melempar mereka ke kanvas,
09:15
(Laughter)
146
555377
1165
(tertawa)
09:16
putting their heads in 70 pounds of Jell-O,
147
556566
4143
memasukkan kepala mereka ke dalam 32 kilogram agar-agar,
09:20
and then making them one of the heroes of the show.
148
560733
2875
lalu menjadikan mereka bintang dari pertunjukannya.
09:26
(Laughter)
149
566699
3080
(tertawa)
09:29
Besides that, we didn't reinvent what didn't need to be reinvented.
150
569803
4509
Selain itu, kami juga tidak memaksa untuk membuat kembali sesuatu.
09:34
(Laughter)
151
574336
6665
(tertawa)
09:41
Years later, we took all this learning and we created a school --
152
581025
6166
Bertahun setelahnya, kami ambil pembelajaran ini dan mendirikan sekolah,
09:48
a school for our children that we wish we had gone to,
153
588693
5668
sekolah yang seandainya dulu ada, ingin kita masuki,
09:54
a school where it was just as important
154
594385
3675
sekolah yang menganggap sama pentingnya
09:58
what happened in the hallways between classes
155
598084
3206
kejadian di lorong di antara jam pelajaran
10:01
as what happened in the classes;
156
601314
2404
dengan yang terjadi di ruang kelas;
10:04
a place where you got music class even when you couldn't sing middle C.
157
604870
5984
tempat yang membolehkanmu ikut kelas musik meski tak paham nada.
10:12
At Blue School, teachers and parents and students
158
612577
2620
Di Blue School, para guru, orang tua dan siswanya
10:15
are equal collaborators at the table,
159
615221
2658
adalah rekan setara,
10:17
intentionally creating a safe space
160
617903
2746
yang dengan sengaja membuat ruang aman
10:20
where they can develop a lifelong, joyful passion for learning.
161
620673
4103
di mana mereka bisa mendapat pengalaman belajar menyenangkan.
10:25
Again, we didn't try to reinvent the wheel when it didn't need to be reinvented.
162
625705
3992
Dan, kami tidak mencoba menciptakan sesuatu yang tidak perlu.
10:29
We don't shy away from the more traditional methods
163
629721
3270
Kami tidak menafikan metode belajar tradisional seperti
10:33
like direct instruction, when it's the best way into a lesson.
164
633015
3967
belajar satu arah, kalau itulah cara terbaik untuk belajar sesuatu.
10:37
But we balance it with an integrated learning across all subjects approach,
165
637006
6747
Kami hanya menyeimbangkannya dengan pendekatan lain yang terintegrasi.
10:43
and balance is the key.
166
643777
1714
Kuncinya adalah keseimbangan.
10:46
In fact, Blue School was founded
167
646013
3265
Sebenarnya, Blue School didirikan
10:49
on a balance between academic mastery, creative thinking,
168
649302
5897
dalam keseimbangan antara kemahiran akademik dan berpikir kreatif,
10:55
and self and social intelligence.
169
655223
2380
disertai kecerdasan diri dan sosial.
10:58
I realize that this might sound like common sense,
170
658955
3245
Aku sadar, ini terdengar seperti logika sederhana,
11:02
but in some circles, this is radical.
171
662224
3576
tapi di beberapa sisi justru radikal.
11:05
(Laughter)
172
665824
1788
(tertawa)
11:08
And these qualities have brought a lot of attention to Blue School
173
668439
4487
Karakteristik ini membuat Blue School menjadi sorotan
11:12
as a truly innovative school.
174
672950
2108
sebagai sekolah inovatif yang sesungguhnya.
11:17
Nearly 10 years in,
175
677756
3191
Hampir 10 tahun,
11:20
we announced the expansion of the middle school.
176
680971
2952
sejak kami mengumumkan pengembangan sekolah menengah.
11:23
Our faculty asked our sixth graders
177
683947
2842
Staf pengajar kami meminta siswa kelas enam untuk
11:26
to participate in the development of middle school values.
178
686813
3038
berpartisipasi di pengembangan nilai-nilai di sekolah menengah.
11:30
Their process began with a question:
179
690527
2809
Prosesnya dimulai dengan satu pertanyaan:
11:33
What do you need from our community to be happy and productive at school?
180
693360
6269
Apa yang kalian butuhkan dari sekolah agar senang dan produktif di sekolah?
11:40
Students moved through a six-week process of individual work, collaborative work,
181
700741
5159
Para siswa ikut serta enam minggu, sendirian, bekerja sama,
11:45
refinement, and consensus,
182
705924
2365
saling memperbaiki, membuat kesepakatan,
11:48
and the list they came up with is really extraordinary.
183
708313
5357
dan daftar yang mereka punya sungguh luar biasa.
11:55
Be engaged and present with each other.
184
715600
3396
Seperti selalu ada, dan terhubung satu sama lain.
12:01
Respect and support what others need in order to learn.
185
721442
5206
Saling menghormati, dan mendukung kebutuhan belajar.
12:08
Be inclusive of our diversity --
186
728804
3199
Jangan membedakan karena perbedaan yang ada,
12:12
the way we look, think and act.
187
732027
3340
bagaimana rupa seseorang, cara berpikir atau sikapnya.
12:17
Cultivate the practice of self-awareness and awareness of others.
188
737614
4944
Mempraktekan kesadaran atas diri sendiri dan orang lain.
12:23
Honor and make time for fun and joy.
189
743623
2976
Memanfaatkan dan meluangkan waktu untuk bersenang-senang.
12:28
And challenge ourselves,
190
748147
2374
Dan, menantang diri sendiri,
12:30
practice being OK,
191
750545
2237
berlatih agar semakin mahir,
12:32
making mistakes,
192
752806
1937
salah bukan masalah,
12:34
and support each other through them.
193
754767
2023
dan saling mendukung saat melalui masa itu.
12:39
Remember, these kids were 11 years old when they came up with this.
194
759273
4952
Ingat, ini diutarakan oleh anak berusia 11 tahun.
12:45
They articulated what took us 20 years to identify.
195
765146
5356
Mereka menyuarakan apa yang kita cari tahu selama 20 tahun.
12:53
One of the great by-products of creating these vibrant communities
196
773943
6311
Salah satu hasil dari komunitas yang penuh semangat ini adalah
13:00
is that we become attractors for people who want to prioritize these values.
197
780278
6555
kami jadi daya tarik bagi mereka yang memprioritaskan nilai-nilai ini.
13:09
They want to prioritize it above things like money and prestige and tradition.
198
789996
5783
Mereka menomorsatukan ini dari hal seperti uang, gengsi dan tradisi.
13:16
We can all be on this road together,
199
796475
3366
Kita semua bisa di satu jalan yang sama,
13:19
you at your own values in your own companies,
200
799865
3191
kamu dengan nilaimu dengan pendampingmu,
13:23
in your own communities and families.
201
803080
2365
dengan kelompokmu dan keluargamu.
13:26
For us, for me, it was about prioritizing children's voices
202
806470
5659
Bagi kami, bagiku ini adalah tentang mengutamakan suara anak-anak
13:32
to give them the tools to help build a harmonious and sustainable world.
203
812153
5722
agar mereka punya sarana untuk membantu dunia yang harmoni dan mandiri.
13:39
I invite you to be on this exciting,
204
819052
4989
Aku mengundang kalian untuk bergabung dalam
13:44
passionate, joyful journey together.
205
824065
3383
perjalanan penuh semangat, dan menyenangkan ini bersama.
13:48
And together, good as can be expected
206
828855
3723
Dan bersama, sebaik harapan yang
13:52
is limitless when the expectation
207
832602
4319
tak terbatas, yaitu ketika harapannya
13:56
is that by reshaping our environments,
208
836945
3865
adalah membentuk kembali lingkungan kita,
14:00
we can change the world.
209
840834
1507
bahwa kita bisa merubah dunia.
14:04
Thank you.
210
844040
1151
Terima kasih.
14:05
(Applause)
211
845215
5562
(tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7