How Your Memory Works -- and Why Forgetting Is Totally OK | Lisa Genova | TED

302,420 views ・ 2021-04-29

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Kääntäjä: Marja Oilinki Oikolukija: Ulla Vainio
00:13
Thinking about the past week,
1
13116
2080
Miettikää viime viikkoa,
00:15
did any of you forget where you put your phone?
2
15236
3000
unohtiko kukaan teistä, minne laittoi puhelimensa?
00:18
Did you have a word stuck on the tip of your tongue,
3
18836
2600
Oliko jokin sana unohtunut mutta ihan kielen päällä,
00:21
you couldn't remember the name of an actor
4
21436
2200
ettekö muistaneet näyttelijän nimeä
00:23
or that movie a friend recommended?
5
23636
2640
tai ystävän suosittelemaa elokuvaa?
00:26
Did you forget to take out the trash
6
26676
2120
Unohditko viedä roskat
00:28
or move the laundry from the washer to the dryer
7
28836
3240
tai pestä pyykkiä
00:32
or to pick up something from the grocery store you meant to buy?
8
32116
3280
tai hakea kaupassa jotain, mitä oli ollut tarkoitus ostaa?
00:36
What is going on here, is your memory failing?
9
36076
3960
Mitä on meneillään? Onko muistisi huono?
00:40
It's not.
10
40036
1160
Ei ole.
00:41
It's doing exactly what it's supposed to do.
11
41236
3200
Se toimii juuri niin kuin sen pitäisi.
00:44
For all its miraculous,
12
44476
2280
Huolimatta ihmeellisestä,
00:46
necessary and pervasive presence in our lives,
13
46796
3160
välttämättömästä ja kaikenkattavasta läsnäolostaan elämässä
00:49
memory is far from perfect.
14
49996
2360
muisti on kaikkea muuta kuin täydellinen.
00:52
Our brains are not designed to remember people's names,
15
52396
3760
Aivojamme ei ole tehty muistamaan ihmisten nimiä,
00:56
to do something later
16
56196
1600
tekemään jotain myöhemmin
00:57
or to catalogue everything we encounter.
17
57836
2680
tai luetteloimaan kaikkea mitä kohtaamme.
01:00
These imperfections are simply the factory settings.
18
60916
3680
Epätäydellisuudet ovat tehdasasetuksiamme.
01:04
Even in the smartest of heads, memory is fallible.
19
64916
3280
Älykkäimpienkin päiden sisältämä muisti on erehtyvä.
01:08
A man famous for memorizing over 100,000 digits of pi
20
68676
4880
Mies, joka on kuuluisa siitä, että muisti satatuhatta piin desimaalia,
01:13
can also forget his wife's birthday
21
73596
2680
voi silti unohtaa vaimonsa syntymäpäivän
01:16
or why he walked into the living room.
22
76276
2480
tai sen, miksi hän käveli olohuoneeseen.
01:19
Most of us will forget the majority of what we experienced today
23
79116
4440
Useimmat unohtavat suurimman osan tämän päivän kokemuksistaan
01:23
by tomorrow.
24
83556
1480
huomiseen mennessä.
01:25
Added up, this means we actually don't remember most of our own lives.
25
85356
4360
Emme siis muista suurinta osaa omasta elämästämme.
01:29
Think about that.
26
89756
1600
Ajatelkaa sitä.
01:31
So what determines what we remember and what we forget?
27
91356
3640
Mikä siis johtaa siihen, mitä muistamme tai mitä unohdamme?
01:35
Here are two examples of supercommon memory failures
28
95516
4360
Tässä kaksi esimerkkiä tosi yleisistä muistin pettämisistä
01:39
and why they're totally normal.
29
99916
3000
sekä niiden normaaliudesta.
01:43
Number one, where did I put my phone,
30
103596
3000
Ensiksi: Minne jätin puhelimeni,
01:46
my keys, my glasses, my car?
31
106636
2960
avaimeni, silmälasini, autoni?
01:50
The first necessary ingredient in creating a memory
32
110356
3680
Ensimmäinen muiston luomisen välttämätön ainesosa,
01:54
that lasts longer than the present moment
33
114036
2520
jotta jokin tallentuisi hetkeä pitempään,
01:56
is attention.
34
116556
1320
on tarkkaavaisuus.
01:58
Your memory is not a video camera
35
118236
2480
Muistisi ei ole videokamera,
02:00
recording a constant stream of every sight and sound you're exposed to.
36
120756
4280
joka tallentaisi kaikkea, mitä näet tai kuulet.
02:05
You can only remember what you pay attention to.
37
125076
3520
Voit muistaa vain sellaista, mihin kiinnität huomiosi.
02:09
Here's an example that will probably feel familiar.
38
129116
2960
Tässä esimerkki, joka todennäköisesti tuntuu tutulta.
02:12
I often drive from Boston to Cape Cod.
39
132116
2760
Ajan usein Bostonista Cape Codiin.
02:14
About an hour into this trip I cross the Sagamore Bridge,
40
134916
3400
Noin tunnin matkan päässä ylitän Sagamoren sillan,
02:18
a really big, four-lane, cannot-miss-it structure.
41
138316
3920
todella suuren, nelikaistaisen rakennelman, jota ei voi olla huomaamatta.
02:22
And then about 10 miles and a mere 10 minutes later,
42
142556
4120
Kuitenkin 15 kilometriä ja 10 minuuttia myöhemmin
02:26
I'll suddenly wonder, wait,
43
146716
2760
saatan äkkiä alkaa miettiä,
02:29
did I already go over the bridge?
44
149516
1960
joko ylitin sillan.
02:32
I can't recall going over the bridge
45
152156
2280
En pysty palauttamaan mieleeni siltaa,
02:34
because that memory was never created in the first place.
46
154476
4280
koska mitään muistoa ei alun perin syntynyt.
02:38
It's not enough for my senses to perceive information.
47
158796
3720
Ei riitä, että aistimme saavat informaatiota.
02:42
My brain can't consolidate any sensory information into a lasting memory
48
162556
5680
Aivoni eivät voi tiivistää aistitietoa pysyväksi muistoksi
02:48
without the neural input of attention.
49
168236
2560
ilman hermoston huomiotilaa.
02:51
So because I've driven over that bridge countless times
50
171236
3280
Koska olen ylittänyt tuon sillan lukemattomia kertoja,
02:54
and because I was probably lost in thought or listening to an audio book,
51
174556
4520
ja koska olen ajatuksissani tai kuuntelen äänikirjaa
02:59
so my attention pulled elsewhere,
52
179116
2880
ja huomioni on suuntautunut muualle,
03:02
the experience of driving over it slipped out of my brain within seconds,
53
182036
4160
sillan yli ajon kokemus pyyhkiytyy aivoistani sekunneissa
03:06
gone without a trace.
54
186236
2160
jälkiä jättämättä.
03:08
The number one reason for forgetting what someone said,
55
188396
3920
Yleisin syy siihen, että unohtaa, mitä joku sanoi,
03:12
the name of a person you just met,
56
192356
2560
juuri tavatun henkilön nimen,
03:14
where you parked your car
57
194916
1760
sen minne pysäköi autonsa
03:16
and whether you already drove over a really big bridge
58
196716
3160
tai joko ajoi tosi ison sillan ylitse,
03:19
is lack of attention.
59
199916
2000
on tarkkaavaisuuden puute.
03:22
Number two,
60
202796
1560
Toinen esimerkki:
03:24
"Oh, what is his name?"
61
204396
2360
“Mikä hänen nimensä olikaan?”
03:27
One day I couldn't come up with the name
62
207636
1960
Kerran en saanut päähäni
03:29
of the actor who played Tony Soprano in the HBO series "The Sopranos."
63
209636
4760
Tony Sopranon näyttelijän nimeä.
03:34
I knew his name was stored somewhere in my brain,
64
214396
3000
Tiesin, että tuo nimi oli varastoituna jonnekin aivoissani
03:37
and I could tell you all kinds of things about him,
65
217436
2600
ja pystyin kertomaan hänestä monenlaisia asioita,
03:40
but I could not produce his name.
66
220076
2720
mutta nimi ei vain tullut mieleen.
03:42
I eventually gave up and googled it.
67
222836
2360
Lopulta annoin periksi ja googletin sen.
03:45
"Actor who played Tony Soprano."
68
225236
2480
“Näyttelijä, joka esitti Tony Sopranoa.”
03:47
James Gandolfini.
69
227756
1600
James Gandolfini.
03:49
Yes, that's it.
70
229396
1560
Se se oli.
03:51
Blocking on a word, also called tip of the tongue,
71
231636
3720
Kielen päällä -tilanteet, joissa yksi sana on kateissa,
03:55
is one of the most common experiences of memory failure.
72
235396
3640
on yksi yleisimmistä muistin pettämisen kokemuksista.
03:59
You're trying to come up with a word, most often a proper noun,
73
239076
4160
Yrität palauttaa mieleen sanan, useimmiten erisnimen,
04:03
but you cannot, for the life of you, retrieve it on demand.
74
243276
3560
mutta se ei todellakaan onnistu tahdonalaisesti.
04:07
Why does this happen?
75
247156
1840
Miksi näin tapahtuu?
04:09
Blocking on a word can occur when there's only partial
76
249356
3120
Sanahaku voi estyä kun aivoissa on vain osittainen
04:12
or weak activation of the neurons
77
252516
2240
tai heikko aktivaatio hermoverkoissa,
04:14
that connect to the word you're looking for.
78
254796
3080
jotka liittyvät etsimääsi sanaan.
04:17
We often come up with a loosely related word instead,
79
257916
3160
Sen sijaan mieleen voi tulla jokin sanaan liittyvä käsite,
04:21
something similar in sound or meaning.
80
261116
2520
jonka äänneasu tai merkitys on samantapainen.
04:24
These obliquely related words are rather unfortunately called
81
264036
3880
Näitä samantyyppisiä sanoja kutsutaan ikävästi
04:27
the ugly sister of the target.
82
267956
2400
kohteen rumiksi sisariksi.
04:30
And even more unfortunately,
83
270356
1840
Vieläkin ikävämpää on, että
04:32
zeroing in on an ugly sister will only make the situation worse.
84
272236
4880
ruman sisaren löytyminen vain pahentaa tilannetta.
04:37
These decoys lead your brain activity down neural pathways that go to them
85
277476
5280
Harhapolku johtaa aivojesi aktiivisuuden niitä kohti
04:42
and not to the word you're looking for.
86
282796
2240
eikä etsimääsi sanaa päin.
04:45
So now when you try to retrieve the word in question,
87
285436
3080
Kun sitten yrität palauttaa mieleen haluamaasi sanaa,
04:48
all you can come up with is the ugly sister.
88
288556
2360
ruma sisar on kaikki, mihin päädyt.
04:51
Here's an example.
89
291356
1600
Annan esimerkin.
04:52
I recently asked my boyfriend,
90
292996
2080
Kysyin hiljattain poikaystävältäni
04:55
"What's the name of that famous surfer?
91
295116
2760
“Mikä on tuon kuuluisan surffaajan nimi?
04:57
Lance?
92
297876
1200
Lance?
04:59
No, it's not Lance."
93
299076
1840
Ei, se ei ole Lance.”
05:01
He knew who I was talking about,
94
301396
1800
Hän tiesi, kenestä puhuin,
05:03
but he couldn't come up with it either.
95
303196
1920
mutta ei myöskään keksinyt oikeaa nimeä.
05:05
We were both stumped.
96
305156
1760
Hämmennyimme molemmat.
05:06
And turns out my blurting out the wrong name
97
306916
2960
Se, että suustani tuli väärä nimi,
05:09
set my boyfriend's brain to Lance Armstrong,
98
309916
3600
johdatti poikaystäväni aivot Lance Armstrongiin,
05:13
the ugly sister.
99
313516
1600
rumaan sisareen.
05:15
Now, he was stuck in the wrong neural neighborhood and couldn't get out.
100
315156
3840
Hän juuttui väärään naapurustoon hermostollisesti eikä päässyt sieltä pois.
05:19
The ugly sister also explains this phenomenon.
101
319396
3480
Ruma sisar siis selittää tätä ilmiötä.
05:22
Much later, once you've stopped trying to find the word,
102
322916
3360
Paljon myöhemmin, kun lakkaa etsimästä sanaa,
05:26
it suddenly bubbles to the surface, seemingly out of nowhere.
103
326276
4240
se pulpahtaa esiin ikään kuin tyhjästä.
05:30
Laird Hamilton.
104
330516
1320
Laird Hamilton.
05:31
Yes, that's it.
105
331876
1960
Sehän se oli.
05:33
Why does that happen?
106
333876
1680
Miksi näin käy?
05:36
By calling off the hunt,
107
336076
1560
Kun lakkaat yrittämästä,
05:37
your brain can stop perseverating on the ugly sister,
108
337676
3440
aivosi voivat lopettaa keskittymisen rumaan sisareen
05:41
giving the correct set of neurons a chance to be activated.
109
341156
3560
ja antaa oikeille hermosoluille mahdollisuuden aktivoitua.
05:45
Tip of the tongue,
110
345476
1280
Kielen päällä -tilanteet,
05:46
especially blocking on a person's name, is totally normal.
111
346796
4520
erityisesti nimien unohtelu, ovat täysin normaaleja.
05:51
Twenty-five-year-olds can experience several tip of the tongues a week,
112
351716
3760
25-vuotiaille voi sattua useita kielen päällä -tilanteita viikossa,
05:55
but young people don't sweat them, in part because old age,
113
355516
3880
mutta nuoret eivät ahdistu niistä osittain siksi, että vanhuus,
05:59
memory loss and Alzheimer's are nowhere on their radars.
114
359436
3360
muistinmenetys ja Alzheimer eivät uhkaa heitä.
06:02
And unlike their parents,
115
362796
1440
Ja toisin kuin vanhempansa,
06:04
they don't hesitate in outsourcing the job to their smart phones.
116
364236
3280
he eivät epäröi ulkoistaa hakua älypuhelimilleen.
06:08
Which brings me to an important point.
117
368356
2240
Tämä tuo esiin tärkeän seikan.
06:10
Many of you are worried that if you use Google to look up your blocked words
118
370636
4240
Monet uskovat, että jos googlettaa unohtuneita sanoja,
06:14
then you're cheating and contributing to the problem,
119
374916
2520
se on huijaamista tai pahentaa ongelmaa
06:17
weakening your memory.
120
377436
1680
ja heikentää muistia.
06:19
You're worried that Google is a high-tech crutch
121
379436
2560
Googlen pelätään olevan teknologinen apuväline,
06:21
that's going to give you digital amnesia.
122
381996
2400
joka johtaa digitaaliseen amnesiaan.
06:25
This belief is misinformed.
123
385036
2240
Tämä uskomus on väärä.
06:27
Looking up the name of the actor who played Tony Soprano
124
387316
3000
Tony Sopranon näyttelijän googlettaminen
06:30
doesn't weaken my memory's ability whatsoever.
125
390316
3280
ei heikennä muistia mitenkään.
06:33
Likewise, suffering through the mental pain
126
393636
2440
Yhtä lailla henkisen tuskan kärsiminen
06:36
and insisting on coming up with his name on my own
127
396116
3000
ja sitkeä pyrkimys löytää sana omin keinoin
06:39
doesn't make my memory stronger
128
399116
2360
ei vahvista muistia yhtään
06:41
or come with any trophies for doing so.
129
401516
3160
eikä siitä saa palkintoja.
06:44
You don't have to be a memory martyr.
130
404716
2720
Sinun ei tarvitse olla muistimarttyyri.
06:47
Having a word stuck on the tip of your tongue
131
407476
2480
Sanan unohtuminen, kielen päällä -tilanne
06:49
is a totally normal glitch in memory retrieval,
132
409996
3040
on täysin normaali vika mieleenpalautuksessa,
06:53
a byproduct of how our brains are organized.
133
413076
3120
sen sivutuote, miten aivomme ovat järjestäytyneet.
06:56
You wear glasses if your eyes need help seeing,
134
416236
2720
Käytät silmälaseja, jos tarvitset apua näkemisessä,
06:58
you have my permission to use Google
135
418956
2000
sinulla on minun lupani googlettaa,
07:00
if a word is stuck on the tip of your tongue.
136
420996
2640
jos sana on hukassa ja kielen päällä.
07:04
Memory is amazing
137
424236
2120
Muisti on hämmästyttävä
07:06
and is essential for the functioning of almost everything we do,
138
426356
4280
ja välttämätön lähes kaikelle, mitä teemme,
07:10
but it will also forget to call your mother,
139
430676
3440
ja silti se unohtaa soittaa äidille
07:14
where you put those glasses,
140
434156
1960
tai minne pistit silmälasisi
07:16
and what you ate for lunch last Tuesday.
141
436156
2480
tai mitä söit lounaaksi tiistaina.
07:18
Frustrating, but not a cause for diagnosis, panic or shame.
142
438676
5240
Turhauttavaa, mutta ei syy diagnoosiin, pelkoon tai häpeään.
07:23
Most of what we forget is just a normal part of being human.
143
443956
4400
Suurin osa unohtamista on vain normaali osa ihmisyyttä.
07:28
Thank you.
144
448356
1160
Kiitos.
07:30
David Biello: I will stand in for the audience
145
450276
2160
David Biello: Korvaan yleisön
07:32
to give you my own personal standing ovation.
146
452476
2120
antaakseni sinulle oman suosionosoitukseni.
07:34
I personally feel so much better.
147
454636
2920
Tunnen oloni paljon paremmaksi.
07:37
So thank you for that.
148
457596
1200
Kiitos siis siitä.
07:38
I think we all get a little concerned about our memories,
149
458836
2680
Uskon, että olemme kaikki hiukan huolissaan muististamme
07:41
particularly after this pandemic.
150
461516
2160
erityisesti pandemian jäkeen.
07:43
And I see that we already have some questions from the audience.
151
463676
3040
Näen, että meillä on jo kysymyksiä yleisöltä.
07:46
But before we get into that, I have to ask one very important personal question,
152
466756
4400
Mutta ennen siitä, kysyn yhden tärkeän henkilökohtaisen kysymyksen:
07:51
which is, should I be worried,
153
471196
2240
Pitäisikö minun olla huolissani,
07:53
because every time I get up and go to another room,
154
473436
2920
sillä aina kun menen toiseen huoneeseen,
07:56
I forget why I've gone there.
155
476396
2560
unohdan, miksi menin sinne.
07:58
Is that is that troubling?
156
478956
1400
Onko tämä huolestuttavaa?
08:00
Should I be nervous?
157
480356
1720
Pitäisikö siitä hermoilla?
08:02
LG: No, you should not be nervous.
158
482116
1720
LG: Ei, älä murehdi.
08:03
And that's one of the big take-homes of why I wrote the book I just wrote,
159
483876
3960
Tämä on juuri yksi niistä seikoista, joiden takia kirjoitin kirjani.
08:07
there's so many people, especially over the age of 40,
160
487836
2640
Monet ihmiset, erityisesti yli nelikymppiset,
08:10
who experience normal moments of forgetting
161
490516
2800
kokevat normaaleja unohduksia
08:13
but now we are keyed into it
162
493356
2000
mutta nyt olemme tulkitsemme sen
08:15
and we think, "Oh, my God, does this mean I'm losing my mind,
163
495396
2880
tyyliin “Voi ei, olenkohan menettämässä mieleni,
08:18
I'm going to get Alzheimer's."
164
498316
1480
saankohan Alzheimerin.”
08:19
So here's what happens when you have that --
165
499796
2080
Kun tuollaista tapahtuu,
08:21
so you're in your bedroom and you're getting ready to read a book,
166
501876
3280
olet vaikka makuuhuoneessa valmiina lukemaan kirjaa
08:25
it's bedtime,
167
505156
1200
nukkumaanmenoaikaan,
08:26
that's what you do before bed.
168
506356
1480
se on tapasi nukahtaa.
08:27
And you realize you've forgotten your glasses.
169
507876
2160
Huomaat unohtaneesi silmälasit.
08:30
And you're like, they're probably in the kitchen.
170
510076
2320
Ajattelet, että ne ovat varmaan keittiössä.
08:32
So you go walk down to the kitchen
171
512436
1720
Kävelet keittiöön
08:34
and you created the memory,
172
514196
1320
ja luot muiston
08:35
the intention of what you plan to do later.
173
515556
2040
siitä, mitä sinun piti tehdä myöhemmin.
08:37
That's called your prospective memory.
174
517596
1840
Tätä on prospektiivinen muisti.
08:39
So it's like, I intend -- we do this all the time, right?
175
519436
2960
Siihen kuuluvat aikomukset, ja sitä harjoitetaan jatkuvasti.
08:42
"When I go to the grocery store later, I need to buy milk."
176
522396
3360
“Kun menen kauppaan, pitää muistaa ostaa maitoa.”
08:45
"I need to remember to call my mother."
177
525796
1880
“Pitää muistaa soittaa äidille.”
08:47
"I need to remember to pick up the dry cleaning," right?
178
527716
2640
“Minun pitää muistaa hakea vaatteet pesulasta.”
08:50
These things that we plan to do in the future.
179
530356
2200
Näitä asioita aiomme tehdä myöhemmin.
08:52
Our brains are terrible at them, like, inherently terrible.
180
532596
3440
Aivomme ovat surkeita tässä, tosi surkeita.
08:56
So people feel like they're cheating if they create to-do lists, checklists,
181
536076
3840
Ihmisistä tuntuu kuin he huijaisivat tehdessään listoja, to do -listoja
08:59
put it in their phone.
182
539956
1240
puhelimeensa.
09:01
No, this is just good practice, right?
183
541236
2040
Se on vain hyvä käytäntö, eikös?
09:03
So pilots don't rely on their prospective memories
184
543316
2640
Lentäjät eivät luota prospektiiviseen muistiinsa
09:05
to remember to put down the wheels before landing the plane.
185
545996
3400
muistaakseen pyörät ennen laskeutumista.
09:09
They outsource the job.
186
549396
1240
He ulkoistavat tehtävän.
09:10
Don't use your brain, use the checklist, right?
187
550676
2800
Älä käytä aivojasi, käytä tsekkauslistoja.
09:13
So, like, using a checklist is sound practice.
188
553516
2880
Niiden käyttö on terveellinen tapa.
09:16
So anyway, you made this intention,
189
556436
1680
No joka tapauksessa olet aikonut
09:18
this memory of, like, when I get to the kitchen,
190
558156
2240
muistaa, että kun menet keittiöön,
09:20
I'm going to look for glasses.
191
560436
1760
haet lasejasi.
09:22
You show up in the kitchen, you're like, "I don't know why I'm here."
192
562196
3800
Kun olet keittiössä, et tiedä miksi tulit sinne.
09:25
Part of the reason is prospective memory sucks.
193
565996
2680
Osasyy on prospektiivisen muistin surkeus.
09:28
But we've only asked it to remember something for 10 seconds.
194
568676
2960
Pyysimme sitä muistamaan jotain vain 10 sekuntia,
09:31
It's not like, "Oh, I need to remember to go to my Zoom meeting at four o'clock."
195
571676
3880
emme pyytäneet siltä zoom-kokouksen muistamista neljältä.
09:35
So what's going on?
196
575556
1280
Mitä siis tapahtuu?
09:36
The other key in this situation has to do with context.
197
576836
3800
Toinen syy tilanteessa on konteksti.
09:40
So memory is very much influenced by context.
198
580956
3080
Konteksti vaikuttaa vahvasti muistiin.
09:44
The cues, the associations,
199
584076
2440
Vihjeet, assosiaatiot,
09:46
the sensory information, the emotional information, our mood,
200
586556
3640
aistimukset, tunteet, mieliala,
09:50
anything that is linked to the thing we're trying to remember.
201
590236
4120
mikä tahansa, mikä linkittää asiaan, mitä piti muistaa.
09:54
So context helps us form a memory
202
594396
3120
Konteksti auttaa muiston muodostumista
09:57
and context helps us retrieve that memory
203
597516
2480
ja auttaa palauttamaan muiston,
10:00
because memory is the connected neural network of associations.
204
600036
4520
koska muisti on assosiaatioiden yhdistämää hermoverkkoa.
10:04
So in the bedroom, all the cues for what you needed were there, right?
205
604556
3520
Makuuhuoneessa kaikki vihjeet joita tarvitset ovat paikalla.
10:08
The bookcase, the book you're reading, the time of day, it's bedtime,
206
608116
3480
Kirjahylly, lukemasi kirja, kellonaika, nukkumaanmeno:
10:11
"Oh, I need glasses."
207
611636
1400
“Tarvitsen silmälaseja.”
10:13
You show up in the kitchen and you're like,
208
613076
2080
Kun olet keittiössä, mietit
10:15
"Am I hungry? Am I thirsty?"
209
615156
2400
onko sinulla nälkä tai jano.
10:17
Because, right, the cues are signaling,
210
617556
1880
Sillä vihjeet viestittävät:
10:19
"Is it a meal? Is it what?"
211
619436
1560
“Onko aterian aika? Mikä on?”
10:21
And not the glasses that you didn't notice.
212
621036
2120
Etkä ajattele silmälasejasi.
10:23
So when you walk into the room and you're like,
213
623196
2200
Kun siis menet huoneeseen ja tunnet,
10:25
"I don't know why I'm here,"
214
625436
1880
ettet tiedä miksi tulit sinne,
10:27
you're not going crazy, you're not getting Alzheimer's,
215
627356
2600
et ole tulossa hulluksi, et saa Alzheimeria
10:29
your memory isn't terrible.
216
629956
1880
eikä muistisi ole huono.
10:31
It's, go back to the room you were in before you landed in this one,
217
631876
4360
Palaa takaisin huoneeseen, josta lähdit,
10:36
either in your mind's eye or physically do it
218
636236
2440
joko mielessäsi tai fyysisesti
10:38
and imagine the cues that were there and it will instantly deliver
219
638676
3880
ja tämän huoneen vihjeet palauttavat mieleen
10:42
what you were completely befuddled by a moment ago.
220
642556
3080
sen, mikä äsken oli hämärää.
10:46
DB: So a question that's come in from a number of our audience members,
221
646036
5600
DB: Olemme saaneet useilta yleisöstä käänteisen kysymyksen,
10:51
including Mel and Lorraine, is the flip side of this.
222
651636
2720
Mel ja Lorraine kysyvät tätä.
10:54
So when would you consider,
223
654396
3240
Mitä siis arvelet,
10:57
or what kinds of memory cues would be signs of abnormality
224
657636
5160
millaiset muistivihjeet ovat epänormaaleja
11:02
or you should get further testing and checking?
225
662836
3000
tai vaatisivat lisätutkimuksia ja testejä?
11:05
LG: Oh, I love this question, too,
226
665876
1880
LG: Rakastan myös tätä kysymystä,
11:07
because I think that for too long there's been this disconnect with,
227
667796
5280
koska uskon, että turhan pitkään on vallinnut epäsuhta.
11:13
you know, people are comfortable thinking
228
673076
2000
Ihmiset uskovat mielellään,
11:15
about having an influence over their health
229
675076
2040
että he voivat vaikuttaa terveyteensä
11:17
from the neck down, right?
230
677156
1360
kaulasta alaspäin, eikös.
11:18
So especially with heart health,
231
678556
1600
Erityisesti sydänterveyden vuoksi
11:20
a lot of us count our number of steps
232
680156
1840
monet laskevat askeliaan
11:22
or we'll go to the doctor and get blood pressure taken.
233
682036
3520
tai käyvät lääkärillä verenpainemittauksessa.
11:25
And do we have high cholesterol?
234
685596
1960
Tai onko meillä kolesterolia?
11:27
How can I influence these factors, right?
235
687596
3480
Miten voin vaikuttaa näihin tekijöihin?
11:31
How can I influence the likelihood that I'll get a heart attack later?
236
691116
4400
Voinko vähentää sydänkohtauksen todennäköisyyttä?
11:36
But most people don't think they have any influence over their brain health.
237
696436
3800
Mutta useimmat eivät usko voivansa vaikuttaa aivoterveyteensä.
11:40
And so this question is great because it's like,
238
700236
2320
Kysymys on hyvä, sillä se johtaa ajattelemaan,
11:42
well, what can I notice?
239
702596
1560
mitä voin huomata itse
11:44
And then what do I do with that information, right?
240
704196
2640
ja mitä voin tehdä tällä tiedolla.
11:46
So, like, don't just panic and don't tell anyone.
241
706836
3200
Älä vain panikoi ja salaa ongelmia.
11:50
There's so much shame and stigma attached to anything going on with the brain
242
710076
3880
Aivojen toimintaan liittyy liikaa häpeää ja stigmoja,
11:53
and particularly memory.
243
713996
2160
erityisesti muistiin.
11:56
But this becomes information
244
716196
1520
Mutta tästä voi tulla tietoa,
11:57
that you can be in conversation with your doctor about.
245
717716
2600
josta voit jutella lääkärisi kanssa.
12:00
So what is your cognition?
246
720316
1720
Millaista kognitiosi on?
12:02
What is your memory today
247
722036
1440
Mitä muistillesi kuuluu nyt
12:03
and what does it look like a year from now?
248
723516
2000
ja millainen se on vuoden päästä?
12:05
Is it changing?
249
725556
1160
Onko se muuttumassa?
12:06
And so what are the differences?
250
726716
1560
Ja miten?
12:08
So forgetting people's names,
251
728316
2360
Ihmisten nimien unohtelu
12:10
totally normal.
252
730716
1360
on täysin normaalia.
12:12
Names sort of, live in, like, little neurological cul de sacs
253
732116
3880
Nimet asuvat tavallaan umpikujien päässä hermoston kannalta
12:15
like, ultimately lots of things connected to them,
254
735996
2360
eli vaikka niihin liittyy monia juttuja,
12:18
but really hard in the end to just produce the words,
255
738356
2840
niitä on vaikea vain tuottaa
12:21
you've got to get to that house at the end of that street,
256
741236
2760
koska päästäksesi niihin sinun on mentävä kadun päähän,
12:24
there's only one way in.
257
744036
1200
sisään on vain yksi tie.
12:25
Whereas common names, common nouns are like,
258
745276
3080
Kun taas yleisnimet taas ovat
12:28
in the intersections on Main Street, USA,
259
748396
2440
kuin liittymiä valtatiellä,
12:30
like, you can get, there are a number of different ways,
260
750876
2640
niihin voi päätyä useita reittejä
12:33
and it's super easy to get in and out.
261
753556
1840
ja niissä on helppo liikkua.
12:35
If you start forgetting common words frequently --
262
755396
2400
Jos alat unohdella yleisnimiä
12:37
so if I'm like, "Oh, what's the name of the thing you write with?
263
757796
3840
tyyliin “Mikä on se, millä kirjoitetaan.
12:41
The thing you write with. What's that"
264
761676
2680
Se kirjoitusjuttu. Mikä se on.”
12:44
"Pen?" "Yeah" --
265
764396
1160
“Kynä.” - “Joo.”
12:45
if that starts happening, that could be something.
266
765596
3360
Jos tällaista alkaa tapahtua, taustalla voi olla jotain.
12:48
Doesn't have to be Alzheimer's.
267
768956
1520
Ei välttämättä Alzheimer.
12:50
There are lots of reasons for having issues with retrieving memories
268
770516
4880
Mieleenpalautusongelmilla on monia syitä,
12:55
making new memories.
269
775396
1280
tai muistivaikeuksilla.
12:56
It can be sleep deprivation,
270
776716
1400
Ne voivat johtua univajeesta,
12:58
it could be B12, it can be lots of things.
271
778116
2520
B12-puutoksesta, lukuisista asioista.
13:00
So you don't have to just jump to Alzheimer's.
272
780676
2160
Kyseessä ei siis ole välttämättä Alzheimer.
13:02
But it is something that you can hopefully address.
273
782876
2400
Mutta toivon mukaan voit ottaa asian esille.
13:05
Again, be involved in your brain health.
274
785276
2560
Ole kiinnostunut aivoterveydestäsi.
13:08
The other has to do with understanding how things work,
275
788436
3280
Toiseksi on hyvä tajuta miten asiat toimivat ja
13:11
what things are for.
276
791716
1200
mitä varten.
13:12
So, like, my friend Greg O'Brien has Alzheimer's
277
792916
3280
Ystävälläni Greg O´Brienillä on Alzheimer
13:16
and he uses the example which I love and I used in my book is,
278
796196
3680
ja hän kertoi hyvän esimerkin, jota käytin myös kirjassani:
13:19
a lot of people say I can't remember where I parked my car.
279
799916
3280
monet ihmiset eivät muista, minne he pysäköivät autonsa.
13:23
That happened to me the other day.
280
803236
1640
Minulle tapahtui sama,
13:24
I was in the mall, I got out,
281
804876
1440
tulin ulos ostoskeskuksesta
13:26
I couldn't remember where in the garage I parked the car.
282
806316
2760
enkä muistanut, minne hallissa olin jättänyt autoni.
13:29
I've certainly done this.
283
809116
1240
Minulle tämä on tuttua.
13:30
For Greg, who has Alzheimer's, it's he drives somewhere,
284
810396
3320
Greg, jolla on Alzheimer, ajaa jonnekin
13:33
back when he used to drive,
285
813716
2240
mihin hän joskus on tottunut ajamaan,
13:35
parks his car, gets out, like, does something for a minute.
286
815996
3400
pysäköi, astuu ulos ja tekee minuutin jotain.
13:39
So his example's the dump.
287
819436
1280
Esimerkiksi vie roskat.
13:40
"I went to the dump, threw the trash out,
288
820756
2040
“Ajoin jätesäiliölle, heitin roskat
13:42
turned around standing in front of my car.
289
822796
3240
käännyin autoni puoleen
13:46
Don't recognize it as mine."
290
826076
2080
enkä tunnistanut sitä omakseni.”
13:48
So that's a semantic memory.
291
828196
1360
Merkitys on hävinnyt.
13:49
That car is my yellow jeep and I don't recognize it.
292
829596
3920
Tuo auto on keltainen jeeppini enkä tunnista sitä.
13:53
And then B, forgets that he drove there.
293
833556
3040
Sitten unohtaa, että on ajanut paikalle.
13:56
So that's an episodic memory, a memory for what happened.
294
836636
2800
Episodinen muisti on sitä, mitä itselle tapahtuu.
13:59
So just a few minutes ago,
295
839476
1240
Hetki sitten
14:00
I drove to the dump and now I don't remember that I did that.
296
840756
3200
ajoin paikalle ja nyt en muista, että tein sen.
14:03
And so that's not the same as, like, "Did I park on level four or five?"
297
843996
4480
Tämä on eri asia kuin se, jos ei muista pysäköikö alueelle 4 vai 5.
14:08
DB: Yeah.
298
848516
1200
DB: Todella.
14:09
So George Weiss,
299
849756
1720
George Weiss
14:11
in the helping-us-remember-better vein,
300
851476
3280
auttakaa-meitä-muistamaan-paremmin -ketjussa
14:14
wants to know can diet help us to avoid memory loss
301
854796
5520
haluaa tietää, voiko ruokavaliolla suojata muistia
14:20
and can you, kind of, exercise your neurons into better memory
302
860356
3320
ja voiko hermosoluja harjoittaa muistamaan paremmin
14:23
through crossword puzzles or deeper relationships
303
863676
3960
ristisanojen tai ihmissuhteiden
14:27
or anything like that?
304
867676
1200
tai vastaavan avulla?
14:28
You're shaking your head no, so that's the short answer.
305
868916
2680
Pudistat päätäsi kieltävästi, siinä lyhyt vastaus.
14:31
LG: Yes and no. Again, I love this question, so thank you.
306
871596
3160
LG: Kyllä ja ei. Jälleen kysymys on hyvä, kiitos siitä.
14:34
Yeah, so I tell folks, like, there's no real gimmick to this,
307
874796
3760
Kerron teille, että mitään temppua ei ole,
14:38
like there's no supplement I can give you
308
878596
2760
en voi suositella lisäravinnetta
14:41
that's going to keep you from experiencing a tip of the tongue
309
881356
3040
joka estäisi kielen päälle -tilanteita
14:44
or help you memorize your next TED Talk.
310
884436
2280
tai auttaisi muistamaan TED-puheesi.
14:46
Like, there's no supplement,
311
886756
2200
Ei siis ole konsteja.
14:48
the crossword puzzles are not the thing,
312
888996
1920
Ristikkojen täyttö ei auta,
14:50
I don't know who started that one.
313
890916
1720
kukahan senkin keksi alun perin.
14:52
So crossword puzzles are going to --
314
892676
1920
Ristikkoja tehdessäsi
14:54
think about what you’re doing --
315
894596
1560
ajattelepa, mitä siinä teet,
14:56
you're retrieving words you already know.
316
896156
2520
palautat mieleesi sanoja, jotka jo osaat.
14:58
So you're going to get better at remembering those words.
317
898716
3920
Tulet paremmaksi niiden muistamisessa.
15:02
But it's not cross-training.
318
902636
1360
Mutta se ei yleisty.
15:04
It doesn't then help you in your day-to-day life
319
904036
3000
Se ei paranna jokapäiväistä
15:07
remember what happened that day
320
907076
2440
tapahtumien muistamista
15:09
or again, if you have a presentation, what you have to say.
321
909556
3720
tai auta muistamaan, mitä sinun piti luennoida.
15:13
It doesn't work that way.
322
913316
1880
Se ei toimi niin.
15:15
It's also not building new neural roads.
323
915236
2440
Uusia hermoratoja ei synny.
15:17
So retrieving information you already know
324
917716
2720
Jo osaamasi mieleenpalauttaminen
15:20
doesn't lend itself toward neuroplasticity,
325
920476
3320
ei muutu neuroplastisuudeksi,
15:23
which is in building something called a cognitive reserve.
326
923836
4240
joka taas on kognitiivisen reservin rakentamista.
15:28
So every time we learn something new,
327
928076
2680
Aina kun opimme jotain uutta,
15:30
we're actually building new neuroanatomical
328
930756
3040
rakennamme uusia neuroanatomisia
15:33
and neurochemical connections.
329
933836
2800
ja kemiallisia yhteyksiä.
15:36
And so if you imagine --
330
936676
1840
Kuvittele seuraavaa.
15:38
your brain isn't just this pink blob in your skull,
331
938516
4000
Aivosi eivät ole vain pinkki möykky kallon sisällä,
15:42
in this little black box in your head,
332
942556
2200
musta laatikko päässäsi
15:44
it's a very dynamic organ and it's changing constantly.
333
944796
3560
vaan dynaaminen elin, joka koko ajan muuttuu.
15:48
And your genes are interacting with what happens.
334
948356
2920
Geenisi ovat sen kanssa vuorovaikutuksessa.
15:51
It's interacting with what you do and experience and feel,
335
951316
3280
Se on yhteydessä tekemisiisi, kokemuksiisi ja tunteisiisi
15:54
and it changes.
336
954596
1520
ja muuttuu.
15:56
And the more we learn, the more connections we build.
337
956156
3360
Mitä enemmän opimme, sitä enemmän yhteyksiä syntyy.
15:59
And this is important
338
959516
1200
Tämä on tärkeää,
16:00
because if you do start to experience some pathology,
339
960756
3000
sillä jos alat kokea joitain oireita
16:03
that is sort of, pre-Alzheimer's,
340
963796
2680
kuten Alzheimerin ensioireita
16:06
or if you start to get Alzheimer's,
341
966476
2360
tai saat muistisairauden,
16:08
you actually have a lot of reserve.
342
968876
1720
sinulla on suuri reservi.
16:10
You have back-up connections
343
970596
1360
Sinulla on varmuusyhteyksiä,
16:11
that can dance around any problems or detours.
344
971996
3120
jotka voivat ohittaa ongelmat tai reittivauriot.
16:15
So learning new things is one way.
345
975156
2280
Uuden oppiminen on yksi tie.
16:17
Exercise has been shown to decrease your risk of dementia
346
977476
3040
Liikunnan on osoitettu vähentävän dementiariskiä
16:20
by up to a half.
347
980556
1680
puoleen.
16:22
Just day-to-day,
348
982836
1720
Arjessa
16:24
we know that sleep is massively important,
349
984556
4040
uni on valtavan tärkeä
16:28
both for preventing Alzheimer's and for your memory today.
350
988596
4600
sekä Alzheimerin ehkäisylle että muistin toiminnalle.
16:33
So the memories that I make today
351
993236
3720
Muistot, jotka luon nyt,
16:36
become long-term, stable memories,
352
996996
2760
muuttuvat pitkäaikaisiksi, vakaiksi muistoiksi
16:39
become long-term, stable alterations and neural connections while I sleep.
353
999756
5280
ja hermostollisiksi vakaiksi yhteyksiksi juuri nukkuessa.
16:45
And it's during certain phases of sleep that this process happens.
354
1005716
3560
Tämä prosessi tapahtuu tiettyjen unen vaiheiden aikana.
16:49
So sleep is not this passive state of doing nothing.
355
1009316
3520
Uni ei ole passiivinen tila
16:52
It's a very busy biological state.
356
1012836
2880
vaan kiireinen biologinen tila.
16:55
And so it's locking in the information and experiences you learn today.
357
1015716
4440
Se lukitsee tiedon ja kokemukset, jotka tänään opit
17:00
And so that's superimportant.
358
1020796
1640
ja tämä on tosi tärkeää.
17:02
Then tomorrow, if I didn't get enough sleep tonight,
359
1022476
3440
Jos en tänään saanut tarpeeksi unta, huomenna
17:05
I'm going to --
360
1025916
1240
joudun --
17:07
my frontal lobe's not going to want to drag itself into its day job
361
1027196
3600
sillä etuotsalohkoni ei halua tehdä hommiaan
17:10
and do the work of paying attention today, right?
362
1030836
2680
ja keskittyä tänään, eikös?
17:13
You feel sluggish, like, "Ah, I can't pay attention. What?"
363
1033516
3440
Tunnet, ettet pysty olemaan tarkkaavainen.
17:16
If I can't pay attention, what's not going to happen today?
364
1036996
3200
Jos en pysty tarkkaavaisuuteen, mitä ei muodostu tänään?
17:20
Making new memories.
365
1040556
1200
Uusia muistoja.
17:21
So I'm not going to remember yesterday,
366
1041756
1920
En siis muista eilistä,
17:23
I'm not going be able to make new memories today,
367
1043676
2560
enkä pysty muodostamaan uusia muistoja tänään
17:26
I have a form of amnesia just from not getting enough sleep.
368
1046276
3120
ja kärsin muistinmenetyksestä vain, koska en nukkunut tarpeeksi.
17:29
DB: Right.
369
1049436
1160
DB: Oikein.
17:30
LG: So seven to nine hours a night has been shown --
370
1050636
2920
LG: 7-9 tuntia yössä on osoittautunut,
17:33
the science is superclear
371
1053596
2080
tiede osoittaa tämän selvästi,
17:35
that this is what we need minimally as a human species.
372
1055676
5520
minimiksi, mitä ihmislaji tarvitsee.
17:41
And then in terms of what you eat, again, there's no perfect study,
373
1061236
5320
Siitä mitä syöt, ei ole täydellistä tutkimusta,
17:46
and there's no rabbit-out-of-a-hat I can pull for you,
374
1066556
2880
en voi vetää kaniinia hatusta sinulle,
17:49
or of, like, if you eat this
375
1069476
1920
tyyliin jos syöt tätä
17:51
or this nutrient, this antioxidant, this recipe,
376
1071436
4920
tai tuota ravinnetta, tuota antioksidanttia tai ruokaa,
17:56
it's going to save your memory.
377
1076356
1840
muistisi säilyy.
17:58
It's like, no, but we know there's been enough to show us
378
1078236
2680
Ei, mutta tiedämme riittävän näytön perusteella
18:00
that being on a Mediterranean diet, a mind diet
379
1080956
4040
että Välimeren ruokavalio on mielelle hyväksi,
18:04
so these leafy vegetables, the brightly-colored foods,
380
1084996
3080
lehtivihannekset, värikkäät ruoat,
18:08
the whole foods,
381
1088116
2320
kokojyväiset,
18:10
fatty fishes, olive oil, nuts, beans,
382
1090476
3280
rasvaiset kalat, oliiviöljy, pähkinät, pavut,
18:13
these are the kinds of foods that really fuel and support heart health,
383
1093756
4520
nämä ruoat ravitsevat ja tukevat sydänterveyttä,
18:18
brain health and memory.
384
1098316
1520
aivoterveyttä ja muistia.
18:20
And it doesn’t have to be 100 percent, folks, right?
385
1100436
2440
Eikä sen tarvitse olla sataprosenttista.
18:22
You're not going to be perfect at this,
386
1102876
1880
Ei tarvitse olla täydellinen tässä
18:24
and that's OK.
387
1104756
1320
ja se on OK.
18:26
Try to do it overall, right?
388
1106076
1360
Yritä enimmäkseeen pitää se.
18:27
Today, what did I eat overall?
389
1107476
1520
Mitä tänään enimmäkseen söit?
18:28
This week, how did I do overall?
390
1108996
2240
Tai tällä viikolla?
18:31
Because I think we need to have realistic expectations.
391
1111276
3480
Meillä on hyvä olla realistisia odotuksia.
18:35
So exercise,
392
1115116
2520
Joten liikunta,
18:37
the diet, sleep and stress and learning new things.
393
1117676
4120
ruokavalio, uni ja stressi sekä uuden oppiminen.
18:42
And learning new things is also -- it's this, it's being around people.
394
1122476
3360
Uuden oppiminen on myös, se on tätä, ihmisten kanssa olemista,
18:45
If you're in conversation,
395
1125836
1520
kuin keskustelussa,
18:47
that conversation's never happened before.
396
1127396
2040
joka ei ole koskaan ennen toteutunut.
18:49
So if you're present and paying attention,
397
1129476
2000
Jos olet läsnä ja tarkkaavainen,
18:51
your brain is getting a lot of stimulation that's superhelpful.
398
1131476
3560
aivosi stimuloituvat ja se on tosi hyvästä.
18:55
DB: So Bob wants to know about our capacity, our brain capacity.
399
1135476
5080
DB: Bob haluaa tietää aivojemme kapasiteetista.
19:00
Do we have like a lifetime capacity
400
1140596
1760
Onko meillä tietty kapasiteetti,
19:02
and we hit it and then that's kind of it,
401
1142396
3960
joka joskus loppuu ja se oli sitten siinä,
19:06
or is that why children seem to remember things better
402
1146396
3440
ja senkö vuoksi lapset tuntuvat muistavan paremmin
19:09
than maybe folks of my age?
403
1149876
3120
kuin ikäiseni ihmiset?
19:13
Or is that just, I don't know, an urban myth?
404
1153556
3640
Vai onko tämäkin jokin urbaani myytti?
19:17
LG: Yeah, it's myth.
405
1157236
1240
LG: Kyllä tämä on myyttiä.
19:18
This idea that like, oh, you only use 10 percent of your brain
406
1158476
3040
Ajatus, että käytät vain 10 prosenttia aivoistasi
19:21
or you only use five percent of your brain,
407
1161516
2040
tai 5 prosenttia,
19:23
someone's making it smaller.
408
1163596
1800
jotkut väittävät näinkin.
19:25
I don't know who started that one, either.
409
1165716
2080
En tiedä, kuka tämänkin aloitti.
19:27
That's not true.
410
1167836
1120
Se ei ole totta.
19:28
So, you know, at any given moment,
411
1168996
1920
Jokaisella tietyllä hetkellä
19:30
I'm using certain parts of my brain, right?
412
1170956
2440
käytän joitain osia aivoistani, eikö niin.
19:33
So I'm not in a rage right now,
413
1173436
2680
En ole nyt vihainen,
19:36
so my amygdala is kind of chilling.
414
1176116
2360
joten mantelitumakkeeni chillailee.
19:38
Like, I'm not grief-stricken,
415
1178516
1760
En myöskään sure,
19:40
so my amygdala is kind of relaxed,
416
1180316
2120
joten mantelitumakkeeni on rentona
19:42
and I have my eyes open,
417
1182476
1520
ja silmäni auki,
19:44
so my visual cortex is lit up,
418
1184036
1720
joten visuaalinen aivokuoreni toimii
19:45
and neurons there are firing.
419
1185796
2400
ja sen neuronit syttyvät.
19:48
And if I were to close my eyes, that part of my brain goes quiet.
420
1188196
3720
Jos suljen silmäni, tuo aivojen osa hiljenee.
19:51
But all of my brain is being used at some point throughout the day, probably,
421
1191956
6120
Mutta päivän mittaan käytän koko aivojani
19:58
or certainly capable of accessing it.
422
1198116
2280
tai ainakin voisin käyttää niitä.
20:00
There aren't parts of my brain that I just can't seem to use
423
1200436
3480
Ei ole niin, että en pystyisi käyttämään osia aivoistani
20:03
and I'm only squirreled away into certain domains.
424
1203956
2920
tai pysyttelisin vain tietyillä alueilla.
20:06
That is a fallacy.
425
1206876
1760
Se on virhepäätelmää.
20:09
And no, you don't run out of room.
426
1209236
1640
Tila ei myöskään lopu.
20:10
So, you know, there's a man, I use his example in the book,
427
1210916
5800
Käytän kirjassani esimerkkinä miestä,
20:16
Akira Haraguchi,
428
1216716
1360
Akira Haraguchia,
20:18
a retired engineer from Japan who at the age of 69,
429
1218116
3920
japanilaista insinööriä joka 69-vuotiaana
20:22
he's the guy who memorized over 100,000 digits of pi, right?
430
1222076
4800
muisti yli 100 000 piin desimaalia.
20:26
So at an age where we associate,
431
1226876
2160
Eläkeiässä, jonka yhdistämme
20:29
like, you know, senior discounts and retirements,
432
1229076
3400
seniorialennuksiin ja eläkkeellejäämisiin
20:32
like, he's doing something that is kind of completely mind-blowing.
433
1232516
4760
hän räjäyttää mielemme kyvyillään.
20:37
And we can all do this if we wanted to.
434
1237276
2560
Voimme kaikki pystyä samaan jos haluamme.
20:40
So no, at any age, you’re capable --
435
1240876
1760
Kyvyt eivät riipu iästä.
20:42
So as you grow older,
436
1242636
2360
Kun vanhenet,
20:45
you don't lose the information of stuff you've learned.
437
1245036
4240
et menetä tietoja, jotka olet oppinut,
20:49
So the stuff, your semantic memory.
438
1249316
2520
semanttista muistiasi.
20:51
So this is why you've accumulated a body of knowledge
439
1251876
2840
Siksi sinulla on kasautunutta tietoa
20:54
and you've got wisdom now, right?
440
1254756
2200
ja olet viisaampi, eikö niin.
20:56
Because now you know how it all fits
441
1256996
1760
Tiedät, miten kaikki liittyy yhteen
20:58
and you can use that wisdom you've collected.
442
1258756
2160
ja osaat käyttää keräämääsi tietoa.
21:00
You've got that.
443
1260916
1200
Pystyt siihen.
21:02
It's not that that starts to go away.
444
1262556
2120
Se ei katoa mihinkään.
21:04
You accumulate that.
445
1264676
2320
Tieto pikemminkin kasautuu.
21:07
And you might think like,
446
1267036
1880
Voit ajatella, että
21:08
"Oh, I don't remember much from childhood.
447
1268956
2440
et muista paljon lapsuudestasi
21:11
I can't really think about,"
448
1271436
1360
tai pysty ajattelemaan sitä,
21:12
like, "I can't tell you what happened when I was 10."
449
1272836
2840
“En muista mitä tapahtui kun olin 10.”
21:15
This has more to do with context.
450
1275716
1760
Tämä johtuu kontekstista.
21:17
It's still in there.
451
1277516
1160
Se vaikuttaa edelleen.
21:18
So if, you know, if you live in New York and you’re, you know,
452
1278716
3520
Jos asut vaikka New Yorkissa
21:22
you're surrounded by skyscrapers and city life
453
1282276
3400
ja sinua ympäröivät pilvenpiirtäjät ja kaupunkielämä,
21:25
and you grew up in rural Vermont,
454
1285716
1600
ja kasvoit Vermontin maaseudulla,
21:27
"And I can't remember what happened when I was 10."
455
1287356
2760
ja “en muista, millaista oli olla 10”.
21:30
Go back to your neighborhood and drive around and,
456
1290116
2680
Palaa lapsuuden ympäristöön ja ajele ympäriinsä,
21:32
there's the willow tree, and there's Ms. Richards house,
457
1292836
2880
tuossa on tuttu pajupuu, tuossa Richardsin talo.
21:35
and there’s Ms. Molansen,
458
1295756
1200
tuolla neiti Molansenin
21:36
oh, that's where, like, Joey broke his leg,
459
1296996
2120
ja tuossa Joey katkaisi jalkansa.
21:39
and like, it all will come back,
460
1299156
2440
Kaikki palaa mieleen
21:41
because, again, it's like going from your kitchen to your living room,
461
1301636
3320
kuten siirtyessäsi huoneesta toiseen
21:44
your bedroom to your kitchen to look for the glasses.
462
1304956
2640
hakiessasi lasejasi.
21:47
It's like, all that context will reveal memory that you have in your head.
463
1307596
5000
Konteksti auttaa sinua löytämään päässäsi olevia muistoja,
21:52
you didn't realize you have.
464
1312596
1360
joista et tiennyt.
21:53
You've got trillions of possible connections.
465
1313996
3160
Käytössäsi on miljardeja mahdollisia yhteyksiä
21:57
And no, you will not run out.
466
1317196
3000
eikä muistisi kapasiteetti lopu kesken.
22:00
You can learn to juggle when you're 80.
467
1320236
2480
Voit oppia jonglöörausta 80-vuotiaana,
22:02
You can learn to play piano.
468
1322756
1640
voit oppia soittamaan pianoa.
22:04
You can learn a new language.
469
1324436
1760
Voit oppia uusia kieliä,
22:06
You can listen to a new TED Talk
470
1326236
2680
kuunnella uuden TED puheen
22:08
and learn and remember something to share with someone else.
471
1328956
2920
ja oppia ja muistaa jotain jaettavaksi jonkun kanssa.
22:11
Like, it's unlimited.
472
1331916
1960
Mitään rajaa ei ole.
22:13
There's no reason to think there's a limit to it.
473
1333916
3480
Ei ole syytä ajatella että jokin raja olisi.
22:17
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss.]
474
1337956
3040
[Osallistu ajatuksia herättäviin tapahtumiin]
22:21
[Become a TED Member at ted.com/membership]
475
1341036
2200
[Liity TEDin jäseneksi ted.com/membership]
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7