How Your Memory Works -- and Why Forgetting Is Totally OK | Lisa Genova | TED

303,581 views ・ 2021-04-29

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Çeviri: Begüm Değer Soy Gözden geçirme: Ilayda Gokgoz
Geçtiğimiz haftayı düşünecek olursanız,
telefonunu bıraktığı yeri unutan oldu mu?
Dilinizin ucuna gelip bir türlü söyleyemediğiniz bir kelime,
adını hatırlayamadığınız bir oyuncu
00:13
Thinking about the past week,
1
13116
2080
00:15
did any of you forget where you put your phone?
2
15236
3000
veya arkadaşınızın önerdiği bir filmi unuttuğunuz oldu mu?
00:18
Did you have a word stuck on the tip of your tongue,
3
18836
2600
Çöpleri çıkarmayı
ya da çamaşırları çamaşır makinesinden kurutucuya taşımayı
00:21
you couldn't remember the name of an actor
4
21436
2200
00:23
or that movie a friend recommended?
5
23636
2640
ya da bakkala almak için gittiğiniz şeyi unuttunuz mu?
00:26
Did you forget to take out the trash
6
26676
2120
Burada neler oluyor, yoksa hafızanız bozuluyor mu?
00:28
or move the laundry from the washer to the dryer
7
28836
3240
Bozulmuyor.
00:32
or to pick up something from the grocery store you meant to buy?
8
32116
3280
Ne yapması gerekiyor ise onu yapıyor.
Bütün mucizevi, gerekli ve hayatımızın her yerine nüfus eden varlığına rağmen
00:36
What is going on here, is your memory failing?
9
36076
3960
00:40
It's not.
10
40036
1160
00:41
It's doing exactly what it's supposed to do.
11
41236
3200
hafızamız mükemmel olmaktan çok uzakta.
Beynimiz insanların isimlerini hatırlamak için,
00:44
For all its miraculous,
12
44476
2280
00:46
necessary and pervasive presence in our lives,
13
46796
3160
bir şeyler ertelemek için ya da gördüğümüz her şeyi listelemek için tasarlanmadı.
00:49
memory is far from perfect.
14
49996
2360
00:52
Our brains are not designed to remember people's names,
15
52396
3760
Bu kusurlar tamamen varsayılan ayarlarımız.
00:56
to do something later
16
56196
1600
En zeki akıllarda bile hafıza yanılabilir.
00:57
or to catalogue everything we encounter.
17
57836
2680
01:00
These imperfections are simply the factory settings.
18
60916
3680
Pi sayısının yüz bin rakamından fazlasını hatırlamakla ünlü adam bile
01:04
Even in the smartest of heads, memory is fallible.
19
64916
3280
karısının doğum gününü ya da oturma odasına neden geldiğini unutabilir.
01:08
A man famous for memorizing over 100,000 digits of pi
20
68676
4880
Bir çoğumuz bugün deneyimlediklerimizin büyük bir kısmını yarına unutacağız.
01:13
can also forget his wife's birthday
21
73596
2680
01:16
or why he walked into the living room.
22
76276
2480
Bu da demektir ki, hayatımızın çoğu kısmını hatırlamıyoruz.
01:19
Most of us will forget the majority of what we experienced today
23
79116
4440
Bunu bir düşünün.
Peki, neyi hatırlayıp neyi unutacağımızı ne belirliyor?
01:23
by tomorrow.
24
83556
1480
01:25
Added up, this means we actually don't remember most of our own lives.
25
85356
4360
İşte size iki çok yaygın hafıza hatası ve neden çok normal oldukları.
01:29
Think about that.
26
89756
1600
01:31
So what determines what we remember and what we forget?
27
91356
3640
01:35
Here are two examples of supercommon memory failures
28
95516
4360
Bir numara, telefonumu,
anahtarlarımı, gözlüklerimi, arabamı nereye koydum?
01:39
and why they're totally normal.
29
99916
3000
Şu andan daha uzun kalıcılığı olan bir anı yaratmak için gerekli ilk unsur
01:43
Number one, where did I put my phone,
30
103596
3000
01:46
my keys, my glasses, my car?
31
106636
2960
dikkattir.
Hafızanız devamlı bir şekilde gördüğünüz her şeyi
01:50
The first necessary ingredient in creating a memory
32
110356
3680
ve maruz kaldığınız her sesi kaydeden bir video kamera değil.
01:54
that lasts longer than the present moment
33
114036
2520
01:56
is attention.
34
116556
1320
Neye dikkatinizi veriyorsanız sadece onu hatırlarsınız.
01:58
Your memory is not a video camera
35
118236
2480
02:00
recording a constant stream of every sight and sound you're exposed to.
36
120756
4280
İşte muhtemelen size tanıdık gelecek bir örnek.
Sıklıkla Boston’dan Cape Cod’a yolculuk ederim.
02:05
You can only remember what you pay attention to.
37
125076
3520
Yaklaşık bir saatin sonunda Sagamore Köprüsü’nden geçerim,
02:09
Here's an example that will probably feel familiar.
38
129116
2960
çok büyük, dört şeritli, kaçırılamayacak bir yapı.
02:12
I often drive from Boston to Cape Cod.
39
132116
2760
02:14
About an hour into this trip I cross the Sagamore Bridge,
40
134916
3400
Yaklaşık 16 kilometre ve sadece 10 dakika sonra,
02:18
a really big, four-lane, cannot-miss-it structure.
41
138316
3920
bir anda merak ederim, bekle
ben o köprüden çoktan geçtim mi?
02:22
And then about 10 miles and a mere 10 minutes later,
42
142556
4120
Köprüden geçtiğimi hatırlayamam
çünkü o anı daha en başından oluşturulmadı.
02:26
I'll suddenly wonder, wait,
43
146716
2760
02:29
did I already go over the bridge?
44
149516
1960
Duyularımın bilgiyi algılaması yeterli değil.
02:32
I can't recall going over the bridge
45
152156
2280
02:34
because that memory was never created in the first place.
46
154476
4280
Beynim, duyusal bilgileri dikkatin nöral girdisi olmadan
02:38
It's not enough for my senses to perceive information.
47
158796
3720
kalıcı bir anı olarak sabitleyemez.
02:42
My brain can't consolidate any sensory information into a lasting memory
48
162556
5680
O köprüden sayısız kez geçtiğim için ve
muhtemelen o an bir şeyler düşündüğüm ya da sesli kitap dinlediğim için,
02:48
without the neural input of attention.
49
168236
2560
yani dikkatim başka bir yerde olduğundan,
02:51
So because I've driven over that bridge countless times
50
171236
3280
köprünün üzerinden geçtiğimin anısı beynimden saniyeler içinde iz bırakmadan
02:54
and because I was probably lost in thought or listening to an audio book,
51
174556
4520
kaybolup gitti.
02:59
so my attention pulled elsewhere,
52
179116
2880
Birinin ne dediğini, henüz tanıştığınız birinin adını,
03:02
the experience of driving over it slipped out of my brain within seconds,
53
182036
4160
arabayı nereye park ettiğinizi ve kocaman bir köprüden geçip geçmediğinizi
03:06
gone without a trace.
54
186236
2160
03:08
The number one reason for forgetting what someone said,
55
188396
3920
unutmanızın birinci sebebi
dikkat yetersizliğidir.
03:12
the name of a person you just met,
56
192356
2560
03:14
where you parked your car
57
194916
1760
İki numara,
“Ah, onun adı neydi?
03:16
and whether you already drove over a really big bridge
58
196716
3160
Bir gün HBO’nun “The Sopranos” isimli dizisinde Tony Soprano karakterini
03:19
is lack of attention.
59
199916
2000
03:22
Number two,
60
202796
1560
canlandıran aktörün ismini hatırlayamadım.
03:24
"Oh, what is his name?"
61
204396
2360
Beynimin bir yerinde onun isminin olduğunu biliyordum
03:27
One day I couldn't come up with the name
62
207636
1960
ve onun hakkında her türlü şeyi size anlatabilirdim,
03:29
of the actor who played Tony Soprano in the HBO series "The Sopranos."
63
209636
4760
ama ismini bir türlü çıkaramadım.
03:34
I knew his name was stored somewhere in my brain,
64
214396
3000
En sonunda pes ettim ve ismini arattım.
“Tony Soprano’yu canlandıran aktör.”
03:37
and I could tell you all kinds of things about him,
65
217436
2600
James Gandolfini.
03:40
but I could not produce his name.
66
220076
2720
Evet, işte o.
03:42
I eventually gave up and googled it.
67
222836
2360
Bildiğiniz kelimeyi hatırlayamama, dilimin ucunda durumu olarak da bilinir,
03:45
"Actor who played Tony Soprano."
68
225236
2480
hafıza kusurlarının en yaygınlarından biridir.
03:47
James Gandolfini.
69
227756
1600
03:49
Yes, that's it.
70
229396
1560
Bir kelimeyi hatırlamaya çalışırsınız, genellikle özel isim olur bu,
03:51
Blocking on a word, also called tip of the tongue,
71
231636
3720
ama hatırlayamazsınız, ne yaparsanız yapın onu bir komutla geri getiremezsiniz.
03:55
is one of the most common experiences of memory failure.
72
235396
3640
Bu neden olur?
03:59
You're trying to come up with a word, most often a proper noun,
73
239076
4160
“Dilimin ucunda” durumu aradığınız kelimeye bağlı olan nöronların kısmen
04:03
but you cannot, for the life of you, retrieve it on demand.
74
243276
3560
ya da zayıf aktivasyonu sonucunda meydana gelir.
04:07
Why does this happen?
75
247156
1840
04:09
Blocking on a word can occur when there's only partial
76
249356
3120
Sıklıkla anlamsal veya ses olarak
genel hatlarıyla benzer kelimeler aklımıza gelir.
04:12
or weak activation of the neurons
77
252516
2240
04:14
that connect to the word you're looking for.
78
254796
3080
Bu dolaylı olarak benzer olan kelimeler maalesef daha çok
04:17
We often come up with a loosely related word instead,
79
257916
3160
hedefin çirkin kız kardeşi olarak adlandırılmaktadırlar.
04:21
something similar in sound or meaning.
80
261116
2520
Ve dahası maalesef
bu çirkin kız kardeşlere odaklanmak durumu sadece daha kötü hale getirecektir.
04:24
These obliquely related words are rather unfortunately called
81
264036
3880
04:27
the ugly sister of the target.
82
267956
2400
Bu tuzaklar beyin aktivitenizi aradığınız kelimeye değil
04:30
And even more unfortunately,
83
270356
1840
04:32
zeroing in on an ugly sister will only make the situation worse.
84
272236
4880
kendilerine giden nöral yollara yönlendiriyor.
Böylece aradığınız kelimeyi geri getirmeye çalıştığınızda
04:37
These decoys lead your brain activity down neural pathways that go to them
85
277476
5280
tek karşılaştığınız şey çirkin kız kardeş oluyor.
04:42
and not to the word you're looking for.
86
282796
2240
Bir örnek verelim.
Geçenlerde erkek arkadaşıma sordum,
04:45
So now when you try to retrieve the word in question,
87
285436
3080
“Şu ünlü sörfçünün adı nedir?
04:48
all you can come up with is the ugly sister.
88
288556
2360
Lance mi?
Hayır, Lance değil.”
04:51
Here's an example.
89
291356
1600
04:52
I recently asked my boyfriend,
90
292996
2080
Kimin hakkında konuştuğumu biliyordu,
ama o da ismini hatırlayamadı.
04:55
"What's the name of that famous surfer?
91
295116
2760
İkimiz de afallamıştık.
04:57
Lance?
92
297876
1200
Anlaşılan pat diye yanlış ismi söylemem
04:59
No, it's not Lance."
93
299076
1840
05:01
He knew who I was talking about,
94
301396
1800
erkek arkadaşımın beynini Lance Armstrong’a yönlendirmişti,
05:03
but he couldn't come up with it either.
95
303196
1920
05:05
We were both stumped.
96
305156
1760
yani, çirkin kız kardeşe.
05:06
And turns out my blurting out the wrong name
97
306916
2960
Artık yanlış nöral mahalleye sıkışmıştı ve oradan çıkamıyordu.
05:09
set my boyfriend's brain to Lance Armstrong,
98
309916
3600
Çirkin kız kardeş ayrıca şu olguyu da açıklar.
05:13
the ugly sister.
99
313516
1600
Daha sonrasında, kelimeyi aramayı bıraktığınızda
05:15
Now, he was stuck in the wrong neural neighborhood and couldn't get out.
100
315156
3840
aradığınız kelime bir anda, görünüşte sebepsiz yüzeye çıkıverir.
05:19
The ugly sister also explains this phenomenon.
101
319396
3480
05:22
Much later, once you've stopped trying to find the word,
102
322916
3360
Laird Hamilton.
Evet, bu o.
Bu neden olur?
05:26
it suddenly bubbles to the surface, seemingly out of nowhere.
103
326276
4240
Arayışı sonlandırarak,
beyniniz çirkin kız kardeş hakkında düşünmeyi bırakır
05:30
Laird Hamilton.
104
330516
1320
05:31
Yes, that's it.
105
331876
1960
ve doğru nöron takımına aktive olması için bir şans verir.
05:33
Why does that happen?
106
333876
1680
05:36
By calling off the hunt,
107
336076
1560
Dilin ucunda olma durumu,
05:37
your brain can stop perseverating on the ugly sister,
108
337676
3440
özellikle bir kişinin ismini hatırlayamama tamamen normal bir durum.
05:41
giving the correct set of neurons a chance to be activated.
109
341156
3560
Yirmi beş yaşındakiler bir haftada bir çok kez bu durumu deneyimleyebilir,
05:45
Tip of the tongue,
110
345476
1280
05:46
especially blocking on a person's name, is totally normal.
111
346796
4520
ama genç insanlar bunu çok takmazlar, ki bunun bir nedeni ileri yaşa bağlı
hafıza kaybı ve Alzheimer’ın onların radarlarında bile olmaması.
05:51
Twenty-five-year-olds can experience several tip of the tongues a week,
112
351716
3760
Ve ebeveynlerinin aksine,
05:55
but young people don't sweat them, in part because old age,
113
355516
3880
onlar akıllı telefonlarını dış kaynak olarak kullanmaktan çekinmezler.
05:59
memory loss and Alzheimer's are nowhere on their radars.
114
359436
3360
Ki bu da beni başka önemli bir noktaya getiriyor.
Bir çoğunuz hatırlayamadığınız kelime için Google’ı kullanırsanız
06:02
And unlike their parents,
115
362796
1440
06:04
they don't hesitate in outsourcing the job to their smart phones.
116
364236
3280
hile yaptığınızdan ve soruna katkıda bulunduğunuzdan endişe ediyorsunuz,
06:08
Which brings me to an important point.
117
368356
2240
hafızanızı zayıflattığını da.
06:10
Many of you are worried that if you use Google to look up your blocked words
118
370636
4240
Google’ın dijital bir amneziye sebep olacak yüksek teknoloji bir koltuk değneği
06:14
then you're cheating and contributing to the problem,
119
374916
2520
olduğundan endişeleniyorsunuz.
Bu inanç yanlış bilgilendirmeden ibaret.
06:17
weakening your memory.
120
377436
1680
Tony Soprano’yu oynayan aktörü internette aratmak
06:19
You're worried that Google is a high-tech crutch
121
379436
2560
06:21
that's going to give you digital amnesia.
122
381996
2400
benim hafızamı herhangi bir şekilde zayıflatmıyor.
06:25
This belief is misinformed.
123
385036
2240
Keza, mental olarak acı çekmek
06:27
Looking up the name of the actor who played Tony Soprano
124
387316
3000
ve onun ismini kendi kendime hatırlamaya çalışmak
06:30
doesn't weaken my memory's ability whatsoever.
125
390316
3280
benim hafızamı güçlendirmiyor
06:33
Likewise, suffering through the mental pain
126
393636
2440
ya da bir kupa kazandırmıyor.
06:36
and insisting on coming up with his name on my own
127
396116
3000
Hafızası uğruna savaşıp ölen biri olmanıza gerek yok.
Dilinizin ucuna kelime takılması
06:39
doesn't make my memory stronger
128
399116
2360
06:41
or come with any trophies for doing so.
129
401516
3160
hatırlama eylemindeki tamamen normal bir aksaklıktan ibaret,
06:44
You don't have to be a memory martyr.
130
404716
2720
beynimizin nasıl organize edildiğinin bir yan ürünü.
06:47
Having a word stuck on the tip of your tongue
131
407476
2480
Eğer görmekle ilgili sorununuz varsa gözlük takarsınız,
06:49
is a totally normal glitch in memory retrieval,
132
409996
3040
eğer bir kelime dilinizin ucuna takıldıysa
Google kullanmanız için de ben size izin veriyorum.
06:53
a byproduct of how our brains are organized.
133
413076
3120
Hafıza inanılmaz
06:56
You wear glasses if your eyes need help seeing,
134
416236
2720
ve hemen hemen yaptığımız her şeyin işleyişi için gerekli bir şey;
06:58
you have my permission to use Google
135
418956
2000
07:00
if a word is stuck on the tip of your tongue.
136
420996
2640
ama aynı zamanda annenizi aramayı,
07:04
Memory is amazing
137
424236
2120
gözlüklerinizi nereye koyduğunuzu
07:06
and is essential for the functioning of almost everything we do,
138
426356
4280
ve salı günü ne yemek yediğinizi unutacaktır.
07:10
but it will also forget to call your mother,
139
430676
3440
Sinir bozucu ama tanı koyma, panikleme ya da utanma sebebi değil.
07:14
where you put those glasses,
140
434156
1960
Unuttuğumuz çoğu şey insan olmanın sadece normal parçalarından ibaret.
07:16
and what you ate for lunch last Tuesday.
141
436156
2480
07:18
Frustrating, but not a cause for diagnosis, panic or shame.
142
438676
5240
Teşekkürler.
David Biello: Sizi ayakta alkışlamak için seyirci yerine geçeceğim.
07:23
Most of what we forget is just a normal part of being human.
143
443956
4400
Ben şahsen çok daha iyi hissediyorum. Bunun için teşekkürler.
07:28
Thank you.
144
448356
1160
07:30
David Biello: I will stand in for the audience
145
450276
2160
Bence hepimiz hafızamız hakkında biraz endişeleniyoruz,
07:32
to give you my own personal standing ovation.
146
452476
2120
özellikle de bu pandemi sonrasında.
07:34
I personally feel so much better.
147
454636
2920
Ve gördüğüm üzere şimdiden seyircilerimizden bazı sorularımız var.
07:37
So thank you for that.
148
457596
1200
07:38
I think we all get a little concerned about our memories,
149
458836
2680
Ama sorulara geçmeden önce, önemli ve kişisel bir soru sormak zorundayım.
07:41
particularly after this pandemic.
150
461516
2160
O da şu: endişelenmeli miyim?
07:43
And I see that we already have some questions from the audience.
151
463676
3040
çünkü ne zaman kalkıp başka bir odaya gitsem,
07:46
But before we get into that, I have to ask one very important personal question,
152
466756
4400
neden oraya gittiğimi unutuyorum.
Bu sıkıntılı bir durum mu?
07:51
which is, should I be worried,
153
471196
2240
Endişelenmeli miyim?
07:53
because every time I get up and go to another room,
154
473436
2920
LG: Hayır, endişenmemelisin.
Ve bu benim yeni yazdığım kitabı neden yazdığıma dair en büyük ipuçlarından biri,
07:56
I forget why I've gone there.
155
476396
2560
07:58
Is that is that troubling?
156
478956
1400
Özellikle 40 yaş üzerinde normal unutma olayları yaşayan çok fazla insan var.
08:00
Should I be nervous?
157
480356
1720
08:02
LG: No, you should not be nervous.
158
482116
1720
08:03
And that's one of the big take-homes of why I wrote the book I just wrote,
159
483876
3960
ama buna kilitleniyoruz
ve “Aman tanrım, aklımı mı kaybediyorum yoksa,
08:07
there's so many people, especially over the age of 40,
160
487836
2640
Alzheimer mı olacağım?” diye düşünüyoruz.
08:10
who experience normal moments of forgetting
161
490516
2800
Bunu yaşadığınızda ne oluyor size açıklayayım--
08:13
but now we are keyed into it
162
493356
2000
uyku saati, yatak odasındasınız, ve bir kitap okumak için hazırlanıyorsunuz
08:15
and we think, "Oh, my God, does this mean I'm losing my mind,
163
495396
2880
uykudan önce bunu yaparız değil mi?
08:18
I'm going to get Alzheimer's."
164
498316
1480
08:19
So here's what happens when you have that --
165
499796
2080
Ve gözlüklerinizi unuttuğunuzu fark ediyorsunuz.
08:21
so you're in your bedroom and you're getting ready to read a book,
166
501876
3280
Mutfakta olduğunu düşünüyorsunuz.
Mutfağa iniyorsunuz
08:25
it's bedtime,
167
505156
1200
ve bir bellek yarattınız, sonrasında ne yapmaya niyetlendiğinize dair.
08:26
that's what you do before bed.
168
506356
1480
08:27
And you realize you've forgotten your glasses.
169
507876
2160
Buna ileriye yönelik hafıza denir.
08:30
And you're like, they're probably in the kitchen.
170
510076
2320
Yani planlamak gibi -- bunu her zaman yaparız değil mi?
08:32
So you go walk down to the kitchen
171
512436
1720
“Markete gittiğimede süt almam lazım.”
08:34
and you created the memory,
172
514196
1320
08:35
the intention of what you plan to do later.
173
515556
2040
08:37
That's called your prospective memory.
174
517596
1840
“Annemi aramayı unutmamalıyım.”
08:39
So it's like, I intend -- we do this all the time, right?
175
519436
2960
“Kuru temizlemeye uğramayı unutmamalıyım.”
Bunlar ileride yapmayı planlandığımız şeyler.
08:42
"When I go to the grocery store later, I need to buy milk."
176
522396
3360
Beynimiz bu konuda çok berbat, hem de özü itibariyle berbat.
08:45
"I need to remember to call my mother."
177
525796
1880
08:47
"I need to remember to pick up the dry cleaning," right?
178
527716
2640
Bu yüzden insanlar yapılacak listesi oluşturup telefonlarına kaydettiklerinde
08:50
These things that we plan to do in the future.
179
530356
2200
hile yapmış gibi hissediyorlar.
08:52
Our brains are terrible at them, like, inherently terrible.
180
532596
3440
Aslında bu iyi bir taktik, değil mi?
Pilotlar da uçaktan önce tekerlekleri indirmeleri
08:56
So people feel like they're cheating if they create to-do lists, checklists,
181
536076
3840
gerektiğini hatırlamak için ileriye dönük hafızalarına güvenmiyorlar.
08:59
put it in their phone.
182
539956
1240
Başkasına yaptırıyorlar.
09:01
No, this is just good practice, right?
183
541236
2040
Beynini değil, kontrol listesini kullan, değil mi?
09:03
So pilots don't rely on their prospective memories
184
543316
2640
09:05
to remember to put down the wheels before landing the plane.
185
545996
3400
Yani, kontrol listesini kullanmak iyi bir taktik.
Neyse, bir niyet belirlediniz,
09:09
They outsource the job.
186
549396
1240
bir anı, mesela mutfağa gittiğimde
09:10
Don't use your brain, use the checklist, right?
187
550676
2800
gözlüklerim orada mı bakacağım gibi.
09:13
So, like, using a checklist is sound practice.
188
553516
2880
Mutfağa gidiyorsunuz ve “Burada ne işim var bilmiyorum.” diyorsunuz.
09:16
So anyway, you made this intention,
189
556436
1680
Bunun bir nedeni, ileriye dönük hafızanın berbat olması.
09:18
this memory of, like, when I get to the kitchen,
190
558156
2240
09:20
I'm going to look for glasses.
191
560436
1760
Ama ondan bunu sadece 10 saniye boyunca hatırlamasını istedik.
09:22
You show up in the kitchen, you're like, "I don't know why I'm here."
192
562196
3800
“Saat 4′te Zoom toplantısına katılmam gerektiğini hatırlamalıyım.” demedik.
09:25
Part of the reason is prospective memory sucks.
193
565996
2680
Peki, ne oluyor?
09:28
But we've only asked it to remember something for 10 seconds.
194
568676
2960
Bu durumun bir diğer açıklaması bağlamla ilgili.
09:31
It's not like, "Oh, I need to remember to go to my Zoom meeting at four o'clock."
195
571676
3880
Şöyle ki, hafıza bağlamdan çok fazla etkilenir.
09:35
So what's going on?
196
575556
1280
İpuçları, bağlantılar,
09:36
The other key in this situation has to do with context.
197
576836
3800
duyusal bilgi, duygusal bilgi, kendi duygu durumumuz,
09:40
So memory is very much influenced by context.
198
580956
3080
hatırlamaya çalıştığımız şeyle bağlantılı olan her şey.
09:44
The cues, the associations,
199
584076
2440
Yani, bağlam bir bellek yaratmamıza
09:46
the sensory information, the emotional information, our mood,
200
586556
3640
ve o belleği geri çağırmamıza yardımcı olur,
09:50
anything that is linked to the thing we're trying to remember.
201
590236
4120
çünkü belleğimiz bir ilişkiler nöral ağına bağlıdır.
09:54
So context helps us form a memory
202
594396
3120
Yatak odasındayken, ihtiyaç duyduğunuz bütün ipuçları oradaydı, değil mi?
09:57
and context helps us retrieve that memory
203
597516
2480
Kitaplık, okuduğunuz kitap, saat, yatma zamanı, diyorsunuz ki
10:00
because memory is the connected neural network of associations.
204
600036
4520
“Gözlüklerime ihtiyacım var.”
10:04
So in the bedroom, all the cues for what you needed were there, right?
205
604556
3520
Sonra mutfağa gidiyorsunuz ve bu sefer,
“Aç mıyım? Susadım mı?” diyorsunuz.
10:08
The bookcase, the book you're reading, the time of day, it's bedtime,
206
608116
3480
Çünkü ipuçları buna işaret ediyor,
“Yemekle ilgili bir şey mi? Ne?”
10:11
"Oh, I need glasses."
207
611636
1400
Gözlüklerin farkına bile varmıyorsunuz.
10:13
You show up in the kitchen and you're like,
208
613076
2080
Yani, bir odaya girip kendinize neden
10:15
"Am I hungry? Am I thirsty?"
209
615156
2400
orada olduğunuzu sorduğunuzda,
10:17
Because, right, the cues are signaling,
210
617556
1880
delirmiyorsunuz, bu bir Alzheimer başlangıcı değil,
10:19
"Is it a meal? Is it what?"
211
619436
1560
10:21
And not the glasses that you didn't notice.
212
621036
2120
hafızanız berbat değil.
10:23
So when you walk into the room and you're like,
213
623196
2200
Şuanda olduğunuz odaya gelmeden önce bulunduğunuz odaya gidin,
10:25
"I don't know why I'm here,"
214
625436
1880
10:27
you're not going crazy, you're not getting Alzheimer's,
215
627356
2600
bunu zihnen ya da fiziksel olarak yapabilirsiniz,
10:29
your memory isn't terrible.
216
629956
1880
ve orada bulunan ipuçlarını hayal edin, demin hatırlayamadığınız şeyin
10:31
It's, go back to the room you were in before you landed in this one,
217
631876
4360
anında aklınıza geldiğini göreceksiniz.
10:36
either in your mind's eye or physically do it
218
636236
2440
DB: İzleyici üyelerimizin birkaçından, Mel ve Lorraine de dahil
10:38
and imagine the cues that were there and it will instantly deliver
219
638676
3880
10:42
what you were completely befuddled by a moment ago.
220
642556
3080
bu durumun diğer tarafı hakkında gelen bir soru var.
Hangi tür bellek ipuçları bir anormalliğe işaret eder
10:46
DB: So a question that's come in from a number of our audience members,
221
646036
5600
ya da ne zaman daha ileri bir
10:51
including Mel and Lorraine, is the flip side of this.
222
651636
2720
10:54
So when would you consider,
223
654396
3240
test ve kontrol sürecine girmeniz gerektiğini düşünürsünüz?
10:57
or what kinds of memory cues would be signs of abnormality
224
657636
5160
LG: Bu soruyu sevdim,
çünkü bence çok uzun süre boyunca bu noktada bir kopukluk yaşandı,
11:02
or you should get further testing and checking?
225
662836
3000
yani insanlar, boyunlarından aşağısının
11:05
LG: Oh, I love this question, too,
226
665876
1880
sağlığı üzerinde bir etkileri olduğunu
11:07
because I think that for too long there's been this disconnect with,
227
667796
5280
rahatça düşünüyor, değil mi?
Özellikle de kalp sağlığı için,
birçoğumuz attığı adımları sayıyor
11:13
you know, people are comfortable thinking
228
673076
2000
ya da doktora gidip tansiyonunu ölçtürüyor.
11:15
about having an influence over their health
229
675076
2040
11:17
from the neck down, right?
230
677156
1360
Yüksek kolestrolüm var mı diye bakıyor.
11:18
So especially with heart health,
231
678556
1600
Bu faktörleri nasıl etkileyebileceğini sorguluyor, değil mi?
11:20
a lot of us count our number of steps
232
680156
1840
11:22
or we'll go to the doctor and get blood pressure taken.
233
682036
3520
İleride kalp krizi geçime olasılığımı nasıl etkileyebilirim?
11:25
And do we have high cholesterol?
234
685596
1960
11:27
How can I influence these factors, right?
235
687596
3480
Ama birçok insan beyin sağlığı üstünde herhangi bir etkisi olduğunu düşünmüyor.
11:31
How can I influence the likelihood that I'll get a heart attack later?
236
691116
4400
Bu yüzden de bu soru çok iyi,
neyin farkına varabilirim?
Ve bu bilgiyle ne yapabilirim?
11:36
But most people don't think they have any influence over their brain health.
237
696436
3800
Panik olma ve kimseye bundan bahsetme.
11:40
And so this question is great because it's like,
238
700236
2320
Beyinle ilgili olup biten her şeyle ilgili ciddi bir utanç ve etiketleme var,
11:42
well, what can I notice?
239
702596
1560
11:44
And then what do I do with that information, right?
240
704196
2640
özellikle de hafızayla ilgili.
11:46
So, like, don't just panic and don't tell anyone.
241
706836
3200
Ama bu doktorunuzla konuşulacak
bir bilgi haline geliyor.
11:50
There's so much shame and stigma attached to anything going on with the brain
242
710076
3880
Peki, biliş nedir?
11:53
and particularly memory.
243
713996
2160
Hafızanız bugün nasıl
ve bundan bir yıl sonra nasıl gözüküyor?
11:56
But this becomes information
244
716196
1520
11:57
that you can be in conversation with your doctor about.
245
717716
2600
Değişiyor mu?
Farlılıklar neler?
Mesela insanların isimlerini unutmak
12:00
So what is your cognition?
246
720316
1720
12:02
What is your memory today
247
722036
1440
tamamen normal.
12:03
and what does it look like a year from now?
248
723516
2000
İsimler bir bakıma nörolojik çıkmaz yollarda yaşıyor,
12:05
Is it changing?
249
725556
1160
12:06
And so what are the differences?
250
726716
1560
yani, birçok şey onlarla bağlantılı,
12:08
So forgetting people's names,
251
728316
2360
ama işin sonunda kelimeleri hatırlamak oldukça zor,
12:10
totally normal.
252
730716
1360
12:12
Names sort of, live in, like, little neurological cul de sacs
253
732116
3880
sokağın sonundaki o eve gitmek zorundasınız ve
12:15
like, ultimately lots of things connected to them,
254
735996
2360
evin tek bir girişi var.
Cins isimler ve sıfatlar ise
12:18
but really hard in the end to just produce the words,
255
738356
2840
ABD’deki Main Street’in kavşaklarında ve
12:21
you've got to get to that house at the end of that street,
256
741236
2760
oralara birden fazla yoldan ulaşabilirsiniz
12:24
there's only one way in.
257
744036
1200
12:25
Whereas common names, common nouns are like,
258
745276
3080
ve giriş çıkış da oldukça kolay.
Cins isimleri sıklıkla unutuyorsanız --
12:28
in the intersections on Main Street, USA,
259
748396
2440
mesela, “Yazı yazmak için kullandığımız şeyin adı neydi?
12:30
like, you can get, there are a number of different ways,
260
750876
2640
12:33
and it's super easy to get in and out.
261
753556
1840
Yazı yazdığımız şey. Neydi o?”
12:35
If you start forgetting common words frequently --
262
755396
2400
“Kalem?” “Evet!” --
12:37
so if I'm like, "Oh, what's the name of the thing you write with?
263
757796
3840
Bu yaşanmaya başlarsa bir anlamı olabilir.
Alzheimer olmak zorunda değil.
12:41
The thing you write with. What's that"
264
761676
2680
Hafızayı geri çağırma ya da yeni anılar üretme sorunlarının
12:44
"Pen?" "Yeah" --
265
764396
1160
12:45
if that starts happening, that could be something.
266
765596
3360
birçok nedeni olabilir.
12:48
Doesn't have to be Alzheimer's.
267
768956
1520
Uyku eksikliği,
B12 eksikliği gibi birçok şey olabilir.
12:50
There are lots of reasons for having issues with retrieving memories
268
770516
4880
Hemen Alzheimer’ı düşünmek zorunda değilsiniz.
Ama bu umarım üzerine eğilebileceğiniz bir şeydir.
12:55
making new memories.
269
775396
1280
12:56
It can be sleep deprivation,
270
776716
1400
Tekrar söylüyorum, beyin sağlığınızın üstüne düşün.
12:58
it could be B12, it can be lots of things.
271
778116
2520
Bir diğer şey, nesnelerin nasıl çalıştıklarını ve amaçlarını
13:00
So you don't have to just jump to Alzheimer's.
272
780676
2160
13:02
But it is something that you can hopefully address.
273
782876
2400
anlamakla ilgili.
Mesela, arkadaşım Greg O’Brien Alzheimer hastası ve
13:05
Again, be involved in your brain health.
274
785276
2560
benim çok sevdiğim ve kitabımda da kullandığım şu örneği veriyor,
13:08
The other has to do with understanding how things work,
275
788436
3280
13:11
what things are for.
276
791716
1200
birçok insan arabasını nereye park ettiğini hatırlayamadığını söyler.
13:12
So, like, my friend Greg O'Brien has Alzheimer's
277
792916
3280
Geçen gün bana da oldu.
13:16
and he uses the example which I love and I used in my book is,
278
796196
3680
Alışveriş merkezindeydim,
dışarı çıktım ve arabamı park ettiğim yeri hatırlayamadım.
13:19
a lot of people say I can't remember where I parked my car.
279
799916
3280
Bu kesinlikle oldu.
Greg’se, Alzheimer hastası arkadaşım, eğer bir yere giderse,
13:23
That happened to me the other day.
280
803236
1640
13:24
I was in the mall, I got out,
281
804876
1440
hala araba kullandığı zamanlarda,
13:26
I couldn't remember where in the garage I parked the car.
282
806316
2760
arabasını park edip dışarı çıkıyor, bir dakikalık bir iş yapıyor.
13:29
I've certainly done this.
283
809116
1240
13:30
For Greg, who has Alzheimer's, it's he drives somewhere,
284
810396
3320
Onun örneği çöp atmaktı.
“Çöpe gidip çöpü attım,
13:33
back when he used to drive,
285
813716
2240
arkamı döndüm ve arabamın önünde duruyordum.
13:35
parks his car, gets out, like, does something for a minute.
286
815996
3400
Arabamı tanımadım.”
13:39
So his example's the dump.
287
819436
1280
Bu anlamsal bellek.
13:40
"I went to the dump, threw the trash out,
288
820756
2040
O araba benim sarı cipimdi ve onu tanımadım.
13:42
turned around standing in front of my car.
289
822796
3240
Ya da B seçeneği, oraya arabayla geldiğini unutmak.
13:46
Don't recognize it as mine."
290
826076
2080
13:48
So that's a semantic memory.
291
828196
1360
Bu ise olaysal bellek, olanlara dair hafızamız.
13:49
That car is my yellow jeep and I don't recognize it.
292
829596
3920
Yani, birkaç dakika önce
arabayı çöp atmaya geldim ve şimdi bunu yaptığımı hatırlamıyorum.
13:53
And then B, forgets that he drove there.
293
833556
3040
Bu durum “Dördüncü mü yoksa beşince seviyeye mi park etmiştim?“le aynı değil.
13:56
So that's an episodic memory, a memory for what happened.
294
836636
2800
13:59
So just a few minutes ago,
295
839476
1240
14:00
I drove to the dump and now I don't remember that I did that.
296
840756
3200
DB: Evet.
George Weiss,
daha iyi hatırlamamıza yardımcı olma noktasında,
14:03
And so that's not the same as, like, "Did I park on level four or five?"
297
843996
4480
yeme alışkanlıklarımızın hafıza kaybına etkisini öğrenmek istiyor
14:08
DB: Yeah.
298
848516
1200
14:09
So George Weiss,
299
849756
1720
14:11
in the helping-us-remember-better vein,
300
851476
3280
ve nöronları daha iyi hatırlamaları için çalıştırmak mümkün mü,
14:14
wants to know can diet help us to avoid memory loss
301
854796
5520
çapraz bulmacalar ya da derin ilişkiler yoluyla,
bunu merak ediyor.
14:20
and can you, kind of, exercise your neurons into better memory
302
860356
3320
Kafanı hayır anlamında sallıyorsun, yani bu kısa cevap.
14:23
through crossword puzzles or deeper relationships
303
863676
3960
LG: Evet ve hayır. Bu soruyu da çok sevdim, teşekkürler.
Evet, herkese söylediğim gibi, bunun gerçek bir hilesi yok,
14:27
or anything like that?
304
867676
1200
14:28
You're shaking your head no, so that's the short answer.
305
868916
2680
dilimin ucunda hissini engelleyecek ya da
14:31
LG: Yes and no. Again, I love this question, so thank you.
306
871596
3160
bir sonraki TED konuşmanızı ezberlemenize yardımcı olacak
14:34
Yeah, so I tell folks, like, there's no real gimmick to this,
307
874796
3760
bir vitamin desteği falan.
14:38
like there's no supplement I can give you
308
878596
2760
Bir takviye yok,
çapraz bulmacalar bunun yolu değil,
14:41
that's going to keep you from experiencing a tip of the tongue
309
881356
3040
bunu kim başlattı bilmiyorum.
14:44
or help you memorize your next TED Talk.
310
884436
2280
Çapraz bulmaca çözerken --
14:46
Like, there's no supplement,
311
886756
2200
yani ne yaptığınızı düşünün--
zaten bildiğiniz kelimeleri geri çağırıyorsunuz.
14:48
the crossword puzzles are not the thing,
312
888996
1920
14:50
I don't know who started that one.
313
890916
1720
Yani bu kelimeleri hatırlamakta daha iyi olacaksınız.
14:52
So crossword puzzles are going to --
314
892676
1920
14:54
think about what you’re doing --
315
894596
1560
Ama bir çapraz eğitim değil,
sizin o gün neler olduğunu ya da bir sunumunuz varsa
14:56
you're retrieving words you already know.
316
896156
2520
14:58
So you're going to get better at remembering those words.
317
898716
3920
ne söylemeniz gerektiğini hatırlamanıza
ya da benzer günlük yaşam durumlarına bir etkisi olmayacak.
15:02
But it's not cross-training.
318
902636
1360
15:04
It doesn't then help you in your day-to-day life
319
904036
3000
O şekilde çalışmıyor.
Yeni nöral yollar da inşa etmiyor.
15:07
remember what happened that day
320
907076
2440
15:09
or again, if you have a presentation, what you have to say.
321
909556
3720
Yani, varolan bilgilerinizi geri çağırmak
nöroplastisiteye katkıda bulunmuyor,
15:13
It doesn't work that way.
322
913316
1880
15:15
It's also not building new neural roads.
323
915236
2440
bunun anlamıysa bilişsel rezervinizde denen bir yapı inşa etmek.
15:17
So retrieving information you already know
324
917716
2720
Yani, her yeni bir şey öğrendiğimizde
15:20
doesn't lend itself toward neuroplasticity,
325
920476
3320
aslında yeni nöroanatomik ve nörokimyasal
15:23
which is in building something called a cognitive reserve.
326
923836
4240
bağlantılar inşa ediyoruz.
15:28
So every time we learn something new,
327
928076
2680
Yani, düşünürseniz --
15:30
we're actually building new neuroanatomical
328
930756
3040
beyniniz sadece kafatasının içinde, siyah bir kutuda yer alan
15:33
and neurochemical connections.
329
933836
2800
pembe bir kütle değil,
15:36
And so if you imagine --
330
936676
1840
oldukça dinamik bir organ ve sürekli değişiyor.
15:38
your brain isn't just this pink blob in your skull,
331
938516
4000
Genleriniz de olanlarla etkileşim halinde.
15:42
in this little black box in your head,
332
942556
2200
Ne yaptığınız, deneyimlediğiniz ve hissettiğinizle etkileşim kuruyor
15:44
it's a very dynamic organ and it's changing constantly.
333
944796
3560
ve değişiyor.
Ne kadar öğrenirsek, o kadar bağlantı inşa ediyoruz.
15:48
And your genes are interacting with what happens.
334
948356
2920
15:51
It's interacting with what you do and experience and feel,
335
951316
3280
Ve bu önemli,
çünkü eğer bir patoloji deneyimlemeye başlarsanız,
15:54
and it changes.
336
954596
1520
Alzheimer başlangıcı gibi bir durum,
15:56
And the more we learn, the more connections we build.
337
956156
3360
ya da Alzheimer hastası olmanız durumunda,
15:59
And this is important
338
959516
1200
16:00
because if you do start to experience some pathology,
339
960756
3000
rezerviniz böylece sağlam oluyor.
Sorunlar veya sapmalar
16:03
that is sort of, pre-Alzheimer's,
340
963796
2680
karşısında kullanabileceğiniz yedek bağlantılarınız oluyor.
16:06
or if you start to get Alzheimer's,
341
966476
2360
Yani, yeni şeyler öğrenmek bir yol.
16:08
you actually have a lot of reserve.
342
968876
1720
Egzersiz yapmanın da demans riskini yarı yarıya
16:10
You have back-up connections
343
970596
1360
16:11
that can dance around any problems or detours.
344
971996
3120
azalttığı görülmüş.
Günlük olaraksa,
16:15
So learning new things is one way.
345
975156
2280
uykunun çok önemli olduğunu biliyoruz,
16:17
Exercise has been shown to decrease your risk of dementia
346
977476
3040
16:20
by up to a half.
347
980556
1680
hem Alzheimer’ı önlemede hem de şuanki hafızanız için.
16:22
Just day-to-day,
348
982836
1720
16:24
we know that sleep is massively important,
349
984556
4040
Yani bugün yarattığım bellek
16:28
both for preventing Alzheimer's and for your memory today.
350
988596
4600
ben uyurken uzun süreli ve sağlam anılar,
uzun süreli, sağlam değişimler ve nöral bağlantılar oluşturuyor.
16:33
So the memories that I make today
351
993236
3720
16:36
become long-term, stable memories,
352
996996
2760
Ve uykunun, bu sürecin gerçekleştiği belli bir evresi var.
16:39
become long-term, stable alterations and neural connections while I sleep.
353
999756
5280
Yani uyku, hiçbir şeyin yapılmadığı pasif bir süreç değil.
Oldukça yoğun biyolojik bir süreç.
16:45
And it's during certain phases of sleep that this process happens.
354
1005716
3560
Bugün edindiğiniz bilgiler ve deneyimleri sabitliyor.
16:49
So sleep is not this passive state of doing nothing.
355
1009316
3520
16:52
It's a very busy biological state.
356
1012836
2880
Yani bu oldukça önemli.
Bugün yeterince uyumadıysam, yarın olduğunda
16:55
And so it's locking in the information and experiences you learn today.
357
1015716
4440
şöyle olacak --
frontal lobum günlük işini yapmak istemeyecek ve
17:00
And so that's superimportant.
358
1020796
1640
17:02
Then tomorrow, if I didn't get enough sleep tonight,
359
1022476
3440
dikkatini verme işini yapmak istemeyecek, değil mi?
17:05
I'm going to --
360
1025916
1240
Ağır olduğunu hissedeceksin, “Dikkatimi veremiyorum. Neden?” gibi.
17:07
my frontal lobe's not going to want to drag itself into its day job
361
1027196
3600
Eğer dikkatini veremezsen, bugün olmayacak olan ne?
17:10
and do the work of paying attention today, right?
362
1030836
2680
Yani hatıralar.
17:13
You feel sluggish, like, "Ah, I can't pay attention. What?"
363
1033516
3440
Bu yüzden dünü hatırlamayacağım
ve bugün yeni hatıralar yaratamayacağım,
17:16
If I can't pay attention, what's not going to happen today?
364
1036996
3200
sadece uykumu iyi almadığım için bir çeşit amnezim olacak.
17:20
Making new memories.
365
1040556
1200
DB: Doğru.
17:21
So I'm not going to remember yesterday,
366
1041756
1920
LG: Her gece yedi ila 9 saat arasında uyku --
17:23
I'm not going be able to make new memories today,
367
1043676
2560
bilim bu konuda çok açık
17:26
I have a form of amnesia just from not getting enough sleep.
368
1046276
3120
insan türü olarak minimum buna ihtiyaç duyuyoruz.
17:29
DB: Right.
369
1049436
1160
17:30
LG: So seven to nine hours a night has been shown --
370
1050636
2920
Neler yediğinize gelirsek, yine söylüyorum ki mükemmel bir çalışma yok,
17:33
the science is superclear
371
1053596
2080
17:35
that this is what we need minimally as a human species.
372
1055676
5520
ya da sizin için şapkadan çıkarabileceğim bir cevap,
ya da şunu yerseniz,
17:41
And then in terms of what you eat, again, there's no perfect study,
373
1061236
5320
şu besini, antioksidanı, şu tarifi denerseniz,
17:46
and there's no rabbit-out-of-a-hat I can pull for you,
374
1066556
2880
hafızanız kurtulacak diyemem.
17:49
or of, like, if you eat this
375
1069476
1920
Ama bize şunu gösterecek yeterince veri var,
17:51
or this nutrient, this antioxidant, this recipe,
376
1071436
4920
Akdeniz beslenme biçimi, MIND diyeti,
17:56
it's going to save your memory.
377
1076356
1840
yani lifli sebzeler, parlak renklere sahip yiyecekler,
17:58
It's like, no, but we know there's been enough to show us
378
1078236
2680
işlenmemiş gıdalar,
18:00
that being on a Mediterranean diet, a mind diet
379
1080956
4040
yağ oranı yüksek balıklar, zeytinyağı, kabuklu yemişler, fasülyeler,
18:04
so these leafy vegetables, the brightly-colored foods,
380
1084996
3080
bu yiyecekler kalp ve beyin sağlığınızı ve hafızanızı gerçekten güçlendiren
18:08
the whole foods,
381
1088116
2320
ve destekleyen besinler.
18:10
fatty fishes, olive oil, nuts, beans,
382
1090476
3280
Yüzde yüz garantili olmak zorunda değil, değil mi?
18:13
these are the kinds of foods that really fuel and support heart health,
383
1093756
4520
Bu beslenmede mükemmel olmayacaksınız,
bu sorun değil.
Genel bir yaklaşım deneyin.
18:18
brain health and memory.
384
1098316
1520
Bugün genel olarak neler yedim?
18:20
And it doesn’t have to be 100 percent, folks, right?
385
1100436
2440
Bu hafta genel olarak nasıldım?
18:22
You're not going to be perfect at this,
386
1102876
1880
Çünkü bence gerçekçi beklentilerimiz olmalı.
18:24
and that's OK.
387
1104756
1320
18:26
Try to do it overall, right?
388
1106076
1360
Yani egzersiz,
18:27
Today, what did I eat overall?
389
1107476
1520
18:28
This week, how did I do overall?
390
1108996
2240
beslenme biçimi, uyku, stres ve yeni şeyler öğrenmek.
18:31
Because I think we need to have realistic expectations.
391
1111276
3480
Ve yeni şeyler öğrenmek aynı zamanda insanlarla birlikte olmak.
18:35
So exercise,
392
1115116
2520
18:37
the diet, sleep and stress and learning new things.
393
1117676
4120
Eğer biriyle konuşuyorsanız,
o konuşma daha önce hiç yaşanmamış bir şey.
O andaysanız ve dikkatinizi veriyorsanız,
18:42
And learning new things is also -- it's this, it's being around people.
394
1122476
3360
beyniniz oldukça faydalı bir çok uyarım alıyor demektir.
18:45
If you're in conversation,
395
1125836
1520
DB: Bob bizim kapasitemiz, beyin kapasitemizle ilgili bilgi almak istiyor.
18:47
that conversation's never happened before.
396
1127396
2040
18:49
So if you're present and paying attention,
397
1129476
2000
18:51
your brain is getting a lot of stimulation that's superhelpful.
398
1131476
3560
Belirli bir kapasitemiz var mı
o noktaya ulaştığımızda ötesine gidemeyeceğimiz,
18:55
DB: So Bob wants to know about our capacity, our brain capacity.
399
1135476
5080
ya da çocukların benim yaşımdaki insanlardan
19:00
Do we have like a lifetime capacity
400
1140596
1760
daha iyi hatırlamasının nedeni bu mu?
19:02
and we hit it and then that's kind of it,
401
1142396
3960
Ya da bu, ne bileyim, bir şehir efsanesi mi?
19:06
or is that why children seem to remember things better
402
1146396
3440
LG: Evet, bu bir mit.
19:09
than maybe folks of my age?
403
1149876
3120
Beyninin sadece yüzde 10′unu kullanıyorsun fikri,
19:13
Or is that just, I don't know, an urban myth?
404
1153556
3640
ya da sadece yüzde beşini kullanıyorsun,
biri rakamı daha da küçültüyor.
19:17
LG: Yeah, it's myth.
405
1157236
1240
Bunu da kimin başlattığını bilmiyorum.
19:18
This idea that like, oh, you only use 10 percent of your brain
406
1158476
3040
Bu doğru değil.
Biliyorsunuz, herhangi bir zamanda,
19:21
or you only use five percent of your brain,
407
1161516
2040
beynimin belli kısımlarını kullanıyorum.
19:23
someone's making it smaller.
408
1163596
1800
Yani şuan mesela sinirli değilim,
19:25
I don't know who started that one, either.
409
1165716
2080
19:27
That's not true.
410
1167836
1120
o yüzden amigdalam dinleniyor.
19:28
So, you know, at any given moment,
411
1168996
1920
19:30
I'm using certain parts of my brain, right?
412
1170956
2440
Büyük bir üzüntü içinde değilim,
o yüzden amigdalam şuan sakin,
19:33
So I'm not in a rage right now,
413
1173436
2680
ama gözlerim açık,
bu yüzden görsel korteksim çalışıyor
19:36
so my amygdala is kind of chilling.
414
1176116
2360
ve nöronlar ateşleniyor.
19:38
Like, I'm not grief-stricken,
415
1178516
1760
Gözlerimi kapatmam durumunda beynimin o kısmı sessizleşir.
19:40
so my amygdala is kind of relaxed,
416
1180316
2120
19:42
and I have my eyes open,
417
1182476
1520
Ama bir gün içinde beynimin her kısmı muhtemelen bir noktada kullanılıyor
19:44
so my visual cortex is lit up,
418
1184036
1720
19:45
and neurons there are firing.
419
1185796
2400
19:48
And if I were to close my eyes, that part of my brain goes quiet.
420
1188196
3720
ya da en azından buna imkanım var.
19:51
But all of my brain is being used at some point throughout the day, probably,
421
1191956
6120
Beynimde kullanamadığım kısımlar yok,
sadece belli kısımlarda saklanıyor değilim.
19:58
or certainly capable of accessing it.
422
1198116
2280
Bu yanlış bir inanç.
20:00
There aren't parts of my brain that I just can't seem to use
423
1200436
3480
Yeriniz de kesinlikle bitmiyor.
Bir adam var, bu örneği kitabımda da kullanıyorum,
20:03
and I'm only squirreled away into certain domains.
424
1203956
2920
20:06
That is a fallacy.
425
1206876
1760
Akira Haraguchi,
20:09
And no, you don't run out of room.
426
1209236
1640
Japonya’da yaşayan 69 yaşında mühendislik emeklisi bir adam,
20:10
So, you know, there's a man, I use his example in the book,
427
1210916
5800
pi sayısının 100,000′den fazla hanesini ezberleyen adam bu.
20:16
Akira Haraguchi,
428
1216716
1360
20:18
a retired engineer from Japan who at the age of 69,
429
1218116
3920
Yani bizim yaşlılık indirimi ve
emeklilik ile bağdaştırdığımız bir yaşta,
20:22
he's the guy who memorized over 100,000 digits of pi, right?
430
1222076
4800
o tamamen akıllara durgunluk veren bir şey yapıyor.
20:26
So at an age where we associate,
431
1226876
2160
Ve eğer istersek bunu hepimiz yapabiliriz.
20:29
like, you know, senior discounts and retirements,
432
1229076
3400
20:32
like, he's doing something that is kind of completely mind-blowing.
433
1232516
4760
Yani, herhangi bir yaşta mümkün --
yani yaş aldıkça
öğrendiğiniz şeylerle ilgili bilgileri kaybetmiyorsunuz.
20:37
And we can all do this if we wanted to.
434
1237276
2560
20:40
So no, at any age, you’re capable --
435
1240876
1760
Bu öğrendikleriniz sizin semantik belleğiniz.
20:42
So as you grow older,
436
1242636
2360
Yani, bir bilgi bütünü biriktirmiş olmanızın ve
20:45
you don't lose the information of stuff you've learned.
437
1245036
4240
şuan bilgeliğe ulaşmış olmanızın nedeni bu.
Artık bilgilerin uyumunu gördünüz
20:49
So the stuff, your semantic memory.
438
1249316
2520
ve biriktirdiğiniz bilgeliği kullanabilirsin.
20:51
So this is why you've accumulated a body of knowledge
439
1251876
2840
Buna sahipsiniz.
20:54
and you've got wisdom now, right?
440
1254756
2200
Bunların kaybolmaya başlayacağı yok.
20:56
Because now you know how it all fits
441
1256996
1760
Bunları siz biriktirdiniz.
20:58
and you can use that wisdom you've collected.
442
1258756
2160
Şunu düşünüyor olabilirsiniz,
21:00
You've got that.
443
1260916
1200
“Çocukluğumdan çok da bir şey hatırlamıyorum.
21:02
It's not that that starts to go away.
444
1262556
2120
Aklıma gerçekten gelmiyor,
21:04
You accumulate that.
445
1264676
2320
10 yaşındayken ne olduğunu sana söyleyemem.” gibi.
21:07
And you might think like,
446
1267036
1880
Bu daha çok bağlamla ilgili.
21:08
"Oh, I don't remember much from childhood.
447
1268956
2440
Her şey hala orada.
Eğer New York’ta yaşıyorsan
21:11
I can't really think about,"
448
1271436
1360
21:12
like, "I can't tell you what happened when I was 10."
449
1272836
2840
ve etrafın gökdelenler ve şehir hayatı ile çevriliyse ve
21:15
This has more to do with context.
450
1275716
1760
21:17
It's still in there.
451
1277516
1160
Vermont’un kırsalında büyüdüysen,
21:18
So if, you know, if you live in New York and you’re, you know,
452
1278716
3520
“10 yaşındayken ne olduğunu hatırlamıyorum.”
Eski mahallene geri git ve arabayla bir gez,
21:22
you're surrounded by skyscrapers and city life
453
1282276
3400
Sögüt ağacı orada, Ms. Richards’ın evi de,
21:25
and you grew up in rural Vermont,
454
1285716
1600
21:27
"And I can't remember what happened when I was 10."
455
1287356
2760
işte Ms. Molansen,
işte orası da Joey’nin bacağını kırdığı yer,
21:30
Go back to your neighborhood and drive around and,
456
1290116
2680
her şeyi hatırlamaya başlayacaksınız,
21:32
there's the willow tree, and there's Ms. Richards house,
457
1292836
2880
çünkü bu da aynı mutfağınızdan oturma odasına gitmek,
21:35
and there’s Ms. Molansen,
458
1295756
1200
21:36
oh, that's where, like, Joey broke his leg,
459
1296996
2120
gözlük aramak için yatak odasından mutfağa gitmek gibi.
21:39
and like, it all will come back,
460
1299156
2440
Yani, bütün bu bağlamın içinde olmak hala orada olduğunu bilmediğiniz hatıralarınızı
21:41
because, again, it's like going from your kitchen to your living room,
461
1301636
3320
21:44
your bedroom to your kitchen to look for the glasses.
462
1304956
2640
açığa çıkaracak.
Trilyonlarca olası bağlantılar var.
21:47
It's like, all that context will reveal memory that you have in your head.
463
1307596
5000
Ve bunlar tükenmeyecek.
80 yaşındayken jonglörlük yapmayı öğrenebilirsiniz.
21:52
you didn't realize you have.
464
1312596
1360
21:53
You've got trillions of possible connections.
465
1313996
3160
Piyano çalmayı öğrenebilirsiniz.
Yeni bir dil öğrenebilirsiniz.
21:57
And no, you will not run out.
466
1317196
3000
Yeni bir TED Konuşması dinleyebilirsiniz
22:00
You can learn to juggle when you're 80.
467
1320236
2480
ve başkalarıyla paylaşabileceğiniz bir şey öğrenebilirsiniz.
22:02
You can learn to play piano.
468
1322756
1640
Yani sınır yok.
22:04
You can learn a new language.
469
1324436
1760
Sınırın olduğunu düşünmek için bir nedeniniz de yok.
22:06
You can listen to a new TED Talk
470
1326236
2680
22:08
and learn and remember something to share with someone else.
471
1328956
2920
[Kaçırmak istemeyeceğiniz düşündürücü etkinliklere erişin.]
22:11
Like, it's unlimited.
472
1331916
1960
[ted.com/membership adresinden TED’e üye olun.]
22:13
There's no reason to think there's a limit to it.
473
1333916
3480
22:17
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss.]
474
1337956
3040
22:21
[Become a TED Member at ted.com/membership]
475
1341036
2200
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7