How Your Memory Works -- and Why Forgetting Is Totally OK | Lisa Genova | TED

292,389 views ・ 2021-04-29

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
المترجم: Mohamed Salem المدقّق: Hani Eldalees
لنفكر بالأسبوع الماضي،
هل نسي أحد منكم أين وضع هاتفه؟
هل كان لديك كلمة عالقة على طرف لسانك،
لم تستطع تذكر اسم ممثل
00:13
Thinking about the past week,
1
13116
2080
00:15
did any of you forget where you put your phone?
2
15236
3000
أو ذلك الفيلم الذي رشحه لك صديق؟
00:18
Did you have a word stuck on the tip of your tongue,
3
18836
2600
هل نسيت أن تخرج القمامة
أو تنقل الغسيل من الغسالة إلى المجفف
00:21
you couldn't remember the name of an actor
4
21436
2200
00:23
or that movie a friend recommended?
5
23636
2640
أو أن تشتر شيئاً ما من محل البقالة من المفترض أن تشتريه؟
00:26
Did you forget to take out the trash
6
26676
2120
ماذا يحدث هنا، هل تفشل ذاكرتك؟
00:28
or move the laundry from the washer to the dryer
7
28836
3240
لا.
00:32
or to pick up something from the grocery store you meant to buy?
8
32116
3280
إنها تقوم بالضبط بما من المفترض أن تقوم به.
على الرغم من وجودها الأعجوبي،
00:36
What is going on here, is your memory failing?
9
36076
3960
الضروري، والحيوي في حياتنا،
00:40
It's not.
10
40036
1160
00:41
It's doing exactly what it's supposed to do.
11
41236
3200
فإن الذاكرة بعيدة عن الكمال.
أدمغتنا ليست مصممة لتتذكر أسماء الناس،
00:44
For all its miraculous,
12
44476
2280
00:46
necessary and pervasive presence in our lives,
13
46796
3160
للقيام بشيء ما لاحقاً،
00:49
memory is far from perfect.
14
49996
2360
أو لفهرسة كل شيء نواجهه.
00:52
Our brains are not designed to remember people's names,
15
52396
3760
هذه العيوب هي ببساطة إعدادات المصنع.
00:56
to do something later
16
56196
1600
حتى في أذكى العقول، فإن الذاكرة ممكن أن تخطىء.
00:57
or to catalogue everything we encounter.
17
57836
2680
01:00
These imperfections are simply the factory settings.
18
60916
3680
يمكن لرجل مشهور بحفظ أكثر من 100،000 رقم من باي
01:04
Even in the smartest of heads, memory is fallible.
19
64916
3280
أن ينسى أيضًا عيد ميلاد زوجته
أو سبب دخوله غرفة المعيشة.
01:08
A man famous for memorizing over 100,000 digits of pi
20
68676
4880
معظمنا سينسى غالبية ما شهدناه اليوم
01:13
can also forget his wife's birthday
21
73596
2680
بحلول الغد.
01:16
or why he walked into the living room.
22
76276
2480
إضافة إلى ذلك، هذا يعني أننا في الواقع لا نتذكر معظم حياتنا.
01:19
Most of us will forget the majority of what we experienced today
23
79116
4440
فكر بالامر.
إذن ما الذي يحدد ما نتذكره وما ننساه؟
01:23
by tomorrow.
24
83556
1480
01:25
Added up, this means we actually don't remember most of our own lives.
25
85356
4360
فيما يلي مثالان على حالات فشل الذاكرة المعتادة
01:29
Think about that.
26
89756
1600
01:31
So what determines what we remember and what we forget?
27
91356
3640
ولماذا تكون طبيعية تماماً.
01:35
Here are two examples of supercommon memory failures
28
95516
4360
رقم واحد، أين وضعت هاتفي
مفاتيحي، نظاراتي، سيارتي؟
01:39
and why they're totally normal.
29
99916
3000
العنصر الأول الضروري في تكوين ذاكرة
01:43
Number one, where did I put my phone,
30
103596
3000
تدوم لفترة أطول من اللحظة الحالية
01:46
my keys, my glasses, my car?
31
106636
2960
هو الانتباه.
ذاكرتك ليست كاميرا فيديو
01:50
The first necessary ingredient in creating a memory
32
110356
3680
تسجل بثاً مستمرًا لكل مشهد وصوت تتعرض له.
01:54
that lasts longer than the present moment
33
114036
2520
01:56
is attention.
34
116556
1320
يمكنك فقط تذكر ما تهتم به.
01:58
Your memory is not a video camera
35
118236
2480
02:00
recording a constant stream of every sight and sound you're exposed to.
36
120756
4280
إليك مثال قد يبدو مألوفًا لك.
غالبًا ما أقود السيارة من بوسطن
02:05
You can only remember what you pay attention to.
37
125076
3520
إلى كيب كود.
بعد حوالي ساعة من هذه الرحلة، أعبر جسر ساجامور،
02:09
Here's an example that will probably feel familiar.
38
129116
2960
وهو هيكل كبير جداً مكون من أربع حارات ولا يمكن نسيانه.
02:12
I often drive from Boston to Cape Cod.
39
132116
2760
02:14
About an hour into this trip I cross the Sagamore Bridge,
40
134916
3400
وثم بعد حوالي 10 أميال وبعد 10 دقائق فقط،
02:18
a really big, four-lane, cannot-miss-it structure.
41
138316
3920
سأتساءل فجأة، انتظر،
هل سبق لي أن تجاوزت الجسر؟
02:22
And then about 10 miles and a mere 10 minutes later,
42
142556
4120
لا أستطيع أن أتذكر عبور الجسر
لأن تلك الذكرى لم يتم إنشاؤها في المقام الأول.
02:26
I'll suddenly wonder, wait,
43
146716
2760
02:29
did I already go over the bridge?
44
149516
1960
لا يكفي أن تدرك حواسي المعلومات.
02:32
I can't recall going over the bridge
45
152156
2280
02:34
because that memory was never created in the first place.
46
154476
4280
لا يستطيع دماغي دمج أي معلومات حسية في ذاكرة دائمة
02:38
It's not enough for my senses to perceive information.
47
158796
3720
دون المستقبلات العصبية للانتباه.
02:42
My brain can't consolidate any sensory information into a lasting memory
48
162556
5680
لذلك لأنني قدت فوق هذا الجسر مرات لا تحصى
ولأنني ربما شردت في التفكير أو الاستماع إلى كتاب صوتي،
02:48
without the neural input of attention.
49
168236
2560
لذلك جُذب انتباهي إلى مكان آخر،
02:51
So because I've driven over that bridge countless times
50
171236
3280
تجربة القيادة فوقه خرجت من دماغي في غضون ثوان،
02:54
and because I was probably lost in thought or listening to an audio book,
51
174556
4520
وذهبت دون أي أثر.
02:59
so my attention pulled elsewhere,
52
179116
2880
السبب الأول لنسيان ما قاله شخص ما،
03:02
the experience of driving over it slipped out of my brain within seconds,
53
182036
4160
اسم الشخص الذي قابلته للتو،
03:06
gone without a trace.
54
186236
2160
المكان حيث ركنت سيارتك
03:08
The number one reason for forgetting what someone said,
55
188396
3920
وما إذا كنت قد قدت بالفعل فوق جسر كبير جداً،
هو قلة الانتباه.
03:12
the name of a person you just met,
56
192356
2560
03:14
where you parked your car
57
194916
1760
السبب الثاني،
“آه، ما كان اسمه؟”
03:16
and whether you already drove over a really big bridge
58
196716
3160
03:19
is lack of attention.
59
199916
2000
يوماً ما لم أستطع تذكر اسم
الممثل الذي يلعب دور توني سبورانو
03:22
Number two,
60
202796
1560
في سلسلة HBO “السبورانوز”
03:24
"Oh, what is his name?"
61
204396
2360
علمت أن اسمه كان مخزناً في مكان ما في دماغي،
03:27
One day I couldn't come up with the name
62
207636
1960
واستطعت إخبارك جميع أنواع الأمور عنه،
03:29
of the actor who played Tony Soprano in the HBO series "The Sopranos."
63
209636
4760
لكني لم أستطع لفظ اسمه.
03:34
I knew his name was stored somewhere in my brain,
64
214396
3000
في النهاية استسلمت وبحثت عنه في جوجل.
“ممثل لعب دور توني سوبرانو.”
03:37
and I could tell you all kinds of things about him,
65
217436
2600
جيمس كاندولفيني.
03:40
but I could not produce his name.
66
220076
2720
نعم، هذا هو.
03:42
I eventually gave up and googled it.
67
222836
2360
إحتباس كلمة، تُدعى أيضاً طرف اللسان،
03:45
"Actor who played Tony Soprano."
68
225236
2480
هي واحدة من أشهر تجارب فشل الذاكرة.
03:47
James Gandolfini.
69
227756
1600
03:49
Yes, that's it.
70
229396
1560
تحاول أن تأتي بكلمة، غالباً اسم علم،
03:51
Blocking on a word, also called tip of the tongue,
71
231636
3720
لكن لا تستطيع، مهما حاولت، أن تستعيدها عند الحاجة.
03:55
is one of the most common experiences of memory failure.
72
235396
3640
لماذا يحدث هذا؟
03:59
You're trying to come up with a word, most often a proper noun,
73
239076
4160
التوقف عند كلمة يمكن أن يحصل عندما يوجد فقط تفعيل
04:03
but you cannot, for the life of you, retrieve it on demand.
74
243276
3560
جزئي أو ضعيف للعصبونات
التي توصلك للكلمة التي تبحث عنها.
04:07
Why does this happen?
75
247156
1840
04:09
Blocking on a word can occur when there's only partial
76
249356
3120
غالبًا ما نتوصل إلى كلمة ذات صلة فضفاضة بدلاً من ذلك،
04:12
or weak activation of the neurons
77
252516
2240
شيء مشابه في الصوت أو المعنى.
04:14
that connect to the word you're looking for.
78
254796
3080
هذه الكلمات غير المباشرة تسمى للأسف
04:17
We often come up with a loosely related word instead,
79
257916
3160
الأخت القبيحة للهدف.
04:21
something similar in sound or meaning.
80
261116
2520
والأكثر من ذلك للأسف،
أن التركيز على أخت قبيحة لن يؤدي إلا إلى تفاقم الوضع.
04:24
These obliquely related words are rather unfortunately called
81
264036
3880
04:27
the ugly sister of the target.
82
267956
2400
تقود هذه الأشراك نشاط عقلك إلى المسارات العصبية التي تذهب إليها
04:30
And even more unfortunately,
83
270356
1840
04:32
zeroing in on an ugly sister will only make the situation worse.
84
272236
4880
وليس إلى الكلمة التي تبحث عنها.
لذا عندما تحاول الآن استرجاع الكلمة المعنية،
04:37
These decoys lead your brain activity down neural pathways that go to them
85
277476
5280
كل ما يمكنك التوصل إليه هو الأخت القبيحة.
04:42
and not to the word you're looking for.
86
282796
2240
هنا مثال.
لقد سألت صديقي مؤخرًا،
04:45
So now when you try to retrieve the word in question,
87
285436
3080
“ما اسم راكب الأمواج الشهير؟
04:48
all you can come up with is the ugly sister.
88
288556
2360
لانس؟
لا، إنه ليس لانس.”
04:51
Here's an example.
89
291356
1600
04:52
I recently asked my boyfriend,
90
292996
2080
كان يعرف من كنت أتحدث عنه،
لكنه لم يستطع أيضًا التوصل إلى ذلك.
04:55
"What's the name of that famous surfer?
91
295116
2760
كنا في حيرة من أمرنا.
04:57
Lance?
92
297876
1200
واتضح أن طمس الاسم الخاطئ
04:59
No, it's not Lance."
93
299076
1840
05:01
He knew who I was talking about,
94
301396
1800
وجه عقل صديقي لانس أرمسترونج،
05:03
but he couldn't come up with it either.
95
303196
1920
05:05
We were both stumped.
96
305156
1760
الأخت القبيحة.
05:06
And turns out my blurting out the wrong name
97
306916
2960
الآن، كان عالقًا في الحي العصبي الخطأ ولم يتمكن من الخروج.
05:09
set my boyfriend's brain to Lance Armstrong,
98
309916
3600
كما تشرح الأخت القبيحة هذه الظاهرة.
05:13
the ugly sister.
99
313516
1600
بعد ذلك بوقت طويل، بمجرد توقفك عن محاولة العثور على الكلمة،
05:15
Now, he was stuck in the wrong neural neighborhood and couldn't get out.
100
315156
3840
تطفو فجأة على السطح، على ما يبدو من العدم.
05:19
The ugly sister also explains this phenomenon.
101
319396
3480
05:22
Much later, once you've stopped trying to find the word,
102
322916
3360
ليرد هاميلتون.
نعم هذا كل شيء.
لماذا يحدث ذلك؟
05:26
it suddenly bubbles to the surface, seemingly out of nowhere.
103
326276
4240
من خلال إلغاء البحث،
يمكن لعقلك أن يتوقف عن المثابرة على الأخت القبيحة،
05:30
Laird Hamilton.
104
330516
1320
05:31
Yes, that's it.
105
331876
1960
مما يمنح المجموعة الصحيحة من الخلايا العصبية فرصة لتنشيطها.
05:33
Why does that happen?
106
333876
1680
05:36
By calling off the hunt,
107
336076
1560
طرف اللسان،
05:37
your brain can stop perseverating on the ugly sister,
108
337676
3440
خاصةً حجب اسم الشخص، أمر طبيعي تمامًا.
05:41
giving the correct set of neurons a chance to be activated.
109
341156
3560
يمكن للشباب في عمر 25 تجربة عدة ألسنة في الأسبوع،
05:45
Tip of the tongue,
110
345476
1280
05:46
especially blocking on a person's name, is totally normal.
111
346796
4520
لكن الشباب لا يعرقونهم، ويرجع ذلك جزئيًا إلى الشيخوخة
وفقدان الذاكرة ومرض الزهايمر في أي مكان على راداراتهم.
05:51
Twenty-five-year-olds can experience several tip of the tongues a week,
112
351716
3760
وعلى عكس آبائهم،
05:55
but young people don't sweat them, in part because old age,
113
355516
3880
فهم لا يترددون في إسناد الوظيفة إلى هواتفهم الذكية.
05:59
memory loss and Alzheimer's are nowhere on their radars.
114
359436
3360
وهو ما يقودني إلى نقطة مهمة.
06:02
And unlike their parents,
115
362796
1440
يشعر الكثير منكم بالقلق من أنك إذا استخدمت جوجل للبحث عن كلماتك المحظورة،
06:04
they don't hesitate in outsourcing the job to their smart phones.
116
364236
3280
فأنت تغش وتساهم في المشكلة،
06:08
Which brings me to an important point.
117
368356
2240
مما يضعف ذاكرتك.
06:10
Many of you are worried that if you use Google to look up your blocked words
118
370636
4240
أنت قلق من أن جوجل عبارة عن عكاز عالي التقنية
سيعطيك فقدان الذاكرة الرقمي.
06:14
then you're cheating and contributing to the problem,
119
374916
2520
هذا الاعتقاد مضلل.
06:17
weakening your memory.
120
377436
1680
البحث عن اسم الممثل الذي لعب دور توني سوبرانو
06:19
You're worried that Google is a high-tech crutch
121
379436
2560
06:21
that's going to give you digital amnesia.
122
381996
2400
لا يضعف قدرة ذاكرتي على الإطلاق.
06:25
This belief is misinformed.
123
385036
2240
وبالمثل، فإن المعاناة من الألم العقلي
06:27
Looking up the name of the actor who played Tony Soprano
124
387316
3000
والإصرار على ابتكار اسمه بمفردي
06:30
doesn't weaken my memory's ability whatsoever.
125
390316
3280
لا يجعل ذاكرتي أقوى
06:33
Likewise, suffering through the mental pain
126
393636
2440
أو يأتي مع أي جوائز للقيام بذلك.
06:36
and insisting on coming up with his name on my own
127
396116
3000
ليس عليك أن تكون شهيد ذكرى.
إن تعليق كلمة على طرف لسانك
06:39
doesn't make my memory stronger
128
399116
2360
06:41
or come with any trophies for doing so.
129
401516
3160
هو خلل طبيعي تمامًا في استرجاع الذاكرة،
06:44
You don't have to be a memory martyr.
130
404716
2720
وهو نتيجة ثانوية لكيفية نظام أدمغتنا.
06:47
Having a word stuck on the tip of your tongue
131
407476
2480
أنت ترتدي نظارة إذا احتاجت عيناك إلى مساعدة في الرؤية،
06:49
is a totally normal glitch in memory retrieval,
132
409996
3040
فلديك إذن مني لاستخدام جوجل
إذا علقت كلمة على طرف لسانك،
06:53
a byproduct of how our brains are organized.
133
413076
3120
فالذاكرة مدهشة
06:56
You wear glasses if your eyes need help seeing,
134
416236
2720
وضرورية لعمل كل ما نقوم به تقريبًا،
06:58
you have my permission to use Google
135
418956
2000
07:00
if a word is stuck on the tip of your tongue.
136
420996
2640
ولكنها ستنسى أيضًا الاتصال بوالدتك،
07:04
Memory is amazing
137
424236
2120
حيث وضعت تلك النظارات،
07:06
and is essential for the functioning of almost everything we do,
138
426356
4280
وما أكلته على الغداء يوم الثلاثاء الماضي.
07:10
but it will also forget to call your mother,
139
430676
3440
أمر محبط، لكنه ليس سببًا للتشخيص أو الهلع أو الخجل.
07:14
where you put those glasses,
140
434156
1960
معظم ما ننسى هو مجرد جزء طبيعي من الإنسان.
07:16
and what you ate for lunch last Tuesday.
141
436156
2480
07:18
Frustrating, but not a cause for diagnosis, panic or shame.
142
438676
5240
شكرًا لكم.
دافيد بيلو: سأقف حاضرا للجمهور
07:23
Most of what we forget is just a normal part of being human.
143
443956
4400
ليعطيكم ترحيبي الشخصي.
أنا شخصيا أشعر بتحسن كبير.
07:28
Thank you.
144
448356
1160
لذا شكرا لكم على ذلك.
07:30
David Biello: I will stand in for the audience
145
450276
2160
أعتقد أننا جميعًا نشعر بالقلق قليلاً بشأن ذاكرتنا،
07:32
to give you my own personal standing ovation.
146
452476
2120
خاصة بعد هذا الوباء.
07:34
I personally feel so much better.
147
454636
2920
وأرى أن لدينا بالفعل بعض الأسئلة من الجمهور.
07:37
So thank you for that.
148
457596
1200
07:38
I think we all get a little concerned about our memories,
149
458836
2680
لكن قبل أن ندخل في ذلك، يجب أن أطرح سؤالًا شخصيًا مهمًا للغاية،
07:41
particularly after this pandemic.
150
461516
2160
وهو هل يجب أن أشعر بالقلق،
07:43
And I see that we already have some questions from the audience.
151
463676
3040
لأنه في كل مرة أقوم فيها وأذهب إلى غرفة أخرى،
07:46
But before we get into that, I have to ask one very important personal question,
152
466756
4400
أنسى سبب ذهابي إلى هناك.
هل هذا مقلق؟
07:51
which is, should I be worried,
153
471196
2240
هل يجب أن أكون متوتر؟
07:53
because every time I get up and go to another room,
154
473436
2920
ليزا: لا، لا يجب أن تكون متوترا.
وهذا أحد أهم الأسباب التي دفعتني إلى تأليف الكتاب الذي كتبته للتو،
07:56
I forget why I've gone there.
155
476396
2560
07:58
Is that is that troubling?
156
478956
1400
هناك الكثير من الأشخاص، وخاصة فوق سن الأربعين،
08:00
Should I be nervous?
157
480356
1720
08:02
LG: No, you should not be nervous.
158
482116
1720
الذين يمرون بلحظات النسيان الطبيعية
08:03
And that's one of the big take-homes of why I wrote the book I just wrote,
159
483876
3960
ولكننا الآن مرتبطون بها
ونفكر، “أوه يا إلهي، هل هذا يعني أنني أفقد عقلي،
08:07
there's so many people, especially over the age of 40,
160
487836
2640
وسأصاب بمرض الزهايمر “.
08:10
who experience normal moments of forgetting
161
490516
2800
إذن، هذا ما يحدث عندما يكون لديك ذلك -
08:13
but now we are keyed into it
162
493356
2000
إذن أنت في غرفة نومك وتستعد لقراءة كتاب،
08:15
and we think, "Oh, my God, does this mean I'm losing my mind,
163
495396
2880
إنه وقت النوم،
هذا ما تفعله قبل النوم.
08:18
I'm going to get Alzheimer's."
164
498316
1480
08:19
So here's what happens when you have that --
165
499796
2080
وأنت تدرك أنك نسيت نظاراتك.
08:21
so you're in your bedroom and you're getting ready to read a book,
166
501876
3280
وأنت مثل، من المحتمل أنهم في المطبخ.
إذاً تذهب إلى المطبخ
08:25
it's bedtime,
167
505156
1200
وأنت تصنع الذكرى،
08:26
that's what you do before bed.
168
506356
1480
08:27
And you realize you've forgotten your glasses.
169
507876
2160
نية ما تخطط للقيام به لاحقًا.
هذا يسمى ذاكرتك المستقبلية.
08:30
And you're like, they're probably in the kitchen.
170
510076
2320
لذا فإن الأمر يشبه، أنوي - نفعل هذا طوال الوقت، أليس كذلك؟
08:32
So you go walk down to the kitchen
171
512436
1720
“عندما أذهب إلى متجر البقالة لاحقًا، أحتاج إلى شراء الحليب.”
08:34
and you created the memory,
172
514196
1320
08:35
the intention of what you plan to do later.
173
515556
2040
08:37
That's called your prospective memory.
174
517596
1840
“أريد أن أتذكر الاتصال بوالدتي“.
08:39
So it's like, I intend -- we do this all the time, right?
175
519436
2960
“أحتاج أن أتذكر التقاط التنظيف الجاف”، أليس كذلك؟
هذه الأشياء التي نخطط للقيام بها في المستقبل.
08:42
"When I go to the grocery store later, I need to buy milk."
176
522396
3360
أدمغتنا فظيعة عليهم، مثل، بطبيعتها فظيعة.
08:45
"I need to remember to call my mother."
177
525796
1880
08:47
"I need to remember to pick up the dry cleaning," right?
178
527716
2640
لذلك يشعر الناس أنهم يغشون إذا قاموا بإنشاء قوائم مهام وقوائم مرجعية
08:50
These things that we plan to do in the future.
179
530356
2200
ووضعوها في هواتفهم.
08:52
Our brains are terrible at them, like, inherently terrible.
180
532596
3440
لا، هذه مجرد ممارسة جيدة، أليس كذلك؟
لذلك لا يعتمد الطيارون على ذكرياتهم المستقبلية
08:56
So people feel like they're cheating if they create to-do lists, checklists,
181
536076
3840
لتذكر وضع العجلات قبل الهبوط بالطائرة.
08:59
put it in their phone.
182
539956
1240
يقومون بالاستعانة بمصادر خارجية للوظيفة.
09:01
No, this is just good practice, right?
183
541236
2040
لا تستخدم عقلك، استخدم قائمة التحقق، أليس كذلك؟
09:03
So pilots don't rely on their prospective memories
184
543316
2640
09:05
to remember to put down the wheels before landing the plane.
185
545996
3400
لذلك، مثل، استخدام قائمة التحقق هو ممارسة سليمة.
على أي حال، لقد حددت هذه النية،
09:09
They outsource the job.
186
549396
1240
هذه الذكرى، مثل، عندما أصل إلى المطبخ،
09:10
Don't use your brain, use the checklist, right?
187
550676
2800
سأبحث عن النظارات.
09:13
So, like, using a checklist is sound practice.
188
553516
2880
تظهر في المطبخ، تقول، “لا أعرف لماذا أنا هنا.”
09:16
So anyway, you made this intention,
189
556436
1680
جزء من السبب هو امتصاص الذاكرة المستقبلية.
09:18
this memory of, like, when I get to the kitchen,
190
558156
2240
09:20
I'm going to look for glasses.
191
560436
1760
لكننا طلبنا منه فقط تذكر شيء ما لمدة 10 ثوانٍ.
09:22
You show up in the kitchen, you're like, "I don't know why I'm here."
192
562196
3800
الأمر ليس مثل، “أوه، علي أن أتذكر الذهاب إلى اجتماع زوم في الساعة الرابعة.”
09:25
Part of the reason is prospective memory sucks.
193
565996
2680
ماذا يحصل؟
09:28
But we've only asked it to remember something for 10 seconds.
194
568676
2960
المفتاح الآخر في هذه الحالة له علاقة بالسياق.
09:31
It's not like, "Oh, I need to remember to go to my Zoom meeting at four o'clock."
195
571676
3880
لذا تتأثر الذاكرة كثيرًا بالسياق.
09:35
So what's going on?
196
575556
1280
الإشارات، والارتباطات،
09:36
The other key in this situation has to do with context.
197
576836
3800
والمعلومات الحسية، والمعلومات العاطفية، ومزاجنا،
09:40
So memory is very much influenced by context.
198
580956
3080
وأي شيء مرتبط بالشيء الذي نحاول تذكره.
09:44
The cues, the associations,
199
584076
2440
لذا فإن السياق يساعدنا في تكوين ذاكرة
09:46
the sensory information, the emotional information, our mood,
200
586556
3640
ويساعدنا السياق في استعادة تلك الذاكرة
09:50
anything that is linked to the thing we're trying to remember.
201
590236
4120
لأن الذاكرة هي الشبكة العصبية المتصلة من الارتباطات.
09:54
So context helps us form a memory
202
594396
3120
لذا في غرفة النوم، كانت كل الإشارات حول ما تحتاجه موجودة، أليس كذلك؟
09:57
and context helps us retrieve that memory
203
597516
2480
خزانة الكتب، الكتاب الذي تقرأه، الوقت من اليوم، حان وقت النوم،
10:00
because memory is the connected neural network of associations.
204
600036
4520
“أوه، أنا بحاجة إلى نظارات.”
10:04
So in the bedroom, all the cues for what you needed were there, right?
205
604556
3520
تظهر في المطبخ وتقول،
“هل أنا جائع؟ هل أنا عطشان؟”
10:08
The bookcase, the book you're reading, the time of day, it's bedtime,
206
608116
3480
لأنه، صحيح، الإشارات تشير،
“هل هي وجبة؟ هل هي ماذا؟”
10:11
"Oh, I need glasses."
207
611636
1400
وليس النظارات التي لم تلاحظها.
10:13
You show up in the kitchen and you're like,
208
613076
2080
لذلك عندما تدخل الغرفة وتقول،
10:15
"Am I hungry? Am I thirsty?"
209
615156
2400
“لا أعرف لماذا أنا هنا،”
10:17
Because, right, the cues are signaling,
210
617556
1880
لن تصاب بالجنون، ولا تصاب بمرض الزهايمر،
10:19
"Is it a meal? Is it what?"
211
619436
1560
10:21
And not the glasses that you didn't notice.
212
621036
2120
وذاكرتك ليست رهيبة.
10:23
So when you walk into the room and you're like,
213
623196
2200
إنه، عد إلى الغرفة التي كنت فيها قبل أن تهبط في هذه الغرفة،
10:25
"I don't know why I'm here,"
214
625436
1880
10:27
you're not going crazy, you're not getting Alzheimer's,
215
627356
2600
إما في عين عقلك أو افعلها جسديًا
10:29
your memory isn't terrible.
216
629956
1880
وتخيل الإشارات التي كانت هناك وستقوم على الفور بإيصال
10:31
It's, go back to the room you were in before you landed in this one,
217
631876
4360
ما كنت مرتبكًا تمامًا به قبل لحظة.
10:36
either in your mind's eye or physically do it
218
636236
2440
ديفيد: السؤال الذي طرحه عدد من جمهورنا،
10:38
and imagine the cues that were there and it will instantly deliver
219
638676
3880
10:42
what you were completely befuddled by a moment ago.
220
642556
3080
بما في ذلك ميل ولورين، هو الوجه الآخر لهذا.
إذن، متى تفكر،
10:46
DB: So a question that's come in from a number of our audience members,
221
646036
5600
أو ما هي أنواع إشارات الذاكرة التي قد تكون علامات على الشذوذ
10:51
including Mel and Lorraine, is the flip side of this.
222
651636
2720
10:54
So when would you consider,
223
654396
3240
أو يجب عليك إجراء مزيد من الاختبارات والفحص؟
10:57
or what kinds of memory cues would be signs of abnormality
224
657636
5160
ليزا: أوه ، أنا أحب هذا السؤال أيضًا،
لأنني أعتقد أنه لفترة طويلة جدًا كان هناك هذا الانفصال،
11:02
or you should get further testing and checking?
225
662836
3000
كما تعلمون، الناس مرتاحون في التفكير
11:05
LG: Oh, I love this question, too,
226
665876
1880
في التأثير على صحتهم
11:07
because I think that for too long there's been this disconnect with,
227
667796
5280
من الرقبة لأسفل، أليس كذلك؟
لذلك خاصة فيما يتعلق بصحة القلب،
يحسب الكثير منا عدد خطواتنا
11:13
you know, people are comfortable thinking
228
673076
2000
أو سنذهب إلى الطبيب ونقوم بفحص ضغط الدم.
11:15
about having an influence over their health
229
675076
2040
11:17
from the neck down, right?
230
677156
1360
وهل لدينا ارتفاع في نسبة الكوليسترول؟
11:18
So especially with heart health,
231
678556
1600
كيف يمكنني التأثير على هذه العوامل، أليس كذلك؟
11:20
a lot of us count our number of steps
232
680156
1840
11:22
or we'll go to the doctor and get blood pressure taken.
233
682036
3520
كيف يمكنني التأثير على احتمالية إصابتي بنوبة قلبية لاحقًا؟
11:25
And do we have high cholesterol?
234
685596
1960
11:27
How can I influence these factors, right?
235
687596
3480
لكن معظم الناس لا يعتقدون أن لديهم أي تأثير على صحة أدمغتهم.
11:31
How can I influence the likelihood that I'll get a heart attack later?
236
691116
4400
لذا فإن هذا السؤال رائع لأنه يشبه،
حسنًا، ما الذي يمكنني ملاحظته؟
ثم ماذا أفعل بهذه المعلومات، أليس كذلك؟
11:36
But most people don't think they have any influence over their brain health.
237
696436
3800
لذا، مثل، لا داعي للذعر ولا تخبر أحداً.
11:40
And so this question is great because it's like,
238
700236
2320
هناك الكثير من العار والوصمة المرتبطة بأي شيء يحدث للدماغ
11:42
well, what can I notice?
239
702596
1560
11:44
And then what do I do with that information, right?
240
704196
2640
وخاصة الذاكرة.
11:46
So, like, don't just panic and don't tell anyone.
241
706836
3200
ولكن تصبح هذه معلومات
يمكنك التحدث عنها مع طبيبك.
11:50
There's so much shame and stigma attached to anything going on with the brain
242
710076
3880
إذن ما هو إدراكك؟
11:53
and particularly memory.
243
713996
2160
ما هي ذاكرتك اليوم
وكيف تبدو بعد عام من الآن؟
11:56
But this becomes information
244
716196
1520
11:57
that you can be in conversation with your doctor about.
245
717716
2600
هل تتغير؟
إذن ما هي الاختلافات؟
لذا فإن نسيان أسماء الناس
12:00
So what is your cognition?
246
720316
1720
12:02
What is your memory today
247
722036
1440
أمر طبيعي تمامًا.
12:03
and what does it look like a year from now?
248
723516
2000
الأسماء نوعًا ما، تعيش في، مثل، مسدود عصبية صغيرة
12:05
Is it changing?
249
725556
1160
12:06
And so what are the differences?
250
726716
1560
في النهاية الكثير من الأشياء المرتبطة بها،
12:08
So forgetting people's names,
251
728316
2360
ولكن من الصعب حقًا في النهاية إنتاج الكلمات فقط،
12:10
totally normal.
252
730716
1360
12:12
Names sort of, live in, like, little neurological cul de sacs
253
732116
3880
يجب عليك الوصول إلى ذلك المنزل في نهاية ذلك شارع،
12:15
like, ultimately lots of things connected to them,
254
735996
2360
هناك طريق واحد فقط.
بينما الأسماء الشائعة، الأسماء الشائعة مثل،
12:18
but really hard in the end to just produce the words,
255
738356
2840
في التقاطعات في الشارع الرئيسي، الولايات المتحدة،
12:21
you've got to get to that house at the end of that street,
256
741236
2760
مثل، يمكنك الحصول عليها، هناك عدد من الطرق المختلفة،
12:24
there's only one way in.
257
744036
1200
12:25
Whereas common names, common nouns are like,
258
745276
3080
ومن السهل جدًا الدخول والخروج.
إذا بدأت في نسيان الكلمات الشائعة بشكل متكرر -
12:28
in the intersections on Main Street, USA,
259
748396
2440
لذلك إذا كنت مثل ، “أوه، ما اسم الشيء الذي تكتب به؟
12:30
like, you can get, there are a number of different ways,
260
750876
2640
12:33
and it's super easy to get in and out.
261
753556
1840
الشيء الذي تكتب به. ما هذا”
12:35
If you start forgetting common words frequently --
262
755396
2400
“القلم؟” “نعم” -
12:37
so if I'm like, "Oh, what's the name of the thing you write with?
263
757796
3840
إذا بدأ ذلك بالحدوث، فقد يكون ذلك شيئًا.
لا يجب أن يكون مرض الزهايمر.
12:41
The thing you write with. What's that"
264
761676
2680
هناك الكثير من الأسباب لوجود مشكلات في استعادة الذكريات
12:44
"Pen?" "Yeah" --
265
764396
1160
12:45
if that starts happening, that could be something.
266
765596
3360
التي تصنع ذكريات جديدة.
12:48
Doesn't have to be Alzheimer's.
267
768956
1520
يمكن أن يكون الحرمان من النوم،
يمكن أن يكون B12، يمكن أن يكون الكثير من الأشياء.
12:50
There are lots of reasons for having issues with retrieving memories
268
770516
4880
لذلك ليس عليك فقط القفز إلى مرض الزهايمر.
لكنه شيء نأمل أن تتناوله.
12:55
making new memories.
269
775396
1280
12:56
It can be sleep deprivation,
270
776716
1400
مرة أخرى، شارك في صحة دماغك.
12:58
it could be B12, it can be lots of things.
271
778116
2520
الآخر يتعلق بفهم كيفية عمل الأشياء،
13:00
So you don't have to just jump to Alzheimer's.
272
780676
2160
13:02
But it is something that you can hopefully address.
273
782876
2400
ولأي غرض.
لذا صديقي جريج أوبراين مصاب بمرض الزهايمر
13:05
Again, be involved in your brain health.
274
785276
2560
ويستخدم المثال الذي أحبه واستخدمته في كتابي،
13:08
The other has to do with understanding how things work,
275
788436
3280
13:11
what things are for.
276
791716
1200
يقول الكثير من الناس أنني لا أتذكر أين أوقفت سيارتي.
13:12
So, like, my friend Greg O'Brien has Alzheimer's
277
792916
3280
حدث هذا لي في ذلك اليوم.
13:16
and he uses the example which I love and I used in my book is,
278
796196
3680
كنت في المول، وخرجت منه،
ولم أستطع تذكر مكان وقوف السيارة في المرآب.
13:19
a lot of people say I can't remember where I parked my car.
279
799916
3280
لقد فعلت هذا بالتأكيد.
بالنسبة إلى جريج، المصاب بمرض الزهايمر، فهو يقود سيارته في مكان ما
13:23
That happened to me the other day.
280
803236
1640
13:24
I was in the mall, I got out,
281
804876
1440
ويعود عندما كان يقود سيارته،
13:26
I couldn't remember where in the garage I parked the car.
282
806316
2760
ويوقف سيارته، ويخرج، ويفعل شيئًا ما لمدة دقيقة.
13:29
I've certainly done this.
283
809116
1240
13:30
For Greg, who has Alzheimer's, it's he drives somewhere,
284
810396
3320
لذا فإن يمثل مكب النفايات.
“ذهبت إلى مكب النفايات، وألقيت القمامة
13:33
back when he used to drive,
285
813716
2240
واستدرت واقفًة أمام سيارتي.
13:35
parks his car, gets out, like, does something for a minute.
286
815996
3400
لا أتعرف عليها على أنها ملكي“.
13:39
So his example's the dump.
287
819436
1280
هذه ذاكرة دلالية.
13:40
"I went to the dump, threw the trash out,
288
820756
2040
تلك السيارة هي سيارتي الجيب الصفراء ولا أتعرف عليها.
13:42
turned around standing in front of my car.
289
822796
3240
ثم نسي ب أنه قاد سيارته هناك.
13:46
Don't recognize it as mine."
290
826076
2080
13:48
So that's a semantic memory.
291
828196
1360
هذه ذاكرة عرضية، ذكرى لما حدث.
13:49
That car is my yellow jeep and I don't recognize it.
292
829596
3920
قبل بضع دقائق فقط،
توجهت إلى مكب النفايات والآن لا أتذكر أنني فعلت ذلك.
13:53
And then B, forgets that he drove there.
293
833556
3040
وهذا ليس هو نفسه، مثل، “هل ركنت سيارتي في الطابق الرابع أم الخامس؟”
13:56
So that's an episodic memory, a memory for what happened.
294
836636
2800
13:59
So just a few minutes ago,
295
839476
1240
14:00
I drove to the dump and now I don't remember that I did that.
296
840756
3200
ديفيد: أجل.
إذاً، جورج فايس،
في سياق مساعدتنا لنتذكر أفضل،
14:03
And so that's not the same as, like, "Did I park on level four or five?"
297
843996
4480
يريد أن يعرف أن النظام الغذائي يساعدنا على تجنب فقدان الذاكرة،
14:08
DB: Yeah.
298
848516
1200
14:09
So George Weiss,
299
849756
1720
14:11
in the helping-us-remember-better vein,
300
851476
3280
ويمكنك، نوعًا ما، تدريب الخلايا العصبية الخاصة بك في ذاكرة أفضل من
14:14
wants to know can diet help us to avoid memory loss
301
854796
5520
خلال الألغاز المتقاطعة أو العلاقات الأعمق
أو أي شيء من هذا القبيل؟
14:20
and can you, kind of, exercise your neurons into better memory
302
860356
3320
أنت تهز رأسك لا، إذن هذه هي الإجابة المختصرة.
14:23
through crossword puzzles or deeper relationships
303
863676
3960
ليزا: نعم ولا. مرة أخرى، أحب هذا السؤال، لذا شكرًا لك.
نعم، لذلك أقول للناس، على سبيل المثال، لا توجد وسيلة للتحايل حقيقية على هذا،
14:27
or anything like that?
304
867676
1200
14:28
You're shaking your head no, so that's the short answer.
305
868916
2680
مثل أنه لا يوجد مكمل يمكنني تقديمه لك
14:31
LG: Yes and no. Again, I love this question, so thank you.
306
871596
3160
والذي سيمنعك من تجربة طرف اللسان
14:34
Yeah, so I tell folks, like, there's no real gimmick to this,
307
874796
3760
أو يساعدك على حفظ محادثتك التالية في TED.
14:38
like there's no supplement I can give you
308
878596
2760
مثل، لا يوجد ملحق،
ألغاز الكلمات المتقاطعة ليست هي الشيء،
14:41
that's going to keep you from experiencing a tip of the tongue
309
881356
3040
لا أعرف من الذي بدأ ذلك.
14:44
or help you memorize your next TED Talk.
310
884436
2280
لذا، فإن ألغاز الكلمات المتقاطعة -
14:46
Like, there's no supplement,
311
886756
2200
فكر فيما تفعله -
تسترجع الكلمات التي تعرفها بالفعل.
14:48
the crossword puzzles are not the thing,
312
888996
1920
14:50
I don't know who started that one.
313
890916
1720
لذا ستتحسن في تذكر هذه الكلمات.
14:52
So crossword puzzles are going to --
314
892676
1920
14:54
think about what you’re doing --
315
894596
1560
لكنها ليست تدريب مشترك.
لا يساعدك ذلك في حياتك اليومية على
14:56
you're retrieving words you already know.
316
896156
2520
14:58
So you're going to get better at remembering those words.
317
898716
3920
تذكر ما حدث في ذلك اليوم أو مرة أخرى،
إذا كان لديك عرض تقديمي، فما عليك قوله.
15:02
But it's not cross-training.
318
902636
1360
15:04
It doesn't then help you in your day-to-day life
319
904036
3000
إنها لا تعمل بهذه الطريقة.
كما أنه لا يبني طرقًا عصبية جديدة.
15:07
remember what happened that day
320
907076
2440
15:09
or again, if you have a presentation, what you have to say.
321
909556
3720
لذا فإن استرجاع المعلومات التي تعرفها بالفعل
لا يصلح تجاه المرونة العصبية،
15:13
It doesn't work that way.
322
913316
1880
15:15
It's also not building new neural roads.
323
915236
2440
والتي تتمثل في بناء شيء يسمى الاحتياطي المعرفي.
15:17
So retrieving information you already know
324
917716
2720
لذلك في كل مرة نتعلم شيئًا جديدًا،
15:20
doesn't lend itself toward neuroplasticity,
325
920476
3320
فإننا في الواقع نبني روابط تشريحية عصبية
15:23
which is in building something called a cognitive reserve.
326
923836
4240
وكيميائية عصبية جديدة.
15:28
So every time we learn something new,
327
928076
2680
لذا إذا تخيلت -
15:30
we're actually building new neuroanatomical
328
930756
3040
عقلك ليس مجرد هذه النقطة الوردية في جمجمتك،
15:33
and neurochemical connections.
329
933836
2800
في هذا الصندوق الأسود الصغير في رأسك،
15:36
And so if you imagine --
330
936676
1840
إنه عضو ديناميكي للغاية ويتغير باستمرار.
15:38
your brain isn't just this pink blob in your skull,
331
938516
4000
وجيناتك تتفاعل مع ما يحدث.
15:42
in this little black box in your head,
332
942556
2200
إنه يتفاعل مع ما تفعله وتجربته وتشعر به،
15:44
it's a very dynamic organ and it's changing constantly.
333
944796
3560
ويتغير.
وكلما تعلمنا، كلما زادت الاتصالات التي نبنيها.
15:48
And your genes are interacting with what happens.
334
948356
2920
15:51
It's interacting with what you do and experience and feel,
335
951316
3280
وهذا مهم
لأنه إذا بدأت بالفعل في تجربة بعض الأمراض،
15:54
and it changes.
336
954596
1520
فهذا نوع من ما قبل مرض الزهايمر،
15:56
And the more we learn, the more connections we build.
337
956156
3360
أو إذا بدأت في الإصابة بمرض الزهايمر،
15:59
And this is important
338
959516
1200
16:00
because if you do start to experience some pathology,
339
960756
3000
فلديك بالفعل الكثير من الاحتياطيات.
لديك اتصالات احتياطية
16:03
that is sort of, pre-Alzheimer's,
340
963796
2680
يمكنها الرقص حول أي مشاكل أو منعطفات.
16:06
or if you start to get Alzheimer's,
341
966476
2360
لذا فإن تعلم أشياء جديدة هو طريقة واحدة.
16:08
you actually have a lot of reserve.
342
968876
1720
ثبت أن التمرين يقلل من خطر الإصابة بالخرف
16:10
You have back-up connections
343
970596
1360
16:11
that can dance around any problems or detours.
344
971996
3120
بنسبة تصل إلى النصف.
كل يوم،
16:15
So learning new things is one way.
345
975156
2280
نعلم أن النوم مهم للغاية،
16:17
Exercise has been shown to decrease your risk of dementia
346
977476
3040
16:20
by up to a half.
347
980556
1680
سواء للوقاية من مرض الزهايمر أو لذاكرتك اليوم.
16:22
Just day-to-day,
348
982836
1720
16:24
we know that sleep is massively important,
349
984556
4040
لذا فإن الذكريات التي أصنعها اليوم
16:28
both for preventing Alzheimer's and for your memory today.
350
988596
4600
تصبح ذكريات طويلة الأمد ومستقرة،
وتصبح تغييرات مستقرة وطويلة الأمد واتصالات عصبية أثناء نومي.
16:33
So the memories that I make today
351
993236
3720
16:36
become long-term, stable memories,
352
996996
2760
وتحدث هذه العملية خلال مراحل معينة من النوم.
16:39
become long-term, stable alterations and neural connections while I sleep.
353
999756
5280
لذا فإن النوم ليس حالة سلبية من عدم القيام بأي شيء.
إنها حالة بيولوجية مزدحمة للغاية.
16:45
And it's during certain phases of sleep that this process happens.
354
1005716
3560
ولذا فهو يحبس المعلومات والتجارب التي تتعلمها اليوم.
16:49
So sleep is not this passive state of doing nothing.
355
1009316
3520
16:52
It's a very busy biological state.
356
1012836
2880
وهذا مهم للغاية.
ثم غدًا، إذا لم أحصل على قسط كافٍ من النوم الليلة،
16:55
And so it's locking in the information and experiences you learn today.
357
1015716
4440
فسأذهب -
فصمي الأمامي لن يرغب في جر نفسه إلى وظيفته اليومية
17:00
And so that's superimportant.
358
1020796
1640
17:02
Then tomorrow, if I didn't get enough sleep tonight,
359
1022476
3440
والقيام بعمل الانتباه اليوم، أليس كذلك؟
17:05
I'm going to --
360
1025916
1240
تشعر بالخمول، مثل، “آه، لا أستطيع الانتباه. ماذا؟”
17:07
my frontal lobe's not going to want to drag itself into its day job
361
1027196
3600
إذا لم أستطع الانتباه، فما الذي لن يحدث اليوم؟
17:10
and do the work of paying attention today, right?
362
1030836
2680
صنع ذكريات جديدة.
17:13
You feel sluggish, like, "Ah, I can't pay attention. What?"
363
1033516
3440
لذلك لن أتذكر البارحة،
لن أكون قادرًا على تكوين ذكريات جديدة اليوم،
17:16
If I can't pay attention, what's not going to happen today?
364
1036996
3200
لدي شكل من أشكال فقدان الذاكرة لمجرد عدم الحصول على قسط كافٍ من النوم.
17:20
Making new memories.
365
1040556
1200
ديفيد: صحيح.
17:21
So I'm not going to remember yesterday,
366
1041756
1920
ليزا: لذلك تم عرض سبع إلى تسع ساعات في الليلة -
17:23
I'm not going be able to make new memories today,
367
1043676
2560
العلم واضح جدًا
17:26
I have a form of amnesia just from not getting enough sleep.
368
1046276
3120
أن هذا هو ما نحتاجه كحد أدنى كجنس بشري.
17:29
DB: Right.
369
1049436
1160
17:30
LG: So seven to nine hours a night has been shown --
370
1050636
2920
ثم فيما يتعلق بما تأكله، مرة أخرى، لا توجد دراسة كاملة،
17:33
the science is superclear
371
1053596
2080
17:35
that this is what we need minimally as a human species.
372
1055676
5520
وليس هناك أرنب من قبعة يمكنني أن أسحبه لك،
أو، مثل، إذا كنت تأكل هذا
17:41
And then in terms of what you eat, again, there's no perfect study,
373
1061236
5320
أو هذه المغذيات، هذا المضاد للأكسدة، هذه الوصفة
17:46
and there's no rabbit-out-of-a-hat I can pull for you,
374
1066556
2880
ستحفظ ذاكرتك.
17:49
or of, like, if you eat this
375
1069476
1920
إنه مثل، لا، لكننا نعلم أن هناك ما يكفي لإثبات
17:51
or this nutrient, this antioxidant, this recipe,
376
1071436
4920
أن اتباع نظام غذائي متوسطي، ونظام غذائي للعقل،
17:56
it's going to save your memory.
377
1076356
1840
لذلك فإن هذه الخضار الورقية، والأطعمة ذات الألوان الزاهية،
17:58
It's like, no, but we know there's been enough to show us
378
1078236
2680
والأطعمة الكاملة،
18:00
that being on a Mediterranean diet, a mind diet
379
1080956
4040
والأسماك الدهنية، وزيت الزيتون، والمكسرات، والفاصوليا،
18:04
so these leafy vegetables, the brightly-colored foods,
380
1084996
3080
وهذه هي أنواع الأطعمة التي تغذي وتدعم صحة القلب
18:08
the whole foods,
381
1088116
2320
وصحة الدماغ والذاكرة.
18:10
fatty fishes, olive oil, nuts, beans,
382
1090476
3280
وليس من الضروري أن تكون مائة بالمائة، أيها الناس، أليس كذلك؟
18:13
these are the kinds of foods that really fuel and support heart health,
383
1093756
4520
لن تكون مثاليًا في هذا،
ولا بأس بذلك.
حاول أن تفعل ذلك بشكل عام، أليس كذلك؟
18:18
brain health and memory.
384
1098316
1520
اليوم، ماذا أكلت بشكل عام؟
18:20
And it doesn’t have to be 100 percent, folks, right?
385
1100436
2440
هذا الأسبوع، كيف أفعل بشكل عام؟
18:22
You're not going to be perfect at this,
386
1102876
1880
لأنني أعتقد أننا بحاجة إلى توقعات واقعية.
18:24
and that's OK.
387
1104756
1320
18:26
Try to do it overall, right?
388
1106076
1360
لذلك التمرين،
18:27
Today, what did I eat overall?
389
1107476
1520
18:28
This week, how did I do overall?
390
1108996
2240
ونظام غذائي، والنوم، والتوتر، وتعلم أشياء جديدة.
18:31
Because I think we need to have realistic expectations.
391
1111276
3480
وتعلم أشياء جديدة أيضًا - إنه هذا، كونك حول الناس.
18:35
So exercise,
392
1115116
2520
18:37
the diet, sleep and stress and learning new things.
393
1117676
4120
إذا كنت في محادثة،
فلم تحدث هذه المحادثة من قبل.
لذلك إذا كنت حاضرًا ومنتبهًا،
18:42
And learning new things is also -- it's this, it's being around people.
394
1122476
3360
فإن عقلك يحصل على الكثير من التحفيز المفيد للغاية.
18:45
If you're in conversation,
395
1125836
1520
ديفيد: لذا يريد بوب أن يعرف عن قدرتنا، سعة عقولنا.
18:47
that conversation's never happened before.
396
1127396
2040
18:49
So if you're present and paying attention,
397
1129476
2000
18:51
your brain is getting a lot of stimulation that's superhelpful.
398
1131476
3560
هل نتمتع بقدرة تدوم مدى الحياة
ونضربها ومن ثم هذا نوع منها،
18:55
DB: So Bob wants to know about our capacity, our brain capacity.
399
1135476
5080
أم أن هذا هو السبب في أن الأطفال يتذكرون الأشياء بشكل أفضل
19:00
Do we have like a lifetime capacity
400
1140596
1760
مما قد يتذكره الأشخاص في عمري؟
19:02
and we hit it and then that's kind of it,
401
1142396
3960
أم أن هذا مجرد، لا أعرف، أسطورة حضرية؟
19:06
or is that why children seem to remember things better
402
1146396
3440
ليزا: نعم، إنها أسطورة.
19:09
than maybe folks of my age?
403
1149876
3120
هذه الفكرة، مثل، أوه، أنت فقط تستخدم 10 بالمائة من دماغك
19:13
Or is that just, I don't know, an urban myth?
404
1153556
3640
أو تستخدم 5 بالمائة فقط من دماغك،
شخص ما يجعله أصغر.
19:17
LG: Yeah, it's myth.
405
1157236
1240
لا أعرف من بدأ هذا أيضًا.
19:18
This idea that like, oh, you only use 10 percent of your brain
406
1158476
3040
هذا ليس صحيحا.
لذا، كما تعلمون، في أي لحظة،
19:21
or you only use five percent of your brain,
407
1161516
2040
أنا أستخدم أجزاء معينة من عقلي، أليس كذلك؟
19:23
someone's making it smaller.
408
1163596
1800
لذلك أنا لست في حالة غضب الآن،
19:25
I don't know who started that one, either.
409
1165716
2080
19:27
That's not true.
410
1167836
1120
لذا فإن اللوزة الدماغية لدي تقشعر لها الأبدان.
19:28
So, you know, at any given moment,
411
1168996
1920
19:30
I'm using certain parts of my brain, right?
412
1170956
2440
مثل، أنا لست حزينة،
لذا فإن اللوزة الدماغية لديّ مرتاحة نوعًا ما،
19:33
So I'm not in a rage right now,
413
1173436
2680
وعيني مفتوحتان،
لذا فإن قشرتي البصرية مضاءة،
19:36
so my amygdala is kind of chilling.
414
1176116
2360
والخلايا العصبية هناك تنطلق.
19:38
Like, I'm not grief-stricken,
415
1178516
1760
وإذا أغلقت عيني، فإن ذلك الجزء من عقلي يهدأ.
19:40
so my amygdala is kind of relaxed,
416
1180316
2120
19:42
and I have my eyes open,
417
1182476
1520
ولكن يتم استخدام عقلي كله في وقت ما على مدار اليوم، على الأرجح،
19:44
so my visual cortex is lit up,
418
1184036
1720
19:45
and neurons there are firing.
419
1185796
2400
19:48
And if I were to close my eyes, that part of my brain goes quiet.
420
1188196
3720
أو بالتأكيد قادر على الوصول إليه.
19:51
But all of my brain is being used at some point throughout the day, probably,
421
1191956
6120
لا توجد أجزاء من دماغي لا يمكنني استخدامها على ما يبدو،
وأنا فقط منغمسة في مجالات معينة.
19:58
or certainly capable of accessing it.
422
1198116
2280
هذه مغالطة.
20:00
There aren't parts of my brain that I just can't seem to use
423
1200436
3480
ولا، أنت لا تنفد من الغرفة.
لذا، كما تعلمون، هناك رجل، أستخدم مثاله في الكتاب،
20:03
and I'm only squirreled away into certain domains.
424
1203956
2920
20:06
That is a fallacy.
425
1206876
1760
أكيرا هاراغوشي،
20:09
And no, you don't run out of room.
426
1209236
1640
مهندس متقاعد من اليابان يبلغ من العمر 69 عامًا،
20:10
So, you know, there's a man, I use his example in the book,
427
1210916
5800
وهو الرجل الذي حفظ أكثر من 100000 رقم من pi، أليس كذلك؟
20:16
Akira Haraguchi,
428
1216716
1360
20:18
a retired engineer from Japan who at the age of 69,
429
1218116
3920
لذلك في عصر نربط فيه،
مثل، كما تعلمون، الخصومات الكبيرة وحالات التقاعد،
20:22
he's the guy who memorized over 100,000 digits of pi, right?
430
1222076
4800
مثل، إنه يفعل شيئًا يثير الذهن تمامًا.
20:26
So at an age where we associate,
431
1226876
2160
ويمكننا جميعًا القيام بذلك إذا أردنا ذلك.
20:29
like, you know, senior discounts and retirements,
432
1229076
3400
20:32
like, he's doing something that is kind of completely mind-blowing.
433
1232516
4760
لذا لا، في أي عمر، تكون قادرًا -
لذلك مع تقدمك في السن،
لا تفقد معلومات الأشياء التي تعلمتها.
20:37
And we can all do this if we wanted to.
434
1237276
2560
20:40
So no, at any age, you’re capable --
435
1240876
1760
لذا فإن الأشياء، ذاكرتك الدلالية.
20:42
So as you grow older,
436
1242636
2360
لهذا السبب تراكمت لديك مجموعة من المعارف
20:45
you don't lose the information of stuff you've learned.
437
1245036
4240
ولديك الحكمة الآن ، أليس كذلك؟
لأنك الآن تعرف كيف يناسبها جميعًا
20:49
So the stuff, your semantic memory.
438
1249316
2520
ويمكنك استخدام تلك الحكمة التي جمعتها.
20:51
So this is why you've accumulated a body of knowledge
439
1251876
2840
لقد حصلت على ذلك.
20:54
and you've got wisdom now, right?
440
1254756
2200
ليس الأمر أن هذا يبدأ في التلاشي.
20:56
Because now you know how it all fits
441
1256996
1760
أنت تراكم ذلك.
20:58
and you can use that wisdom you've collected.
442
1258756
2160
وربما تفكر بهذه الطريقة،
21:00
You've got that.
443
1260916
1200
“اه، لا اتذكر الكثير من الطفولة.
21:02
It's not that that starts to go away.
444
1262556
2120
لا أستطيع حقاً التفكير بها،”
21:04
You accumulate that.
445
1264676
2320
ك،“لا أستطيع إخبارك ما حدث عندما كنت بال10
21:07
And you might think like,
446
1267036
1880
هذا له علاقة أكثر بالسياق.
21:08
"Oh, I don't remember much from childhood.
447
1268956
2440
لا يزال هناك.
لذا، إذا كنت تعيش في نيويورك وأنت ، كما تعلم،
21:11
I can't really think about,"
448
1271436
1360
21:12
like, "I can't tell you what happened when I was 10."
449
1272836
2840
فأنت محاط بناطحات السحاب وحياة المدينة
21:15
This has more to do with context.
450
1275716
1760
21:17
It's still in there.
451
1277516
1160
وترعرعت في ريف فيرمونت،
21:18
So if, you know, if you live in New York and you’re, you know,
452
1278716
3520
“ولا أتذكر ما حدث عندما كنت في العاشرة من عمري .”
عد إلى حيك وتجول في المكان،
21:22
you're surrounded by skyscrapers and city life
453
1282276
3400
وهناك شجرة الصفصاف، وهناك منزل السيدة ريتشاردز،
21:25
and you grew up in rural Vermont,
454
1285716
1600
21:27
"And I can't remember what happened when I was 10."
455
1287356
2760
وهناك السيدة مولانسن،
أوه، هذا هو المكان الذي كسر فيه جوي ساقه،
21:30
Go back to your neighborhood and drive around and,
456
1290116
2680
ومثل، سيعود كل شيء،
21:32
there's the willow tree, and there's Ms. Richards house,
457
1292836
2880
لأن، مرة أخرى، يشبه الانتقال من مطبخك إلى غرفة معيشتك،
21:35
and there’s Ms. Molansen,
458
1295756
1200
21:36
oh, that's where, like, Joey broke his leg,
459
1296996
2120
ومن غرفة نومك إلى مطبخك للبحث عن النظارات.
21:39
and like, it all will come back,
460
1299156
2440
يبدو أن كل هذا السياق سيكشف عن الذاكرة التي لديك في رأسك.
21:41
because, again, it's like going from your kitchen to your living room,
461
1301636
3320
21:44
your bedroom to your kitchen to look for the glasses.
462
1304956
2640
أنت لم تدرك أن لديك.
لديك تريليونات من الاتصالات الممكنة.
21:47
It's like, all that context will reveal memory that you have in your head.
463
1307596
5000
ولا، لن تنفد.
يمكنك أن تتعلم اللعب عندما تبلغ من العمر 80 عامًا.
21:52
you didn't realize you have.
464
1312596
1360
21:53
You've got trillions of possible connections.
465
1313996
3160
يمكنك أن تتعلم عزف البيانو.
يمكنك أن تتعلم لغة جديدة.
21:57
And no, you will not run out.
466
1317196
3000
يمكنك الإستماع لمناقشات TED الجديدة
22:00
You can learn to juggle when you're 80.
467
1320236
2480
وتتعلم وتتذكر شئ ما لتشاركه مع احد.
22:02
You can learn to play piano.
468
1322756
1640
كأنها غير محدودة.
22:04
You can learn a new language.
469
1324436
1760
ليس هناك سبب للتفكير، هناك حدود لها.
22:06
You can listen to a new TED Talk
470
1326236
2680
22:08
and learn and remember something to share with someone else.
471
1328956
2920
[شاهد فعاليات محفزة لن ترغب في تفويتها.]
22:11
Like, it's unlimited.
472
1331916
1960
[كن عضوا في Tedخلال ted.com/membership ]
22:13
There's no reason to think there's a limit to it.
473
1333916
3480
22:17
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss.]
474
1337956
3040
22:21
[Become a TED Member at ted.com/membership]
475
1341036
2200
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7