How Your Memory Works -- and Why Forgetting Is Totally OK | Lisa Genova | TED
303,581 views ・ 2021-04-29
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Transcriber:
0
0
7000
번역: 진섭 박
검토: DK Kim
00:13
Thinking about the past week,
1
13116
2080
지난 주를 한 번 떠올려보세요.
00:15
did any of you forget
where you put your phone?
2
15236
3000
휴대폰을 어디에 두었는지
잊어버렸던 분이 있나요?
00:18
Did you have a word
stuck on the tip of your tongue,
3
18836
2600
말이 혀끝에서 맴돌거나
00:21
you couldn't remember the name of an actor
4
21436
2200
배우 이름이나 친구가 추천한 영화가
00:23
or that movie a friend recommended?
5
23636
2640
기억나지 않았던 적이 있나요?
00:26
Did you forget to take out the trash
6
26676
2120
쓰레기를 내다버리는 거나
00:28
or move the laundry
from the washer to the dryer
7
28836
3240
빨래를 건조기로 옮긴다거나
00:32
or to pick up something from
the grocery store you meant to buy?
8
32116
3280
사려던 물건을 사는 것을
잊을 때가 있지 않았나요?
00:36
What is going on here,
is your memory failing?
9
36076
3960
왜 이런 일이 일어나는 걸까요?
기억력이 떨어지고 있는 걸까요?
00:40
It's not.
10
40036
1160
아닙니다.
00:41
It's doing exactly
what it's supposed to do.
11
41236
3200
기억이란 것은 원래 그런 겁니다.
00:44
For all its miraculous,
12
44476
2280
우리 삶에서 경이롭고 필수적이며
00:46
necessary and pervasive
presence in our lives,
13
46796
3160
많은 부분을 차지함에도 불구하고
00:49
memory is far from perfect.
14
49996
2360
기억은 완벽과는 거리가 멀답니다.
00:52
Our brains are not designed
to remember people's names,
15
52396
3760
우리의 뇌는 사람들의 이름을
기억하도록 만들어져 있지 않고
00:56
to do something later
16
56196
1600
일을 나중에 하거나
00:57
or to catalogue everything we encounter.
17
57836
2680
겪는 모든 일들을 분류하는 데
익숙하지도 않습니다.
01:00
These imperfections are simply
the factory settings.
18
60916
3680
원래부터 불완전하게
설정이 되어 있는 거죠.
01:04
Even in the smartest of heads,
memory is fallible.
19
64916
3280
머리가 가장 좋다는 사람들조차
기억이 틀릴 수 있습니다.
01:08
A man famous for memorizing
over 100,000 digits of pi
20
68676
4880
파이를 십만 자리 이상
기억하기로 유명한 사람도
01:13
can also forget his wife's birthday
21
73596
2680
아내의 생일을 잊어버릴 수 있고
01:16
or why he walked into the living room.
22
76276
2480
왜 자기가 거실로 나왔는지
잊을 수 있습니다.
01:19
Most of us will forget the majority
of what we experienced today
23
79116
4440
거의 모두가 오늘 경험한 일의 대부분을
01:23
by tomorrow.
24
83556
1480
내일이면 잊어버립니다.
01:25
Added up, this means we actually
don't remember most of our own lives.
25
85356
4360
전체적으로 보면 삶의 대부분을
기억하지 못하는 겁니다.
01:29
Think about that.
26
89756
1600
생각해봅시다.
01:31
So what determines what we remember
and what we forget?
27
91356
3640
우리는 왜 어떤 것은 기억하고
어떤 것은 기억하지 못할까요?
01:35
Here are two examples
of supercommon memory failures
28
95516
4360
아주 흔한 기억 실패의 예를
두 가지 보여드리겠습니다.
01:39
and why they're totally normal.
29
99916
3000
그리고 그게 왜 지극히
정상인지도 알려드리겠습니다.
01:43
Number one, where did I put my phone,
30
103596
3000
첫 번째,
“내가 전화기나, 열쇠, 안경,
자동차를 어디에 두었더라?”
01:46
my keys, my glasses, my car?
31
106636
2960
01:50
The first necessary ingredient
in creating a memory
32
110356
3680
우리가 지금 이 순간을
더 오래 지속되는 기억으로
만드는 첫 번째 요소는
01:54
that lasts longer than the present moment
33
114036
2520
01:56
is attention.
34
116556
1320
집중입니다.
01:58
Your memory is not a video camera
35
118236
2480
기억은 비디오 카메라가 아닙니다.
02:00
recording a constant stream of every sight
and sound you're exposed to.
36
120756
4280
보이고 들리는 모든 것을
기록하지는 않습니다.
02:05
You can only remember
what you pay attention to.
37
125076
3520
주의를 기울이는 부분만
기억할 수 있습니다.
02:09
Here's an example
that will probably feel familiar.
38
129116
2960
익숙한 예시를 하나 보겠습니다.
02:12
I often drive from Boston to Cape Cod.
39
132116
2760
저는 보스턴에서 케이프 코드까지
차를 운전하는 일이 잦습니다.
02:14
About an hour into this trip
I cross the Sagamore Bridge,
40
134916
3400
한 시간 정도 운전하고 나면
사가모어 다리를 건너는데
02:18
a really big, four-lane,
cannot-miss-it structure.
41
138316
3920
정말 크고 4차로로 되어있어
그냥 지나치기 힘든 건축물입니다.
02:22
And then about 10 miles
and a mere 10 minutes later,
42
142556
4120
그런데 약 10마일,
한 10분 정도 지나고 나서
02:26
I'll suddenly wonder, wait,
43
146716
2760
불현듯 생각하곤 합니다.
잠깐, 다리를 벌써 건넜던가?
02:29
did I already go over the bridge?
44
149516
1960
02:32
I can't recall going over the bridge
45
152156
2280
다리를 건넜다는 사실조차
기억을 못하는 이유는
02:34
because that memory was never created
in the first place.
46
154476
4280
그러한 기억 자체가 애초에
형성되지 않았기 때문입니다.
02:38
It's not enough for my senses
to perceive information.
47
158796
3720
유의미한 정보로 여길 만큼 충분한
감각 정보가 없었던 것입니다.
02:42
My brain can't consolidate any sensory
information into a lasting memory
48
162556
5680
뇌가 감각 정보를
지속되는 기억으로 남기려면
02:48
without the neural input of attention.
49
168236
2560
집중에 의한 신경 자극이 필수입니다.
02:51
So because I've driven
over that bridge countless times
50
171236
3280
저는 이 다리를 수없이 건너다녔고
02:54
and because I was probably lost in thought
or listening to an audio book,
51
174556
4520
딴 생각을 하거나 오디오북을 듣는 등
02:59
so my attention pulled elsewhere,
52
179116
2880
다른 곳에 집중을 하고 있었으므로
03:02
the experience of driving over it
slipped out of my brain within seconds,
53
182036
4160
다리를 건너는 경험은
몇 초 이내에 제 머리에서 흘러
03:06
gone without a trace.
54
186236
2160
흔적도 없이 사라집니다.
03:08
The number one reason
for forgetting what someone said,
55
188396
3920
누군가의 이야기를 잊어버리거나
03:12
the name of a person you just met,
56
192356
2560
방금 만난 사람의 이름이나
03:14
where you parked your car
57
194916
1760
차를 어디에 주차했는지 잊거나
03:16
and whether you already drove
over a really big bridge
58
196716
3160
엄청나게 큰 다리를
벌써 건넜다는 사실을 잊는 건
03:19
is lack of attention.
59
199916
2000
집중하지 않았기 때문입니다.
03:22
Number two,
60
202796
1560
두 번째.
03:24
"Oh, what is his name?"
61
204396
2360
“어, 그 사람 이름이 뭐지?”
03:27
One day I couldn't come up with the name
62
207636
1960
언젠가 HBO 시리즈 ‘소프라노스’에서
03:29
of the actor who played Tony Soprano
in the HBO series "The Sopranos."
63
209636
4760
토니 소프라노를 연기한 배우의
이름이 떠오르지 않았습니다.
03:34
I knew his name was stored
somewhere in my brain,
64
214396
3000
저는 그 이름이 제 머리 어딘가
저장되어 있다는 걸 알았고
03:37
and I could tell you
all kinds of things about him,
65
217436
2600
그 배우에 대한 모든 것을
말해줄 수 있었는데도
03:40
but I could not produce his name.
66
220076
2720
이름은 생각나지 않았습니다.
03:42
I eventually gave up and googled it.
67
222836
2360
결국 전 포기하고 검색을 했죠.
03:45
"Actor who played Tony Soprano."
68
225236
2480
“토니 소프라노를 연기한 배우”
03:47
James Gandolfini.
69
227756
1600
제임스 갠돌피니.
03:49
Yes, that's it.
70
229396
1560
맞아요, 그거였습니다.
03:51
Blocking on a word,
also called tip of the tongue,
71
231636
3720
단어가 막혀서 혀끝에 맴도는 건
03:55
is one of the most common
experiences of memory failure.
72
235396
3640
가장 흔한 기억 실패 사례입니다.
03:59
You're trying to come up with a word,
most often a proper noun,
73
239076
4160
어떤 명사를 말하고자 하지만,
대개 고유명사인데,
04:03
but you cannot, for the life of you,
retrieve it on demand.
74
243276
3560
아무리 애를 써도
안되는 때가 있습니다.
04:07
Why does this happen?
75
247156
1840
무슨 일이 벌어진 걸까요?
04:09
Blocking on a word can occur
when there's only partial
76
249356
3120
단어가 맴도는 현상은
찾고자 하는 단어에 연결되는 신경이
04:12
or weak activation of the neurons
77
252516
2240
04:14
that connect to the word
you're looking for.
78
254796
3080
부분적이거나 약하게
활성화되었을 때 일어납니다.
04:17
We often come up with a loosely
related word instead,
79
257916
3160
우리는 대신에 약하게 연관된
단어를 떠올릴 때가 많습니다.
04:21
something similar in sound or meaning.
80
261116
2520
원래의 단어와 소리나
의미가 비슷한 단어들이요.
04:24
These obliquely related words
are rather unfortunately called
81
264036
3880
이렇게 엉뚱하게 관련된 단어들은
04:27
the ugly sister of the target.
82
267956
2400
못난이 사촌이라고 합니다.
04:30
And even more unfortunately,
83
270356
1840
그리고 더 안타깝게도
04:32
zeroing in on an ugly sister
will only make the situation worse.
84
272236
4880
이 방해꾼에 초점을 맞추면
일이 더 어려워질 뿐입니다.
04:37
These decoys lead your brain activity
down neural pathways that go to them
85
277476
5280
이 방해꾼은 여러분들의 두뇌를
자기쪽으로 집중하게 하고
04:42
and not to the word you're looking for.
86
282796
2240
본래의 단어를 찾지 못하게 합니다.
04:45
So now when you try to retrieve
the word in question,
87
285436
3080
그래서 본래의 단어를
불러오려고 할 때마다
04:48
all you can come up with
is the ugly sister.
88
288556
2360
떠오르는 건 방해꾼 단어뿐입니다.
04:51
Here's an example.
89
291356
1600
예를 하나 보죠.
04:52
I recently asked my boyfriend,
90
292996
2080
최근에 친구와 있었던 일입니다.
04:55
"What's the name of that famous surfer?
91
295116
2760
“그 유명한 써퍼 이름이 뭐지?
랜스였나?”
04:57
Lance?
92
297876
1200
04:59
No, it's not Lance."
93
299076
1840
“아냐, 랜스는 아닌데.”
05:01
He knew who I was talking about,
94
301396
1800
그는 제가 누굴 말하는지 알았지만
05:03
but he couldn't come up with it either.
95
303196
1920
그도 역시 이름이 생각나지 않았습니다.
우린 완전히 수렁에 빠졌습니다.
05:05
We were both stumped.
96
305156
1760
05:06
And turns out my blurting out
the wrong name
97
306916
2960
제가 엉뚱한 이름을 들먹인 것이
05:09
set my boyfriend's brain
to Lance Armstrong,
98
309916
3600
제 친구를 랜스 암스트롱에게
연결해 버렸습니다.
05:13
the ugly sister.
99
313516
1600
방해꾼이었죠.
05:15
Now, he was stuck in the wrong neural
neighborhood and couldn't get out.
100
315156
3840
이제 그는 잘못된 신경 지역에 붙들려서
빠져 나오지 못하게 됐습니다.
05:19
The ugly sister also explains
this phenomenon.
101
319396
3480
방해꾼은 다른 현상도 설명합니다.
05:22
Much later, once you've stopped
trying to find the word,
102
322916
3360
한참 후에 그 단어를 떠올리길 포기하면
05:26
it suddenly bubbles to the surface,
seemingly out of nowhere.
103
326276
4240
별안간 그 단어가 떠오릅니다.
05:30
Laird Hamilton.
104
330516
1320
“레어드 해밀턴!”
05:31
Yes, that's it.
105
331876
1960
네, 맞습니다.
05:33
Why does that happen?
106
333876
1680
왜 이런 일이 벌어지는 걸까요?
05:36
By calling off the hunt,
107
336076
1560
단어 찾기를 그만두면
05:37
your brain can stop
perseverating on the ugly sister,
108
337676
3440
뇌가 방해꾼에 집중하는 것을 멈추고
05:41
giving the correct set of neurons
a chance to be activated.
109
341156
3560
정확한 단어와 연결되는
신경이 활성화될 기회를 줍니다.
05:45
Tip of the tongue,
110
345476
1280
설단 현상,
05:46
especially blocking on
a person's name, is totally normal.
111
346796
4520
특히 사람의 이름이
막히는 것은 지극히 정상입니다.
05:51
Twenty-five-year-olds can experience
several tip of the tongues a week,
112
351716
3760
25살 젊은 사람들도 일주일에
몇 번은 설단 현상을 경험하지만
05:55
but young people don't sweat them,
in part because old age,
113
355516
3880
이를 대수롭지 않게 여기는데
노화나 기억력 퇴보, 알츠하이머를
전혀 걱정하지 않기 때문일 겁니다.
05:59
memory loss and Alzheimer's
are nowhere on their radars.
114
359436
3360
06:02
And unlike their parents,
115
362796
1440
게다가 그들의 부모님들과는 달리
06:04
they don't hesitate in outsourcing
the job to their smart phones.
116
364236
3280
스마트폰 사용을 주저하지 않습니다.
06:08
Which brings me to an important point.
117
368356
2240
여기에 중요한 시사점이 있습니다.
06:10
Many of you are worried that if you use
Google to look up your blocked words
118
370636
4240
여러분들은 생각이 나지 않는
단어들을 구글에서 검색하면
06:14
then you're cheating
and contributing to the problem,
119
374916
2520
문제를 풀 때 답을 보는 것처럼
06:17
weakening your memory.
120
377436
1680
기억력이 약해질 거라 걱정합니다.
06:19
You're worried that Google
is a high-tech crutch
121
379436
2560
구글과 같은 기계에 의존하면
06:21
that's going to give you digital amnesia.
122
381996
2400
디지털 기억상실이 생길지도
모른다고 생각합니다.
06:25
This belief is misinformed.
123
385036
2240
이는 잘못된 상식입니다.
06:27
Looking up the name
of the actor who played Tony Soprano
124
387316
3000
토니 소프라노를 연기했던
배우 이름을 검색한다고 해서
06:30
doesn't weaken my memory's
ability whatsoever.
125
390316
3280
기억력은 조금도 약해지지 않습니다.
06:33
Likewise, suffering through
the mental pain
126
393636
2440
같은 맥락에서, 머리를 쥐어짜면서
다른 도움없이 이름을 기억한다고 해서
06:36
and insisting on coming up
with his name on my own
127
396116
3000
06:39
doesn't make my memory stronger
128
399116
2360
기억력이 좋아지지도 않고
06:41
or come with any trophies for doing so.
129
401516
3160
누가 트로피를 주는 것도 아니죠.
06:44
You don't have to be a memory martyr.
130
404716
2720
기억력 때문에 장렬히
전사할 필요는 없습니다.
06:47
Having a word stuck
on the tip of your tongue
131
407476
2480
혀끝에 단어가 맴도는 일은
06:49
is a totally normal glitch
in memory retrieval,
132
409996
3040
기억 회상 과정에서
완전히 정상적인 일이며
06:53
a byproduct of how
our brains are organized.
133
413076
3120
뇌가 작동하는 방법의
부산물일 뿐입니다.
06:56
You wear glasses if your eyes
need help seeing,
134
416236
2720
시력이 좋지 못하면 안경을 쓰는 것처럼
06:58
you have my permission to use Google
135
418956
2000
제가 허락해 드릴 테니
07:00
if a word is stuck
on the tip of your tongue.
136
420996
2640
걱정말고 막히는 단어를 검색하세요.
07:04
Memory is amazing
137
424236
2120
기억력은 놀랍고
07:06
and is essential for the functioning
of almost everything we do,
138
426356
4280
거의 모든 일상 생활에 필수적이지만
07:10
but it will also forget
to call your mother,
139
430676
3440
동시에 엄마에게 전화하기를 잊고
07:14
where you put those glasses,
140
434156
1960
안경을 어디 뒀는지 잊고
07:16
and what you ate for lunch last Tuesday.
141
436156
2480
지난 화요일에 점심으로
뭘 먹었는지도 잊습니다.
07:18
Frustrating, but not a cause
for diagnosis, panic or shame.
142
438676
5240
절망스럽지만, 의학적 검사를 받거나
두려워하거나 부끄러워할 필요 없습니다.
07:23
Most of what we forget
is just a normal part of being human.
143
443956
4400
우리가 잊어버리는 일의 대부분은
인간적으로 정상적입니다.
07:28
Thank you.
144
448356
1160
감사합니다.
07:30
David Biello: I will stand in
for the audience
145
450276
2160
데이빗 비엘로: 한 시청자로서
저도 기립박수를 드리고 싶습니다.
07:32
to give you my own
personal standing ovation.
146
452476
2120
07:34
I personally feel so much better.
147
454636
2920
저도 많이 안심이 됩니다.
07:37
So thank you for that.
148
457596
1200
그 점을 정말 감사드립니다.
07:38
I think we all get a little concerned
about our memories,
149
458836
2680
우린 다들 조금씩
기억력을 걱정하고 있고
07:41
particularly after this pandemic.
150
461516
2160
특히나 이번 팬데믹 이후 더 그렇죠.
07:43
And I see that we already have
some questions from the audience.
151
463676
3040
시청자 분들로부터 이미
질문이 몇 개 있습니다.
07:46
But before we get into that, I have to ask
one very important personal question,
152
466756
4400
시청자 질문을 살펴보기 전에,
개인적으로 정말 중요한 질문이 있는데,
07:51
which is, should I be worried,
153
471196
2240
아침에 일어나서 다른 방에 갈 때마다
07:53
because every time I get up
and go to another room,
154
473436
2920
07:56
I forget why I've gone there.
155
476396
2560
거길 왜 갔는지 잊어버리는데
이건 문제가 있는 걸까요?
07:58
Is that is that troubling?
156
478956
1400
08:00
Should I be nervous?
157
480356
1720
좀 걱정해야 할 일인가요?
08:02
LG: No, you should not be nervous.
158
482116
1720
리사: 걱정하지 않으셔도 됩니다.
08:03
And that's one of the big take-homes
of why I wrote the book I just wrote,
159
483876
3960
말씀하신 부분이 지금 이 책을 쓴
가장 큰 이유 중 하나인데요,
08:07
there's so many people,
especially over the age of 40,
160
487836
2640
많은 분들, 특히 40대가 넘은 분들이
08:10
who experience normal
moments of forgetting
161
490516
2800
일반적인 망각 현상을 겪으면서
08:13
but now we are keyed into it
162
493356
2000
이를 심각하게 받아들이죠.
08:15
and we think, "Oh, my God,
does this mean I'm losing my mind,
163
495396
2880
“오, 이런, 내가 정신을 잃고 있나?
알츠하이머가 오는 건가.“
08:18
I'm going to get Alzheimer's."
164
498316
1480
08:19
So here's what happens
when you have that --
165
499796
2080
그런 일이 일어나는 과정은 이렇습니다.
08:21
so you're in your bedroom
and you're getting ready to read a book,
166
501876
3280
여러분은 침실에 있고
책을 읽으려고 합니다.
08:25
it's bedtime,
167
505156
1200
지금은 잘 시간이고
책보기는 자기 전에 하는 일이죠.
08:26
that's what you do before bed.
168
506356
1480
08:27
And you realize
you've forgotten your glasses.
169
507876
2160
그런데 안경이 없다는 걸 압니다.
아마 부엌에 있겠지하고 생각합니다.
08:30
And you're like,
they're probably in the kitchen.
170
510076
2320
그래서 부엌으로 가고
08:32
So you go walk down to the kitchen
171
512436
1720
기억을 생성합니다.
08:34
and you created the memory,
172
514196
1320
08:35
the intention of what you
plan to do later.
173
515556
2040
나중에 무엇을 할지에
관한 기억 말입니다.
08:37
That's called your prospective memory.
174
517596
1840
이를 미래 계획 기억이라고 부릅니다.
08:39
So it's like, I intend --
we do this all the time, right?
175
519436
2960
우리가 항상 하는,
뭘 하려한다는 말입니다.
08:42
"When I go to the grocery store later,
I need to buy milk."
176
522396
3360
“나중에 식료품점에 가면,
우유를 좀 사야겠다.”
08:45
"I need to remember to call my mother."
177
525796
1880
“나중에 어머니께 전화를 걸어야지.”
08:47
"I need to remember to pick up
the dry cleaning," right?
178
527716
2640
“이따가 잊지말고
세탁물을 찾아와야겠다.”
08:50
These things that we plan
to do in the future.
179
530356
2200
이러한 일들은 미래에
할 일에 관한 것입니다.
08:52
Our brains are terrible at them,
like, inherently terrible.
180
532596
3440
우리의 두뇌는 태생적으로
이런 일을 잘하지 못합니다.
08:56
So people feel like they're cheating
if they create to-do lists, checklists,
181
536076
3840
사람들은 기억할 때
할 일 목록, 점검표, 휴대폰 등을
참고하면 반칙이라고 생각합니다.
08:59
put it in their phone.
182
539956
1240
09:01
No, this is just good practice, right?
183
541236
2040
아니죠, 이건 그냥 좋은 습관입니다.
09:03
So pilots don't rely
on their prospective memories
184
543316
2640
조종사들은 미래 계획 기억에 의존해서
09:05
to remember to put down the wheels
before landing the plane.
185
545996
3400
착륙하기 전 바퀴를
내리거나 하지 않습니다.
09:09
They outsource the job.
186
549396
1240
그들은 점검표를 이용합니다.
09:10
Don't use your brain,
use the checklist, right?
187
550676
2800
기억력을 이용하지 않고
점검표를 활용합니다.
09:13
So, like, using a checklist
is sound practice.
188
553516
2880
점검표 활용하기와 같은 방법은
건전한 습관입니다.
09:16
So anyway, you made this intention,
189
556436
1680
어쨌거나, 이런 의도를 만들었습니다.
09:18
this memory of, like,
when I get to the kitchen,
190
558156
2240
이 기억은 부엌에 가면
안경을 찾겠다는 것입니다.
09:20
I'm going to look for glasses.
191
560436
1760
09:22
You show up in the kitchen,
you're like, "I don't know why I'm here."
192
562196
3800
부엌에 가서는 아마도,
“여길 왜 왔더라?” 하시겠죠.
09:25
Part of the reason is
prospective memory sucks.
193
565996
2680
그 이유 중 하나는 미래 계획 기억이
형편없기 때문입니다.
09:28
But we've only asked it
to remember something for 10 seconds.
194
568676
2960
그런데 우리가 한 일은 그저 뭔가를
한 10초간 기억하라고 한 것뿐입니다.
09:31
It's not like, "Oh, I need to remember
to go to my Zoom meeting at four o'clock."
195
571676
3880
“아, 4시 줌 회의를 꼭
기억해야겠군“이 아니라요.
09:35
So what's going on?
196
575556
1280
그럼 무슨 일이 일어나는 걸까요?
09:36
The other key in this situation
has to do with context.
197
576836
3800
이 상황을 이해하는
또 다른 열쇠는 바로 맥락입니다.
09:40
So memory is very much
influenced by context.
198
580956
3080
기억은 상황의 맥락에
큰 영향을 받습니다.
09:44
The cues, the associations,
199
584076
2440
단서, 연상되는 정보,
09:46
the sensory information,
the emotional information, our mood,
200
586556
3640
감각 정보, 감정, 기분 등
09:50
anything that is linked to the thing
we're trying to remember.
201
590236
4120
기억 대상과 연결된
모든 것의 영향을 받습니다.
09:54
So context helps us form a memory
202
594396
3120
따라서 맥락은 기억을
형성하는 데 도움을 주고
09:57
and context helps us retrieve that memory
203
597516
2480
인출하는 데도 도움을 줍니다.
10:00
because memory is the connected
neural network of associations.
204
600036
4520
기억은 신경계의 집합체이기 때문입니다.
10:04
So in the bedroom, all the cues
for what you needed were there, right?
205
604556
3520
침실에서는 모든 필요한 물건의
단서가 거기 있었죠?
10:08
The bookcase, the book you're reading,
the time of day, it's bedtime,
206
608116
3480
책장, 읽던 책, 잠 잘 시간이었다는
사실이 이렇게 이어집니다.
10:11
"Oh, I need glasses."
207
611636
1400
“아, 안경이 필요하군.”
10:13
You show up in the kitchen
and you're like,
208
613076
2080
하지만 주방으로 가서는 이렇게 말하죠.
10:15
"Am I hungry? Am I thirsty?"
209
615156
2400
“내가 배가 고픈가? 목이 마른가?”
10:17
Because, right, the cues are signaling,
210
617556
1880
왜냐하면 주방의 단서는
이런 신호를 보냅니다.
10:19
"Is it a meal? Is it what?"
211
619436
1560
“먹을 건가? 아님 뭐지?”
10:21
And not the glasses
that you didn't notice.
212
621036
2120
눈에 뜨이지 않은 안경은
떠올리기 어렵습니다.
10:23
So when you walk
into the room and you're like,
213
623196
2200
그래서 부억으로 들어가면서
아마도 이러겠죠.
10:25
"I don't know why I'm here,"
214
625436
1880
“내가 여기 왜 왔는지 모르겠네.”
10:27
you're not going crazy,
you're not getting Alzheimer's,
215
627356
2600
여러분이 미치거나 알츠하이머가 오거나
10:29
your memory isn't terrible.
216
629956
1880
기억력이 엉망인 것이 아닙니다.
10:31
It's, go back to the room you were in
before you landed in this one,
217
631876
4360
이 방에 오기 전에 있던
방으로 돌아가세요.
10:36
either in your mind's eye
or physically do it
218
636236
2440
마음속으로 생각하거나
실제로 방으로 돌아가서
10:38
and imagine the cues that were there
and it will instantly deliver
219
638676
3880
그 방에 있는 단서들을 생각하면
조금 전까지 전혀 생각나지 않던 것이
즉시 떠오를 것입니다.
10:42
what you were completely
befuddled by a moment ago.
220
642556
3080
10:46
DB: So a question that's come in
from a number of our audience members,
221
646036
5600
DB: 그런데 많은 시청자들이
보내주시는 질문 중에는
10:51
including Mel and Lorraine,
is the flip side of this.
222
651636
2720
멜 님이나 로레인 님의 질문처럼
이와 반대되는 내용도 있습니다.
10:54
So when would you consider,
223
654396
3240
그럼 박사님이 보시기엔
10:57
or what kinds of memory cues
would be signs of abnormality
224
657636
5160
기억력의 이상 징후를 알고
11:02
or you should get further
testing and checking?
225
662836
3000
검사나 확인을 좀 더
해야 할 때는 언제인가요?
11:05
LG: Oh, I love this question, too,
226
665876
1880
리사: 아, 이 질문도 정말 좋네요.
11:07
because I think that for too long
there's been this disconnect with,
227
667796
5280
오랫동안 간과하던 괴리를
다루기 때문인데요.
11:13
you know, people are comfortable thinking
228
673076
2000
사람들은 건강상태에 대해 이야기 할 때
목 아래 쪽은 편하게 생각합니다.
11:15
about having an influence
over their health
229
675076
2040
11:17
from the neck down, right?
230
677156
1360
11:18
So especially with heart health,
231
678556
1600
심장 건강을 확인하기 위해선
11:20
a lot of us count our number of steps
232
680156
1840
대부분이 걸음 수를 세기도 하고
11:22
or we'll go to the doctor
and get blood pressure taken.
233
682036
3520
의사에게 가서 혈압을 재기도 합니다.
11:25
And do we have high cholesterol?
234
685596
1960
콜레스테롤 수치도 확인하죠.
11:27
How can I influence these factors, right?
235
687596
3480
이러한 수치들을 어떻게 관리할지 묻고
11:31
How can I influence the likelihood
that I'll get a heart attack later?
236
691116
4400
나중에 심장마비를 겪을 위험을
어떻게 줄일지 묻습니다.
11:36
But most people don't think they have
any influence over their brain health.
237
696436
3800
그렇지만 대부분은 뇌 건강을 위해
뭘 할 수 있다고 생각하진 않습니다.
11:40
And so this question is great
because it's like,
238
700236
2320
그래서 이 질문이 아주 좋은데요.
11:42
well, what can I notice?
239
702596
1560
그러니까, 뭘 주의해서 봐야 하는지와
11:44
And then what do I do
with that information, right?
240
704196
2640
그 다음에는 무엇을 해야
하는지를 묻는 거죠?
11:46
So, like, don't just panic
and don't tell anyone.
241
706836
3200
사람들은 당황하고 쉬쉬합니다.
11:50
There's so much shame and stigma attached
to anything going on with the brain
242
710076
3880
뇌 건강에 대해서는
부끄러움이나 낙인이 너무 많고
11:53
and particularly memory.
243
713996
2160
특히나 기억력에 대해서요.
그렇지만 이 정보를 활용해서
11:56
But this becomes information
244
716196
1520
11:57
that you can be in conversation
with your doctor about.
245
717716
2600
의사와 상담을 하면 됩니다.
12:00
So what is your cognition?
246
720316
1720
인지란 무엇일까요?
12:02
What is your memory today
247
722036
1440
오늘 여러분들의 기억은 무엇이고
12:03
and what does it look like
a year from now?
248
723516
2000
1년이 지나면 어떻게 될까, 바뀔까요?
12:05
Is it changing?
249
725556
1160
12:06
And so what are the differences?
250
726716
1560
무엇이 다를까요?
12:08
So forgetting people's names,
251
728316
2360
이름을 잊는 것은
12:10
totally normal.
252
730716
1360
지극히 정상입니다.
12:12
Names sort of, live in, like,
little neurological cul de sacs
253
732116
3880
이름 같은 정보는 신경학적으로
막다른 골목에 있습니다.
12:15
like, ultimately lots of things
connected to them,
254
735996
2360
많은 것들과 연계되어 있지만
12:18
but really hard in the end
to just produce the words,
255
738356
2840
바로 그 단어를 인출하는 것은
정말 어렵습니다.
12:21
you've got to get to that house
at the end of that street,
256
741236
2760
거리 끝에 있는 집을 찾아가야 합니다.
들어가는 길은 하나뿐이고요.
12:24
there's only one way in.
257
744036
1200
반면에, 흔한 이름이나 보통 명사는
12:25
Whereas common names,
common nouns are like,
258
745276
3080
12:28
in the intersections on Main Street, USA,
259
748396
2440
큰길 교차로에 있는 것처럼
12:30
like, you can get, there are
a number of different ways,
260
750876
2640
여러 방법으로 접근이 가능하므로
기억과 인출이 매우 수월합니다.
12:33
and it's super easy to get in and out.
261
753556
1840
만약 보통 명사들을
자주 잊어버리기 시작하신다면,
12:35
If you start forgetting
common words frequently --
262
755396
2400
12:37
so if I'm like, "Oh, what's the name
of the thing you write with?
263
757796
3840
“아, 그 글쓰기 도구 이름이 뭐죠?
12:41
The thing you write with. What's that"
264
761676
2680
지금 쓰고 있는 그거요. 그게 뭐죠?”
12:44
"Pen?" "Yeah" --
265
764396
1160
“펜이요?” “네...”
12:45
if that starts happening,
that could be something.
266
765596
3360
이런 일이 벌어진다면
뭔가 문제가 있을 수도 있습니다.
12:48
Doesn't have to be Alzheimer's.
267
768956
1520
꼭 알츠하이머는 아니겠지만요.
12:50
There are lots of reasons
for having issues with retrieving memories
268
770516
4880
다양한 이유로
기억 인출이나 기억 생성에
문제가 생깁니다.
12:55
making new memories.
269
775396
1280
12:56
It can be sleep deprivation,
270
776716
1400
수면 부족이나 비타민 B12 부족 등
다양한 이유가 있습니다.
12:58
it could be B12, it can be lots of things.
271
778116
2520
13:00
So you don't have to just
jump to Alzheimer's.
272
780676
2160
그러니 바로 알츠하이머로
건너뛰면 안됩니다.
13:02
But it is something
that you can hopefully address.
273
782876
2400
다른 희망적인 부분들이 있습니다.
13:05
Again, be involved in your brain health.
274
785276
2560
다시 한 번 뇌 건강을 생각하세요.
13:08
The other has to do
with understanding how things work,
275
788436
3280
또 다른 부분은 어떻게 진행되는지와
왜 그런지를 이해하는 것입니다.
13:11
what things are for.
276
791716
1200
13:12
So, like, my friend
Greg O'Brien has Alzheimer's
277
792916
3280
제 친구 그렉 오브라이언은
알츠하이머를 앓고 있고
13:16
and he uses the example
which I love and I used in my book is,
278
796196
3680
제가 좋아하고 제 책에서 언급했던
증상을 보여줍니다.
13:19
a lot of people say I can't remember
where I parked my car.
279
799916
3280
많은 사람들이 어디에
주차했는지 잊는다는 것입니다.
13:23
That happened to me the other day.
280
803236
1640
며칠 전 저도 쇼핑몰에 갔다가 나오는데
13:24
I was in the mall, I got out,
281
804876
1440
어디에 주차를 했는지
생각이 나지 않았습니다.
13:26
I couldn't remember where
in the garage I parked the car.
282
806316
2760
주차를 했다는 건 분명했죠.
13:29
I've certainly done this.
283
809116
1240
알츠하이머가 있는 그렉에게는
그가 어딘가로 차를 몰고 가서
13:30
For Greg, who has Alzheimer's,
it's he drives somewhere,
284
810396
3320
13:33
back when he used to drive,
285
813716
2240
다시 돌아온 다음
13:35
parks his car, gets out,
like, does something for a minute.
286
815996
3400
주차하고 내려서 뭔가를 잠시 합니다.
13:39
So his example's the dump.
287
819436
1280
그가 한 일은 쓰레기 버리기였습니다.
13:40
"I went to the dump, threw the trash out,
288
820756
2040
“쓰레기장에 가서 쓰레기를 버리고,
13:42
turned around standing in front of my car.
289
822796
3240
돌아와서 차 앞에 섰는데
13:46
Don't recognize it as mine."
290
826076
2080
그게 제 차라는 사실을 잊었습니다.”
13:48
So that's a semantic memory.
291
828196
1360
이는 의미 기억입니다.
13:49
That car is my yellow jeep
and I don't recognize it.
292
829596
3920
“그 차는 제 노란색 지프였는데
제 차란 사실을 알 수 없었습니다.”
13:53
And then B, forgets that he drove there.
293
833556
3040
다음, 자신이 운전해서 거기에
갔다는 사실을 잊었습니다.
13:56
So that's an episodic memory,
a memory for what happened.
294
836636
2800
이는 일화 기억으로서
일어난 일에 대한 기억을 말합니다.
13:59
So just a few minutes ago,
295
839476
1240
불과 몇 분 전에
쓰레기장으로 운전해서 갔지만
14:00
I drove to the dump and now
I don't remember that I did that.
296
840756
3200
이제는 운전을 했다는 사실을 잊죠.
14:03
And so that's not the same as, like,
"Did I park on level four or five?"
297
843996
4480
“내가 차를 댄 곳이 4층인가
5층인가?”와는 다릅니다.
14:08
DB: Yeah.
298
848516
1200
DB: 그렇네요.
14:09
So George Weiss,
299
849756
1720
조지 와이스는
14:11
in the helping-us-remember-better vein,
300
851476
3280
기억을 더 잘하기 위한 방법으로
14:14
wants to know can diet help us
to avoid memory loss
301
854796
5520
식사 습관이 기억력 감퇴를
막을 수 있는지 알고 싶어하는데
14:20
and can you, kind of, exercise
your neurons into better memory
302
860356
3320
신경 세포가 기억을 더 잘하게
만드는 훈련이 있을까요?
14:23
through crossword puzzles
or deeper relationships
303
863676
3960
낱말풀이나 혹은
더 깊은 관계,
그런 것이 있을까요?
14:27
or anything like that?
304
867676
1200
14:28
You're shaking your head no,
so that's the short answer.
305
868916
2680
고개를 저으시는 걸 보니
그런 건 없나보군요.
리사: 맞기도 아니기도 합니다.
이 질문도 정말 좋네요. 감사합니다.
14:31
LG: Yes and no. Again, I love
this question, so thank you.
306
871596
3160
14:34
Yeah, so I tell folks, like,
there's no real gimmick to this,
307
874796
3760
그러니까 제가 말씀드릴 것은,
기억의 묘수는 없다는 뜻인데
14:38
like there's no supplement I can give you
308
878596
2760
즉, 제가 드리는 무언가로
14:41
that's going to keep you
from experiencing a tip of the tongue
309
881356
3040
설단 현상을 겪지 않고
14:44
or help you memorize your next TED Talk.
310
884436
2280
또, 다음 TED 영상을 쉽게
기억하거나 할 수는 없습니다.
14:46
Like, there's no supplement,
311
886756
2200
보조제는 없습니다.
14:48
the crossword puzzles are not the thing,
312
888996
1920
낱말 풀이도 안 됩니다.
14:50
I don't know who started that one.
313
890916
1720
누가 그런 이야기를
시작했는지 모르겠습니다.
14:52
So crossword puzzles are going to --
314
892676
1920
낱말 풀이를 하면,
14:54
think about what you’re doing --
315
894596
1560
어떤 일이 일어나는지 생각해보면,
이미 아는 단어를 꺼내는 겁니다.
14:56
you're retrieving words you already know.
316
896156
2520
14:58
So you're going to get better
at remembering those words.
317
898716
3920
그러니 그 단어들을
기억하는 데는 도움이 됩니다.
15:02
But it's not cross-training.
318
902636
1360
그런데 이건 다방면 훈련이 아니죠.
15:04
It doesn't then help you
in your day-to-day life
319
904036
3000
낱말을 푼다고 해서
15:07
remember what happened that day
320
907076
2440
일상에서 일어나는 일을 기억하거나
15:09
or again, if you have a presentation,
what you have to say.
321
909556
3720
또, 발표 내용을 기억하게
도와주지는 않습니다.
15:13
It doesn't work that way.
322
913316
1880
기억은 그렇게 작동하지 않습니다.
15:15
It's also not building new neural roads.
323
915236
2440
게다가 새로운 신경로를
만들어 내는 것도 아닙니다.
15:17
So retrieving information you already know
324
917716
2720
이미 아는 정보를 인출한다는 것은
15:20
doesn't lend itself
toward neuroplasticity,
325
920476
3320
신경 가소성을 늘리는 것이 아니라
15:23
which is in building something
called a cognitive reserve.
326
923836
4240
인지 보유랑이라 불리는 것을
늘리는 작용입니다.
15:28
So every time we learn something new,
327
928076
2680
그래서 새로운 정보를 익힐 때마다,
15:30
we're actually building new
neuroanatomical
328
930756
3040
우리는 신경해부학적,
15:33
and neurochemical connections.
329
933836
2800
신경화학적으로 새로운 연결을 만듭니다.
15:36
And so if you imagine --
330
936676
1840
상상해 봅시다.
15:38
your brain isn't just this
pink blob in your skull,
331
938516
4000
뇌는 단순히 두개골 속에 있는
핑크색 풍선이 아니고,
15:42
in this little black box in your head,
332
942556
2200
머릿속에 작은 블랙박스라서,
15:44
it's a very dynamic organ
and it's changing constantly.
333
944796
3560
아주 역동적인 기관이며
끊임없이 변화합니다.
15:48
And your genes are interacting
with what happens.
334
948356
2920
유전자는 상황과 상호작용합니다.
15:51
It's interacting with what you do
and experience and feel,
335
951316
3280
행동, 경험과 느낌과도 상호작용하고,
15:54
and it changes.
336
954596
1520
그에 따라 변합니다.
15:56
And the more we learn,
the more connections we build.
337
956156
3360
더 많은 것을 배울수록
머릿속 연결들이 더 많이 생깁니다.
15:59
And this is important
338
959516
1200
이 점은 중요한데, 왜냐하면
어떤 질환을 겪게 된다고 하면,
16:00
because if you do start
to experience some pathology,
339
960756
3000
16:03
that is sort of, pre-Alzheimer's,
340
963796
2680
예를 들어, 조발성 알츠하이머나
16:06
or if you start to get Alzheimer's,
341
966476
2360
알츠하이머를 앓기 시작하는 경우,
16:08
you actually have a lot of reserve.
342
968876
1720
여러분들의 머릿속엔 아직
예비 공간이 많이 있습니다.
16:10
You have back-up connections
343
970596
1360
여러분의 예비 연결들은
16:11
that can dance around
any problems or detours.
344
971996
3120
어떤 문제에 대응하거나
우회할 수 있도록 만들어 줍니다.
16:15
So learning new things is one way.
345
975156
2280
그러므로 새로운 것을
배우는 것이 한 방법입니다.
16:17
Exercise has been shown
to decrease your risk of dementia
346
977476
3040
운동 또한 치매 가능성을
반까지 낮춥니다.
16:20
by up to a half.
347
980556
1680
16:22
Just day-to-day,
348
982836
1720
매일 매일
16:24
we know that sleep is massively important,
349
984556
4040
수면은 매우 중요한데
16:28
both for preventing Alzheimer's
and for your memory today.
350
988596
4600
알츠하이머와 기억력 감퇴를
모두 예방합니다.
16:33
So the memories that I make today
351
993236
3720
오늘 생성한 기억들이
16:36
become long-term, stable memories,
352
996996
2760
장기 기억으로 안정되기 위한
16:39
become long-term, stable alterations
and neural connections while I sleep.
353
999756
5280
안정화 작업과 신경망 연결은
우리가 잘 때 일어납니다.
16:45
And it's during certain phases of sleep
that this process happens.
354
1005716
3560
특정한 수면 단계에서
이 과정이 진행됩니다.
16:49
So sleep is not this passive state
of doing nothing.
355
1009316
3520
그러니 수면은 그냥 아무 것도
하지 않는 수동적 상태가 아닙니다.
16:52
It's a very busy biological state.
356
1012836
2880
생물학적으로 매우 활발한 상태입니다.
16:55
And so it's locking in the information
and experiences you learn today.
357
1015716
4440
오늘 익힌 정보와 경험들을
다져넣는 작업을 하는 겁니다.
17:00
And so that's superimportant.
358
1020796
1640
그러니 아주 중요합니다.
17:02
Then tomorrow, if I didn't get
enough sleep tonight,
359
1022476
3440
오늘밤에 제대로
잠을 못 자고 내일이 되면
17:05
I'm going to --
360
1025916
1240
제 머릿속에서는
17:07
my frontal lobe's not going to want
to drag itself into its day job
361
1027196
3600
전두엽이 오늘 일을 하고 싶어하질 않고
17:10
and do the work of paying
attention today, right?
362
1030836
2680
오늘 일에 집중을 못하게 되죠.
17:13
You feel sluggish, like,
"Ah, I can't pay attention. What?"
363
1033516
3440
“아, 집중이 안되네. 왜 이러지?”
하며 무기력해 할 겁니다.
17:16
If I can't pay attention,
what's not going to happen today?
364
1036996
3200
집중을 못 하면,
오늘 뭘 못하게 될까요?
17:20
Making new memories.
365
1040556
1200
새로운 기억을 못 만듭니다.
17:21
So I'm not going to remember yesterday,
366
1041756
1920
그래서 어제 일도 기억할 수 없고,
오늘 새 기억을 생성할 수도 없어서,
17:23
I'm not going be able to make
new memories today,
367
1043676
2560
단지 잠을 제대로 못 잔 것뿐인데
일종의 기억상실을 겪는 겁니다.
17:26
I have a form of amnesia
just from not getting enough sleep.
368
1046276
3120
17:29
DB: Right.
369
1049436
1160
DB: 그렇군요.
17:30
LG: So seven to nine hours
a night has been shown --
370
1050636
2920
리사: 그래서 7~9시간의 수면 시간은
17:33
the science is superclear
371
1053596
2080
과학적으로 명백하게
17:35
that this is what we need minimally
as a human species.
372
1055676
5520
인간이 필요한 최소 수면 시간입니다.
식단에 관해서는
아직 확실한 연구는 없고,
17:41
And then in terms of what you eat,
again, there's no perfect study,
373
1061236
5320
17:46
and there's no rabbit-out-of-a-hat
I can pull for you,
374
1066556
2880
마술처럼 주머니에서
내놓을 만한 게 없습니다.
17:49
or of, like, if you eat this
375
1069476
1920
어떤 음식을 먹거나,
17:51
or this nutrient,
this antioxidant, this recipe,
376
1071436
4920
영양소, 항산화제, 조리법 등으로
17:56
it's going to save your memory.
377
1076356
1840
여러분의 기억력을 지킬 수 없습니다.
17:58
It's like, no, but we know
there's been enough to show us
378
1078236
2680
그러나 우리가 흔히들 알고 있는
18:00
that being on a Mediterranean
diet, a mind diet
379
1080956
4040
지중해식 식단, MIND 식단,
18:04
so these leafy vegetables,
the brightly-colored foods,
380
1084996
3080
잎채소, 컬러 푸드,
18:08
the whole foods,
381
1088116
2320
홀푸드,
18:10
fatty fishes, olive oil, nuts, beans,
382
1090476
3280
등푸른 생선, 올리브유,
견과류, 콩류 등은
18:13
these are the kinds of foods
that really fuel and support heart health,
383
1093756
4520
몸에 양분을 공급하고
심장 건강에 도움을 주며
18:18
brain health and memory.
384
1098316
1520
뇌건강과 기억력에도 도움이 됩니다.
18:20
And it doesn’t have to be
100 percent, folks, right?
385
1100436
2440
그리고 100% 정확할 필요는 없겠죠?
18:22
You're not going to be perfect at this,
386
1102876
1880
일에 완벽할 수 없고 그건 괜찮습니다.
18:24
and that's OK.
387
1104756
1320
전체적으로 보는 겁니다.
18:26
Try to do it overall, right?
388
1106076
1360
오늘 전체적으로 뭘 먹었지?
18:27
Today, what did I eat overall?
389
1107476
1520
18:28
This week, how did I do overall?
390
1108996
2240
이번 주에 전체적으로 어떻게 했지?
18:31
Because I think we need to have
realistic expectations.
391
1111276
3480
우리 현실을 고려해야 하니까요.
18:35
So exercise,
392
1115116
2520
운동,
18:37
the diet, sleep and stress
and learning new things.
393
1117676
4120
식단, 수면과 스트레스 그리고
새로운 것을 배우기.
18:42
And learning new things is also --
it's this, it's being around people.
394
1122476
3360
새로운 것을 배우는 것은
사람들과 어울리는 것이기도 합니다.
18:45
If you're in conversation,
395
1125836
1520
어떤 대화를 한다면,
18:47
that conversation's never happened before.
396
1127396
2040
그 대화는 전에 없던 것이죠.
18:49
So if you're present and paying attention,
397
1129476
2000
그렇게 현재에 충실하면,
18:51
your brain is getting a lot
of stimulation that's superhelpful.
398
1131476
3560
여러분들의 뇌는 굉장히
유익한 자극을 받습니다.
18:55
DB: So Bob wants to know
about our capacity, our brain capacity.
399
1135476
5080
DB: 밥 님은 우리 뇌의
용량에 대해 궁금해 하시네요.
19:00
Do we have like a lifetime capacity
400
1140596
1760
일생 동안 기억하는 용량이 있어서
19:02
and we hit it and then that's kind of it,
401
1142396
3960
다 차면 그만인 것인지,
19:06
or is that why children seem
to remember things better
402
1146396
3440
아니면 어린이들이 뭔가를 기억하는 데
19:09
than maybe folks of my age?
403
1149876
3120
제 또래보다 나은 이유인가요?
19:13
Or is that just,
I don't know, an urban myth?
404
1153556
3640
아니면 이건, 그냥
도시 전설 같은 걸까요?
19:17
LG: Yeah, it's myth.
405
1157236
1240
리사: 네, 그건 미신입니다.
19:18
This idea that like, oh,
you only use 10 percent of your brain
406
1158476
3040
비슷한 이야기로 사람은 뇌의 10%나
19:21
or you only use
five percent of your brain,
407
1161516
2040
5%만 활용한다든지
19:23
someone's making it smaller.
408
1163596
1800
또는 더 조금만 쓴다는 것이 있는데요.
19:25
I don't know who started that one, either.
409
1165716
2080
그것도 누가 시작한 건지 모르겠습니다.
19:27
That's not true.
410
1167836
1120
사실이 아닙니다.
19:28
So, you know, at any given moment,
411
1168996
1920
그러니까, 어떤 순간에도
19:30
I'm using certain parts
of my brain, right?
412
1170956
2440
우리는 뇌의 어떤 부분을
쓰고 있습니다.
19:33
So I'm not in a rage right now,
413
1173436
2680
제가 지금 분노한 상태는 아니니까
19:36
so my amygdala is kind of chilling.
414
1176116
2360
제 편도체는 쉬고 있습니다.
19:38
Like, I'm not grief-stricken,
415
1178516
1760
여러분이 슬픔에 잠기지 않았다면,
19:40
so my amygdala is kind of relaxed,
416
1180316
2120
편도체가 이완된 상태이고,
19:42
and I have my eyes open,
417
1182476
1520
눈을 뜨면
19:44
so my visual cortex is lit up,
418
1184036
1720
시각 피질이 활성화되고,
19:45
and neurons there are firing.
419
1185796
2400
그쪽 신경세포들이 신호를
주고 받습니다.
19:48
And if I were to close my eyes,
that part of my brain goes quiet.
420
1188196
3720
눈을 감으면 그 부분은 조용해집니다.
19:51
But all of my brain is being used at some
point throughout the day, probably,
421
1191956
6120
그러나 뇌의 모든 부분은
하루 중 어떤 시간 동안 활동하거나,
19:58
or certainly capable of accessing it.
422
1198116
2280
준비 상태가 되는 건 확실합니다.
20:00
There aren't parts of my brain
that I just can't seem to use
423
1200436
3480
우리 뇌에는 활용하지 않고
20:03
and I'm only squirreled away
into certain domains.
424
1203956
2920
단지 준비해두는 부분은 없습니다.
20:06
That is a fallacy.
425
1206876
1760
그건 오류입니다.
20:09
And no, you don't run out of room.
426
1209236
1640
그리고 용량이 모자라는 일도 없습니다.
20:10
So, you know, there's a man,
I use his example in the book,
427
1210916
5800
제가 책에서 예를 들었던
20:16
Akira Haraguchi,
428
1216716
1360
아키라 하라구치 님을 보면,
20:18
a retired engineer from Japan
who at the age of 69,
429
1218116
3920
은퇴한 일본인 엔지니어로 69세인데
20:22
he's the guy who memorized over
100,000 digits of pi, right?
430
1222076
4800
원주율을 십만 자리나 외웁니다.
20:26
So at an age where we associate,
431
1226876
2160
우리 생각에 그 나이면
20:29
like, you know, senior discounts
and retirements,
432
1229076
3400
경로 우대나 은퇴를 떠올리는 나이인데
20:32
like, he's doing something
that is kind of completely mind-blowing.
433
1232516
4760
이 분이 하는 일은 정말 놀랍죠.
20:37
And we can all do this if we wanted to.
434
1237276
2560
원한다면 우리 모두 할 수 있습니다.
20:40
So no, at any age, you’re capable --
435
1240876
1760
어떤 나이에라도 가능합니다.
20:42
So as you grow older,
436
1242636
2360
나이가 들면서
20:45
you don't lose the information
of stuff you've learned.
437
1245036
4240
배운 다양한 정보들을 잊지 않습니다.
20:49
So the stuff, your semantic memory.
438
1249316
2520
정보는 의미 기억을 말합니다.
20:51
So this is why you've accumulated
a body of knowledge
439
1251876
2840
그렇게 여러분들은 일련의 지식을 쌓고
20:54
and you've got wisdom now, right?
440
1254756
2200
지혜를 얻는 거겠죠?
20:56
Because now you know how it all fits
441
1256996
1760
이제 여러분은 일이
어떻게 흘러가는지 알고
20:58
and you can use that wisdom
you've collected.
442
1258756
2160
쌓은 지혜를 활용할 수 있습니다.
21:00
You've got that.
443
1260916
1200
지혜를 얻은 거죠.
21:02
It's not that that starts to go away.
444
1262556
2120
지식이 사라져가는 것이 아닙니다.
21:04
You accumulate that.
445
1264676
2320
서서히 축적해 나가는 것이죠.
21:07
And you might think like,
446
1267036
1880
이렇게 생각하실 수도 있습니다.
21:08
"Oh, I don't remember much from childhood.
447
1268956
2440
“아, 어릴 때 기억이 점점 사라져.
21:11
I can't really think about,"
448
1271436
1360
점점 생각이 안 나.”
21:12
like, "I can't tell you
what happened when I was 10."
449
1272836
2840
“10살 때 뭘 했나 기억이 안 나.”
21:15
This has more to do with context.
450
1275716
1760
이런 일은 맥락과 연관지어야 합니다.
21:17
It's still in there.
451
1277516
1160
기억은 여전히 남아 있습니다.
21:18
So if, you know, if you live
in New York and you’re, you know,
452
1278716
3520
예를 들어, 지금은 뉴욕에 살아서
21:22
you're surrounded
by skyscrapers and city life
453
1282276
3400
마천루와 도시 환경에 둘러싸여있지만
21:25
and you grew up in rural Vermont,
454
1285716
1600
버몬트와 같은 시골에서 자랐는데,
21:27
"And I can't remember
what happened when I was 10."
455
1287356
2760
10살 때 무슨 일이 있었는지
기억이 잘 안 난다면,
21:30
Go back to your neighborhood
and drive around and,
456
1290116
2680
고향에 가서 이웃들을 만나거나
차를 타고 동네를 돌아다녀 보세요.
21:32
there's the willow tree,
and there's Ms. Richards house,
457
1292836
2880
저기 버드나무, 리처드 아주머니 집,
21:35
and there’s Ms. Molansen,
458
1295756
1200
멀렌슨 아주머니,
21:36
oh, that's where, like,
Joey broke his leg,
459
1296996
2120
어, 저기는 조이 다리가 부러진 곳,
21:39
and like, it all will come back,
460
1299156
2440
하면서 기억들이 다시 돌아올 겁니다
21:41
because, again, it's like going
from your kitchen to your living room,
461
1301636
3320
왜냐하면 아까 예처럼
주방에서 거실로 가는,
21:44
your bedroom to your kitchen
to look for the glasses.
462
1304956
2640
침실에서 주방으로 안경을 찾으러
가는 것과 똑같기 때문입니다.
21:47
It's like, all that context will reveal
memory that you have in your head.
463
1307596
5000
그런 맥락들이 머릿속 기억을
떠오르게 합니다.
여러분이 갖고 있는 줄도
몰랐던 기억들까지도요.
21:52
you didn't realize you have.
464
1312596
1360
21:53
You've got trillions
of possible connections.
465
1313996
3160
가능한 연결은 수조 개가 있습니다.
21:57
And no, you will not run out.
466
1317196
3000
그리고 이들은 고갈되지 않습니다.
22:00
You can learn to juggle when you're 80.
467
1320236
2480
80살에도 저글링을 배울 수 있습니다.
22:02
You can learn to play piano.
468
1322756
1640
피아노도 배울 수 있습니다.
22:04
You can learn a new language.
469
1324436
1760
새 언어도 배울 수 있습니다.
22:06
You can listen to a new TED Talk
470
1326236
2680
새 TED 강연을 보고
22:08
and learn and remember something
to share with someone else.
471
1328956
2920
배우고 기억해서 다른 사람과
내용을 나눌 수 있습니다.
22:11
Like, it's unlimited.
472
1331916
1960
한계는 없습니다.
22:13
There's no reason to think
there's a limit to it.
473
1333916
3480
한계가 있다고 생각할
이유가 전혀 없습니다.
22:17
[Get access to thought-provoking events
you won't want to miss.]
474
1337956
3040
[여러분들의 생각을 자극하는
다양한 이벤트를 놓치지 마세요]
22:21
[Become a TED Member
at ted.com/membership]
475
1341036
2200
[ted.com/membership을
방문하고 TED 멤버가 되세요]
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.