How Your Memory Works -- and Why Forgetting Is Totally OK | Lisa Genova | TED

303,581 views ・ 2021-04-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:13
Thinking about the past week,
1
13116
2080
想想上個星期,
00:15
did any of you forget where you put your phone?
2
15236
3000
你有沒有忘記手機放到哪裡去了?
00:18
Did you have a word stuck on the tip of your tongue,
3
18836
2600
你有沒有一個詞在嘴邊卻說不出來,
00:21
you couldn't remember the name of an actor
4
21436
2200
因為你想不出某個演員的名字,
00:23
or that movie a friend recommended?
5
23636
2640
或者朋友推薦的電影片名?
00:26
Did you forget to take out the trash
6
26676
2120
你有沒有忘記倒垃圾?
00:28
or move the laundry from the washer to the dryer
7
28836
3240
或者忘記把衣服 從洗衣機移到烘衣機?
00:32
or to pick up something from the grocery store you meant to buy?
8
32116
3280
或者忘記去雜貨店 買你本來要買的東西?
00:36
What is going on here, is your memory failing?
9
36076
3960
這是怎麼回事? 你的記憶力不行了嗎?
00:40
It's not.
10
40036
1160
不是的。
00:41
It's doing exactly what it's supposed to do.
11
41236
3200
你的記憶完全是在盡它的本份。
00:44
For all its miraculous,
12
44476
2280
記憶在我們的生活中
00:46
necessary and pervasive presence in our lives,
13
46796
3160
是很神奇、很必要, 也無所不在的存在,
00:49
memory is far from perfect.
14
49996
2360
但記憶一點也不完美。
00:52
Our brains are not designed to remember people's names,
15
52396
3760
我們的大腦並不是設計來記人名、
00:56
to do something later
16
56196
1600
等下再做某件事,
00:57
or to catalogue everything we encounter.
17
57836
2680
或者把遇到的每件事都做分類。
01:00
These imperfections are simply the factory settings.
18
60916
3680
這些不完美很單純 就只是出廠的設定而已。
01:04
Even in the smartest of heads, memory is fallible.
19
64916
3280
即使在最聰明的腦袋裡, 記憶也會犯錯。
01:08
A man famous for memorizing over 100,000 digits of pi
20
68676
4880
因為能記住π的小數 到十萬位數而出名的人,
01:13
can also forget his wife's birthday
21
73596
2680
也可能會忘記老婆的生日,
01:16
or why he walked into the living room.
22
76276
2480
或走到客廳是要幹嘛。
01:19
Most of us will forget the majority of what we experienced today
23
79116
4440
大部分的人到了明天就會忘記今天
01:23
by tomorrow.
24
83556
1480
大部分的經歷。
01:25
Added up, this means we actually don't remember most of our own lives.
25
85356
4360
總的來說,這就表示我們其實 記不住我們自己大部分的人生。
01:29
Think about that.
26
89756
1600
想想這一點。
01:31
So what determines what we remember and what we forget?
27
91356
3640
所以,我們會記得什麼、 忘記什麼,是怎麼決定的?
01:35
Here are two examples of supercommon memory failures
28
95516
4360
以下兩個例子是超級常見的失憶,
01:39
and why they're totally normal.
29
99916
3000
以及為什麼它們非常正常。
01:43
Number one, where did I put my phone,
30
103596
3000
第一個例子,我的手機放到哪裡去了?
01:46
my keys, my glasses, my car?
31
106636
2960
我的鑰匙呢?眼鏡呢?車呢?
01:50
The first necessary ingredient in creating a memory
32
110356
3680
如果要創造出比「此刻」 更持久的記憶,
01:54
that lasts longer than the present moment
33
114036
2520
第一種必要的成份
01:56
is attention.
34
116556
1320
就是注意力。
01:58
Your memory is not a video camera
35
118236
2480
你的記憶不是攝影機,
02:00
recording a constant stream of every sight and sound you're exposed to.
36
120756
4280
源源不絕地錄下所有 你接觸到的畫面和聲音。
02:05
You can only remember what you pay attention to.
37
125076
3520
你只能記下你有去注意的部分。
02:09
Here's an example that will probably feel familiar.
38
129116
2960
這個例子你可能會覺得熟悉。
02:12
I often drive from Boston to Cape Cod.
39
132116
2760
我經常從波士頓開車到鱈魚角。
02:14
About an hour into this trip I cross the Sagamore Bridge,
40
134916
3400
上路約一小時後, 我會經過薩加莫爾大橋,
02:18
a really big, four-lane, cannot-miss-it structure.
41
138316
3920
它是個大型、四線道、 不能可沒看見的建物。
02:22
And then about 10 miles and a mere 10 minutes later,
42
142556
4120
大約又開了十哩,十分鐘之後,
02:26
I'll suddenly wonder, wait,
43
146716
2760
我會突然納悶,等等,
02:29
did I already go over the bridge?
44
149516
1960
我剛才已經過橋了嗎?
02:32
I can't recall going over the bridge
45
152156
2280
我記不得我有開過橋,
02:34
because that memory was never created in the first place.
46
154476
4280
因為打從一開始就沒有 建立這段記憶。
02:38
It's not enough for my senses to perceive information.
47
158796
3720
光靠我的感官來接收資訊是不夠的。
02:42
My brain can't consolidate any sensory information into a lasting memory
48
162556
5680
我的大腦無法把感官資訊強化
並存入持久記憶中,
02:48
without the neural input of attention.
49
168236
2560
除非在神經方面有注意力的參與。
02:51
So because I've driven over that bridge countless times
50
171236
3280
因為我已經開過那座橋無數次,
02:54
and because I was probably lost in thought or listening to an audio book,
51
174556
4520
且因為我當時可能在想事情
或聽有聲書,
02:59
so my attention pulled elsewhere,
52
179116
2880
所以我的注意力擺在其他地方。
03:02
the experience of driving over it slipped out of my brain within seconds,
53
182036
4160
開車過橋的經歷在幾秒之內 就溜出我的大腦了。
03:06
gone without a trace.
54
186236
2160
無影無蹤。
03:08
The number one reason for forgetting what someone said,
55
188396
3920
這是其中一個理由,能說明 你為何忘記別人說過什麼、
03:12
the name of a person you just met,
56
192356
2560
剛才認識的人叫什麼名字、
03:14
where you parked your car
57
194916
1760
車停到哪裡去了,
03:16
and whether you already drove over a really big bridge
58
196716
3160
以及你是否已經開過一座大橋,
03:19
is lack of attention.
59
199916
2000
理由都是缺乏注意力。
03:22
Number two,
60
202796
1560
第二個例子,
03:24
"Oh, what is his name?"
61
204396
2360
「喔,他叫什麼名字?」
03:27
One day I couldn't come up with the name
62
207636
1960
有一天,我就是想不起來 在 HBO 影集《黑道家族》中
03:29
of the actor who played Tony Soprano in the HBO series "The Sopranos."
63
209636
4760
演東尼·索波諾的演員叫什麼名字。
03:34
I knew his name was stored somewhere in my brain,
64
214396
3000
我知道他的名字就儲存在 我大腦中的某處,
03:37
and I could tell you all kinds of things about him,
65
217436
2600
我可以告訴你關於他的一堆事,
03:40
but I could not produce his name.
66
220076
2720
但我就是生不出他的名字。
03:42
I eventually gave up and googled it.
67
222836
2360
我最後放棄了,上網搜尋。
03:45
"Actor who played Tony Soprano."
68
225236
2480
「飾演東尼·索波諾的演員」。
03:47
James Gandolfini.
69
227756
1600
詹姆士·甘多費尼。對啦,就是他。
03:49
Yes, that's it.
70
229396
1560
03:51
Blocking on a word, also called tip of the tongue,
71
231636
3720
因為一個詞卡住, 也稱為在嘴邊卻說不出來,
03:55
is one of the most common experiences of memory failure.
72
235396
3640
這是最常見的失憶經歷之一。
03:59
You're trying to come up with a word, most often a proper noun,
73
239076
4160
你試著要說出一個詞, 通常是個專有名詞,
04:03
but you cannot, for the life of you, retrieve it on demand.
74
243276
3560
但你使盡吃奶的力氣就是無法 叫大腦把這個詞找出來。
04:07
Why does this happen?
75
247156
1840
為什麼會發生這種事?
04:09
Blocking on a word can occur when there's only partial
76
249356
3120
因為一個詞而卡住,可能是因為
只有部分或微弱的神經元活動
04:12
or weak activation of the neurons
77
252516
2240
04:14
that connect to the word you're looking for.
78
254796
3080
和你在尋找的詞有所連結。
04:17
We often come up with a loosely related word instead,
79
257916
3160
我們通常會想出一個 勉強類似的詞來取代,
04:21
something similar in sound or meaning.
80
261116
2520
發音或意義相似的詞。
04:24
These obliquely related words are rather unfortunately called
81
264036
3880
這些要拐個彎才相關的詞, 很不幸被稱為
04:27
the ugly sister of the target.
82
267956
2400
目標詞的醜陋姐妹詞。
04:30
And even more unfortunately,
83
270356
1840
更不幸的是,
04:32
zeroing in on an ugly sister will only make the situation worse.
84
272236
4880
集中精力在醜陋姐妹詞身上,
只會讓情況更糟。
04:37
These decoys lead your brain activity down neural pathways that go to them
85
277476
5280
這些誘餌會引導你的大腦活動
走上通往醜陋姐妹詞的神經通路,
04:42
and not to the word you're looking for.
86
282796
2240
而不是通往你在找的詞。
04:45
So now when you try to retrieve the word in question,
87
285436
3080
所以,這時,當你嘗試 說出你想說的詞時,
04:48
all you can come up with is the ugly sister.
88
288556
2360
你卻只能說出醜陋姐妹詞。
04:51
Here's an example.
89
291356
1600
舉個例子。
04:52
I recently asked my boyfriend,
90
292996
2080
我最近問我的男友:
04:55
"What's the name of that famous surfer?
91
295116
2760
「那個有名的衝浪者叫什麼名字?
04:57
Lance?
92
297876
1200
蘭斯?
04:59
No, it's not Lance."
93
299076
1840
不,不是蘭斯。」
05:01
He knew who I was talking about,
94
301396
1800
他知道我在說誰,
05:03
but he couldn't come up with it either.
95
303196
1920
但他也想不出來。
我們都被難倒了。
05:05
We were both stumped.
96
305156
1760
05:06
And turns out my blurting out the wrong name
97
306916
2960
結果發現,因為我隨便 說了一個不對的名字,
05:09
set my boyfriend's brain to Lance Armstrong,
98
309916
3600
導致我男友的大腦 被連結到蘭斯·阿姆斯壯,
05:13
the ugly sister.
99
313516
1600
也就是醜陋姐妹詞。
05:15
Now, he was stuck in the wrong neural neighborhood and couldn't get out.
100
315156
3840
現在他就被困在錯的鄰近 神經區域裡,無法脫身。
05:19
The ugly sister also explains this phenomenon.
101
319396
3480
醜陋姐妹詞也能解釋下述這個現象。
05:22
Much later, once you've stopped trying to find the word,
102
322916
3360
很久之後,一旦你不再 試著去想出這個詞,
05:26
it suddenly bubbles to the surface, seemingly out of nowhere.
103
326276
4240
它就突然從不知道哪裡冒出來了。
05:30
Laird Hamilton.
104
330516
1320
賴爾德·漢莫頓。是的,就是他。
05:31
Yes, that's it.
105
331876
1960
05:33
Why does that happen?
106
333876
1680
為什麼會發生這種事?
05:36
By calling off the hunt,
107
336076
1560
取消獵殺這個詞之後,
05:37
your brain can stop perseverating on the ugly sister,
108
337676
3440
你的大腦就可以不要再 固守著醜陋姐妹詞,
05:41
giving the correct set of neurons a chance to be activated.
109
341156
3560
讓正確的那組神經元 有機會可以啟動。
05:45
Tip of the tongue,
110
345476
1280
在嘴且卻說不出來, 特別是因為某人的名字而卡住,
05:46
especially blocking on a person's name, is totally normal.
111
346796
4520
是完全正常的。
05:51
Twenty-five-year-olds can experience several tip of the tongues a week,
112
351716
3760
二十五歲的人,每週可能會有 好幾次在嘴邊卻說不出來,
05:55
but young people don't sweat them, in part because old age,
113
355516
3880
但年輕人不會因此就 焦急地去想,部分是因為
他們根本就不在乎老化、 失憶,和阿茲海默症。
05:59
memory loss and Alzheimer's are nowhere on their radars.
114
359436
3360
06:02
And unlike their parents,
115
362796
1440
和他們的父母不同,
06:04
they don't hesitate in outsourcing the job to their smart phones.
116
364236
3280
他們可以毫不猶豫就把這工作 外包給他們的手機去做。
06:08
Which brings me to an important point.
117
368356
2240
這就帶出了一個重點。
06:10
Many of you are worried that if you use Google to look up your blocked words
118
370636
4240
許多人會擔心,如果上網搜尋 一時想不出來的那個詞,
06:14
then you're cheating and contributing to the problem,
119
374916
2520
那就是作弊,會促成問題,
06:17
weakening your memory.
120
377436
1680
讓記憶變得更差。
06:19
You're worried that Google is a high-tech crutch
121
379436
2560
你擔心 Google 是高科技的拐杖,
06:21
that's going to give you digital amnesia.
122
381996
2400
會讓你得到數位失憶症。
06:25
This belief is misinformed.
123
385036
2240
這是錯誤資訊造成的想法。
06:27
Looking up the name of the actor who played Tony Soprano
124
387316
3000
搜尋飾演東尼·索波諾的 演員叫什麼名字
06:30
doesn't weaken my memory's ability whatsoever.
125
390316
3280
不會讓我的記憶能力變差。
06:33
Likewise, suffering through the mental pain
126
393636
2440
同樣的,讓自己心理很痛苦,
06:36
and insisting on coming up with his name on my own
127
396116
3000
堅持一定要靠自己想出他的名字,
06:39
doesn't make my memory stronger
128
399116
2360
也不會讓我的記憶變強,
06:41
or come with any trophies for doing so.
129
401516
3160
這樣做也不會得到什麼獎牌。
06:44
You don't have to be a memory martyr.
130
404716
2720
你不用去當記憶烈士。
06:47
Having a word stuck on the tip of your tongue
131
407476
2480
有個詞在嘴且卻說不出來
06:49
is a totally normal glitch in memory retrieval,
132
409996
3040
是記憶檢索時常有小毛病,很正常。
06:53
a byproduct of how our brains are organized.
133
413076
3120
我們大腦的建構方式 本來就會產生這項副產品。
06:56
You wear glasses if your eyes need help seeing,
134
416236
2720
如果眼睛需要協助看清楚, 你就會戴眼鏡,
06:58
you have my permission to use Google
135
418956
2000
如果有個詞在你嘴邊說不出來, 我允許你上網搜尋。
07:00
if a word is stuck on the tip of your tongue.
136
420996
2640
07:04
Memory is amazing
137
424236
2120
記憶很不可思議,
07:06
and is essential for the functioning of almost everything we do,
138
426356
4280
我們做的每一件事, 幾乎都少不了記憶的參與,
07:10
but it will also forget to call your mother,
139
430676
3440
但記憶也會忘記打電話給你媽、
07:14
where you put those glasses,
140
434156
1960
忘記眼鏡放在哪裡、
07:16
and what you ate for lunch last Tuesday.
141
436156
2480
忘記上週二你在哪裡吃午餐。
07:18
Frustrating, but not a cause for diagnosis, panic or shame.
142
438676
5240
會讓人有挫折感,但不該造成診斷、
慌張,或羞恥。
07:23
Most of what we forget is just a normal part of being human.
143
443956
4400
我們的健忘,大部分都很正常, 只是身為人的一部分。
07:28
Thank you.
144
448356
1160
謝謝。
07:30
David Biello: I will stand in for the audience
145
450276
2160
大衛·比耶羅:讓我 代表觀眾為你起立鼓掌。
07:32
to give you my own personal standing ovation.
146
452476
2120
07:34
I personally feel so much better.
147
454636
2920
我個人感覺好多了。
07:37
So thank you for that.
148
457596
1200
這要謝謝你。
07:38
I think we all get a little concerned about our memories,
149
458836
2680
我想我們都有點擔心自己的記憶, 特別是在這次疫情之後。
07:41
particularly after this pandemic.
150
461516
2160
07:43
And I see that we already have some questions from the audience.
151
463676
3040
已經有一些來自觀眾的問題。
07:46
But before we get into that, I have to ask one very important personal question,
152
466756
4400
但在那之前,
我要幫我自己先問 一個很重要的問題,就是
07:51
which is, should I be worried,
153
471196
2240
我該不該擔心,因為每次 我起身到另一個房間去,
07:53
because every time I get up and go to another room,
154
473436
2920
07:56
I forget why I've gone there.
155
476396
2560
我就忘了我去那幹嘛。 那是該憂慮的事嗎?
07:58
Is that is that troubling?
156
478956
1400
08:00
Should I be nervous?
157
480356
1720
我該緊張嗎?
08:02
LG: No, you should not be nervous.
158
482116
1720
麗:不,你不用緊張。
08:03
And that's one of the big take-homes of why I wrote the book I just wrote,
159
483876
3960
我寫了那本書的目的之一, 就是希望大家能理解這一點。
08:07
there's so many people, especially over the age of 40,
160
487836
2640
有好多人,特別是四十歲以上的人,
08:10
who experience normal moments of forgetting
161
490516
2800
都會遇到正常的健忘時刻,
08:13
but now we are keyed into it
162
493356
2000
但現在我們被灌輸了觀念,
08:15
and we think, "Oh, my God, does this mean I'm losing my mind,
163
495396
2880
會想:「喔,天,這表示 我要錯亂了嗎?要失智了嗎?
08:18
I'm going to get Alzheimer's."
164
498316
1480
08:19
So here's what happens when you have that --
165
499796
2080
實際上發生的狀況是這樣的——
08:21
so you're in your bedroom and you're getting ready to read a book,
166
501876
3280
你在臥室,你準備要閱讀一本書,
08:25
it's bedtime,
167
505156
1200
你習慣在睡前讀書, 但你發現你忘了拿眼鏡。
08:26
that's what you do before bed.
168
506356
1480
08:27
And you realize you've forgotten your glasses.
169
507876
2160
你想,眼鏡可能在廚房。
08:30
And you're like, they're probably in the kitchen.
170
510076
2320
於是你走去廚房,
08:32
So you go walk down to the kitchen
171
512436
1720
你為你之後打算 要做的事創造了記憶。
08:34
and you created the memory,
172
514196
1320
08:35
the intention of what you plan to do later.
173
515556
2040
08:37
That's called your prospective memory.
174
517596
1840
那叫做前瞻記憶。
08:39
So it's like, I intend -- we do this all the time, right?
175
519436
2960
就像,我打算—— 我們常常這樣做,對吧?
08:42
"When I go to the grocery store later, I need to buy milk."
176
522396
3360
「我等下去雜貨店時, 我要買牛奶。」
08:45
"I need to remember to call my mother."
177
525796
1880
「我要記得打電話給我媽。」
08:47
"I need to remember to pick up the dry cleaning," right?
178
527716
2640
「我要記得去拿乾洗的衣服。」
我們會計畫未來要做什麼。
08:50
These things that we plan to do in the future.
179
530356
2200
08:52
Our brains are terrible at them, like, inherently terrible.
180
532596
3440
我們的大腦非常不擅長 做這些,天生的不擅長。
08:56
So people feel like they're cheating if they create to-do lists, checklists,
181
536076
3840
大家會覺得做張待辦清單 或記載在手機裡面,
08:59
put it in their phone.
182
539956
1240
就是作弊。
09:01
No, this is just good practice, right?
183
541236
2040
不是作弊,是好做法。
09:03
So pilots don't rely on their prospective memories
184
543316
2640
飛行員不會仰賴他們的前瞻記憶
09:05
to remember to put down the wheels before landing the plane.
185
545996
3400
來記住在降落之前 要先把輪子放下來。
09:09
They outsource the job.
186
549396
1240
他們把這件事外包出去。 別用大腦,用待辦清單。
09:10
Don't use your brain, use the checklist, right?
187
550676
2800
09:13
So, like, using a checklist is sound practice.
188
553516
2880
做待辦清單是很好的做法。
09:16
So anyway, you made this intention,
189
556436
1680
總之,你有了意圖,創造了記憶:
09:18
this memory of, like, when I get to the kitchen,
190
558156
2240
當我到廚房時,我要去找眼鏡。
09:20
I'm going to look for glasses.
191
560436
1760
09:22
You show up in the kitchen, you're like, "I don't know why I'm here."
192
562196
3800
你到了廚房,你說: 「我不知道我來這裡幹嘛。」
09:25
Part of the reason is prospective memory sucks.
193
565996
2680
部分原因是因為,前瞻記憶很鳥。
09:28
But we've only asked it to remember something for 10 seconds.
194
568676
2960
但我們只請它記住 這件事情十秒鐘就好。
09:31
It's not like, "Oh, I need to remember to go to my Zoom meeting at four o'clock."
195
571676
3880
又不是說「我得記得 四點要參加 Zoom 會議。」
09:35
So what's going on?
196
575556
1280
所以,怎麼搞的?
09:36
The other key in this situation has to do with context.
197
576836
3800
在這個例子中,還有 一個和情境有關的關鍵。
09:40
So memory is very much influenced by context.
198
580956
3080
情境對記憶有很大的影響。
09:44
The cues, the associations,
199
584076
2440
提示、關聯性、
09:46
the sensory information, the emotional information, our mood,
200
586556
3640
感官資訊、情緒資訊、我們的心情,
09:50
anything that is linked to the thing we're trying to remember.
201
590236
4120
和我們試圖記住的事情有關的一切。
09:54
So context helps us form a memory
202
594396
3120
情境協助我們形成記憶,
09:57
and context helps us retrieve that memory
203
597516
2480
情境也協助我們取出那段記憶,
10:00
because memory is the connected neural network of associations.
204
600036
4520
因為記憶是各種關聯性 相連的神經網路。
10:04
So in the bedroom, all the cues for what you needed were there, right?
205
604556
3520
所以,所有你需要的 提示都在臥室裡。
10:08
The bookcase, the book you're reading, the time of day, it's bedtime,
206
608116
3480
包括書架、你在讀的書、 上床前的時間點,
10:11
"Oh, I need glasses."
207
611636
1400
「喔,我需要眼鏡。」
10:13
You show up in the kitchen and you're like,
208
613076
2080
等到了廚房,你會想:
10:15
"Am I hungry? Am I thirsty?"
209
615156
2400
「我是餓了嗎?還是渴了?」
10:17
Because, right, the cues are signaling,
210
617556
1880
因為,提示在跟你打信號: 「是要吃飯嗎?是什麼?」
10:19
"Is it a meal? Is it what?"
211
619436
1560
10:21
And not the glasses that you didn't notice.
212
621036
2120
想的不是你沒注意到的眼鏡。
所以,當你走進廚房,你會想: 「我不知道我來這裡幹嘛。」
10:23
So when you walk into the room and you're like,
213
623196
2200
10:25
"I don't know why I'm here,"
214
625436
1880
10:27
you're not going crazy, you're not getting Alzheimer's,
215
627356
2600
你沒有瘋,你也沒有失智,
10:29
your memory isn't terrible.
216
629956
1880
你的記憶也沒有很爛。
10:31
It's, go back to the room you were in before you landed in this one,
217
631876
4360
你可以……回到你到這裡 之前待的那個房間,
10:36
either in your mind's eye or physically do it
218
636236
2440
可以用想像的或實際走回去,
10:38
and imagine the cues that were there and it will instantly deliver
219
638676
3880
想像在那裡的提示,馬上就可以想到
10:42
what you were completely befuddled by a moment ago.
220
642556
3080
剛才還讓你很困惑的事。
10:46
DB: So a question that's come in from a number of our audience members,
221
646036
5600
大:好幾個觀眾都問了同樣的問題,
10:51
including Mel and Lorraine, is the flip side of this.
222
651636
2720
包括梅爾和蘿琳, 問的是另一個面向。
10:54
So when would you consider,
223
654396
3240
你什麼時候會認為,
或者說什麼樣的記憶提示
10:57
or what kinds of memory cues would be signs of abnormality
224
657636
5160
是不正常的徵兆?
11:02
or you should get further testing and checking?
225
662836
3000
或者你應該要去做進一步的檢查?
11:05
LG: Oh, I love this question, too,
226
665876
1880
麗:我也喜歡這個問題。
11:07
because I think that for too long there's been this disconnect with,
227
667796
5280
因為,長久以來,
都有著這種不相關……
11:13
you know, people are comfortable thinking
228
673076
2000
大家對於思考如何改變
11:15
about having an influence over their health
229
675076
2040
他們從頭到腳的健康, 都很自在,對吧?
11:17
from the neck down, right?
230
677156
1360
11:18
So especially with heart health,
231
678556
1600
特別是心臟的健康, 很多人會計算步數,
11:20
a lot of us count our number of steps
232
680156
1840
11:22
or we'll go to the doctor and get blood pressure taken.
233
682036
3520
或者去找醫生量血壓。
11:25
And do we have high cholesterol?
234
685596
1960
看看我們有膽固醇過高嗎?
11:27
How can I influence these factors, right?
235
687596
3480
思考我能如何去改變 這些因素,對吧?
11:31
How can I influence the likelihood that I'll get a heart attack later?
236
691116
4400
我要如何改變我將來 得到心臟病的機率?
11:36
But most people don't think they have any influence over their brain health.
237
696436
3800
但大部分人不認為他們 能夠改變大腦的健康。
11:40
And so this question is great because it's like,
238
700236
2320
所以這個問題很棒,就像在問: 我能注意些什麼?
11:42
well, what can I notice?
239
702596
1560
11:44
And then what do I do with that information, right?
240
704196
2640
有這些資訊之後我能做什麼?
11:46
So, like, don't just panic and don't tell anyone.
241
706836
3200
不要只是慌張而不告訴別人。
11:50
There's so much shame and stigma attached to anything going on with the brain
242
710076
3880
關於大腦的議題,特別是記憶,
太容易連結到羞恥和污名。
11:53
and particularly memory.
243
713996
2160
11:56
But this becomes information
244
716196
1520
但這已經變成你可以 跟你的醫生談論的資訊。
11:57
that you can be in conversation with your doctor about.
245
717716
2600
12:00
So what is your cognition?
246
720316
1720
你的認知是什麼? 你今天的記憶是什麼?
12:02
What is your memory today
247
722036
1440
12:03
and what does it look like a year from now?
248
723516
2000
一年之後會是什麼樣子? 會改變嗎?
12:05
Is it changing?
249
725556
1160
12:06
And so what are the differences?
250
726716
1560
所以,有什麼差別?
12:08
So forgetting people's names,
251
728316
2360
忘記人名,是完全正常的。
12:10
totally normal.
252
730716
1360
12:12
Names sort of, live in, like, little neurological cul de sacs
253
732116
3880
名字存在於……就像是 神經學的死胡同裡,
12:15
like, ultimately lots of things connected to them,
254
735996
2360
歸根結底,很多事都和名字相連結,
12:18
but really hard in the end to just produce the words,
255
738356
2840
但單單要說出這個詞卻很困難,
12:21
you've got to get to that house at the end of that street,
256
741236
2760
你得要走到街尾的那間房子, 只有一條路可以進去。
12:24
there's only one way in.
257
744036
1200
12:25
Whereas common names, common nouns are like,
258
745276
3080
而常見的名字,常見的名詞,就像是
12:28
in the intersections on Main Street, USA,
259
748396
2440
美國主要街道的十字路口,
12:30
like, you can get, there are a number of different ways,
260
750876
2640
有很多路都通到那裡, 進出都很容易。
12:33
and it's super easy to get in and out.
261
753556
1840
如果你開始經常忘記 常見的字詞——
12:35
If you start forgetting common words frequently --
262
755396
2400
12:37
so if I'm like, "Oh, what's the name of the thing you write with?
263
757796
3840
比如:「你寫字用的那東西叫什麼?
12:41
The thing you write with. What's that"
264
761676
2680
就是你寫字用的那個。那是什麼?」
12:44
"Pen?" "Yeah" --
265
764396
1160
「筆?」「對。」
12:45
if that starts happening, that could be something.
266
765596
3360
如果開始有這種現象就要注意了。
12:48
Doesn't have to be Alzheimer's.
267
768956
1520
不見得是阿茲海默症,還有很多原因
12:50
There are lots of reasons for having issues with retrieving memories
268
770516
4880
會讓你很難存取記憶,創造新記憶。
12:55
making new memories.
269
775396
1280
12:56
It can be sleep deprivation,
270
776716
1400
可能是睡眠剝奪, 可能是 B12,有很多可能性。
12:58
it could be B12, it can be lots of things.
271
778116
2520
13:00
So you don't have to just jump to Alzheimer's.
272
780676
2160
你不用馬上認定是阿茲海默症。 但希望是你可以處理的問題。
13:02
But it is something that you can hopefully address.
273
782876
2400
13:05
Again, be involved in your brain health.
274
785276
2560
再說一次,要參與你的大腦健康。
13:08
The other has to do with understanding how things work,
275
788436
3280
另一點和了解運作的原理 以及目的有關,
13:11
what things are for.
276
791716
1200
13:12
So, like, my friend Greg O'Brien has Alzheimer's
277
792916
3280
比如,我朋友葛雷格·歐布萊恩 有阿茲海默症,
13:16
and he uses the example which I love and I used in my book is,
278
796196
3680
他用的例子我很喜歡, 也有放在我的書中:
13:19
a lot of people say I can't remember where I parked my car.
279
799916
3280
許多人說我記不得我把車停在哪裡。
13:23
That happened to me the other day.
280
803236
1640
我才發生過。 我在購物中心,出來時,
13:24
I was in the mall, I got out,
281
804876
1440
我記不得我把車停在車庫中的哪裡。
13:26
I couldn't remember where in the garage I parked the car.
282
806316
2760
我肯定幹過這種事。
13:29
I've certainly done this.
283
809116
1240
對有阿茲海默症的葛雷格 則是,他開車到某處,
13:30
For Greg, who has Alzheimer's, it's he drives somewhere,
284
810396
3320
13:33
back when he used to drive,
285
813716
2240
那是他以前還開車的時候,
13:35
parks his car, gets out, like, does something for a minute.
286
815996
3400
把車停好,下車, 稍微做了一下某件事。
13:39
So his example's the dump.
287
819436
1280
他的例子是垃圾場。 「我去垃圾場,把垃圾丟出去,
13:40
"I went to the dump, threw the trash out,
288
820756
2040
13:42
turned around standing in front of my car.
289
822796
3240
轉身,站在我的車子前面。
13:46
Don't recognize it as mine."
290
826076
2080
認不出那是我的車。」
13:48
So that's a semantic memory.
291
828196
1360
那是語意記憶。
13:49
That car is my yellow jeep and I don't recognize it.
292
829596
3920
那台車是我的黃色吉普車, 而我認不得它。
13:53
And then B, forgets that he drove there.
293
833556
3040
第二,他還忘記他開車去那裡。
13:56
So that's an episodic memory, a memory for what happened.
294
836636
2800
那是情節記憶,記得發生什麼事情。
13:59
So just a few minutes ago,
295
839476
1240
幾分鐘前,我開車到垃圾場, 現在我不記得我做了那件事。
14:00
I drove to the dump and now I don't remember that I did that.
296
840756
3200
14:03
And so that's not the same as, like, "Did I park on level four or five?"
297
843996
4480
那和「我是停在四樓 還是五樓」不同。
14:08
DB: Yeah.
298
848516
1200
大:是的。
14:09
So George Weiss,
299
849756
1720
接著是喬治·魏斯,
14:11
in the helping-us-remember-better vein,
300
851476
3280
在協助我們記憶方面,
14:14
wants to know can diet help us to avoid memory loss
301
854796
5520
他想要問,飲食是否 能協助我們避免失憶?
14:20
and can you, kind of, exercise your neurons into better memory
302
860356
3320
你能不能比如讓神經元 做運動來改善記憶,
14:23
through crossword puzzles or deeper relationships
303
863676
3960
用縱橫字謎遊戲
或更深的關係之類的?
14:27
or anything like that?
304
867676
1200
14:28
You're shaking your head no, so that's the short answer.
305
868916
2680
你在搖頭,所以 簡短的答案是「不」。
麗:是也不是。我也很喜歡 這個問題,謝謝你。
14:31
LG: Yes and no. Again, I love this question, so thank you.
306
871596
3160
14:34
Yeah, so I tell folks, like, there's no real gimmick to this,
307
874796
3760
是的,我會告訴大家,這沒有竅門。
14:38
like there's no supplement I can give you
308
878596
2760
我無法給你什麼補給品
14:41
that's going to keep you from experiencing a tip of the tongue
309
881356
3040
讓你不會話在嘴邊卻說不出來,
14:44
or help you memorize your next TED Talk.
310
884436
2280
或協助你記住下一次 TED 演講。
14:46
Like, there's no supplement,
311
886756
2200
沒有這種補給品,
14:48
the crossword puzzles are not the thing,
312
888996
1920
不是靠縱橫字謎遊戲, 我不知道這是誰先想出來的。
14:50
I don't know who started that one.
313
890916
1720
14:52
So crossword puzzles are going to --
314
892676
1920
縱橫字謎遊戲會——
14:54
think about what you’re doing --
315
894596
1560
想想你在做什麼—— 你是在取出你已經知道的詞。
14:56
you're retrieving words you already know.
316
896156
2520
14:58
So you're going to get better at remembering those words.
317
898716
3920
你會把那些詞記得更清楚。
15:02
But it's not cross-training.
318
902636
1360
但這不是交叉訓練, 在你的日常生活中它沒辦法幫你
15:04
It doesn't then help you in your day-to-day life
319
904036
3000
15:07
remember what happened that day
320
907076
2440
記得那天發生了什麼事,
15:09
or again, if you have a presentation, what you have to say.
321
909556
3720
或者幫助你記住要說的內容, 如果你要做簡報的話。
15:13
It doesn't work that way.
322
913316
1880
不是這樣運作的。
15:15
It's also not building new neural roads.
323
915236
2440
它也不會建造新的神經通路。
15:17
So retrieving information you already know
324
917716
2720
所以,取出你已經知道的資訊
15:20
doesn't lend itself toward neuroplasticity,
325
920476
3320
對於神經可塑性並沒有助益。
15:23
which is in building something called a cognitive reserve.
326
923836
4240
神經可塑性要靠 建造所謂的認知儲備。
15:28
So every time we learn something new,
327
928076
2680
每當我們學了新東西,
15:30
we're actually building new neuroanatomical
328
930756
3040
我們其實是在建立新的
神經解剖學及神經化學連結。
15:33
and neurochemical connections.
329
933836
2800
15:36
And so if you imagine --
330
936676
1840
想像一下——
15:38
your brain isn't just this pink blob in your skull,
331
938516
4000
你的大腦並不只是 頭骨裡面一坨粉紅色的東西,
15:42
in this little black box in your head,
332
942556
2200
頭裡面的小小黑盒子,
15:44
it's a very dynamic organ and it's changing constantly.
333
944796
3560
它是非常動態的器官, 且經常在改變。
15:48
And your genes are interacting with what happens.
334
948356
2920
你的基因也會影響到發生的現象。
15:51
It's interacting with what you do and experience and feel,
335
951316
3280
它會影響到你的行為、體驗、感受,
15:54
and it changes.
336
954596
1520
且它會改變。
15:56
And the more we learn, the more connections we build.
337
956156
3360
學習更多,就會建立更多連結。
15:59
And this is important
338
959516
1200
這很重要,因為,
16:00
because if you do start to experience some pathology,
339
960756
3000
如果你確實開始遇到一些病狀,
16:03
that is sort of, pre-Alzheimer's,
340
963796
2680
像是阿茲海默症前的症狀,
16:06
or if you start to get Alzheimer's,
341
966476
2360
或者你開始得到阿茲海默症,
16:08
you actually have a lot of reserve.
342
968876
1720
你其實有大量的儲備。
16:10
You have back-up connections
343
970596
1360
你有備用的連結,
16:11
that can dance around any problems or detours.
344
971996
3120
可以繞著任何問題舞動或迂迴而行。
16:15
So learning new things is one way.
345
975156
2280
所以學新東西是一種方法。
16:17
Exercise has been shown to decrease your risk of dementia
346
977476
3040
研究顯示運動能把 失憶的風險減少一半之多。
16:20
by up to a half.
347
980556
1680
16:22
Just day-to-day,
348
982836
1720
日常生活上,
16:24
we know that sleep is massively important,
349
984556
4040
我們知道睡眠極重要,
16:28
both for preventing Alzheimer's and for your memory today.
350
988596
4600
對預防阿茲海默症 以及今天的記憶都有幫助。
16:33
So the memories that I make today
351
993236
3720
所以,我今天創造的記憶
16:36
become long-term, stable memories,
352
996996
2760
變成長期、穩定的記憶,
16:39
become long-term, stable alterations and neural connections while I sleep.
353
999756
5280
在我睡覺時會變成長期、穩定的改變
以及神經連結。
16:45
And it's during certain phases of sleep that this process happens.
354
1005716
3560
這個過程會發生在 睡眠的某些特定階段。
16:49
So sleep is not this passive state of doing nothing.
355
1009316
3520
所以睡眠並不是 什麼都不做的被動狀態。
16:52
It's a very busy biological state.
356
1012836
2880
它是種非常忙碌的生物狀態。
16:55
And so it's locking in the information and experiences you learn today.
357
1015716
4440
它會把你今天學到的 資訊和經驗給鎖在裡面。
17:00
And so that's superimportant.
358
1020796
1640
所以睡眠超級重要。
17:02
Then tomorrow, if I didn't get enough sleep tonight,
359
1022476
3440
如果我今晚睡的不夠,明天,
17:05
I'm going to --
360
1025916
1240
我就會——
17:07
my frontal lobe's not going to want to drag itself into its day job
361
1027196
3600
我的額葉就不會想要拖著自己上工,
17:10
and do the work of paying attention today, right?
362
1030836
2680
去做「集中注意力」的工作。
17:13
You feel sluggish, like, "Ah, I can't pay attention. What?"
363
1033516
3440
你會覺得很懶散:「啊, 我無法專心。什麼?」
17:16
If I can't pay attention, what's not going to happen today?
364
1036996
3200
如果我無法專心, 今天就不會發生什麼事?
17:20
Making new memories.
365
1040556
1200
不會創造新記憶。
17:21
So I'm not going to remember yesterday,
366
1041756
1920
所以我不會記得昨天,
17:23
I'm not going be able to make new memories today,
367
1043676
2560
今天也不會創造新記憶,
光是睡眠不足就會 造成一種形式的健忘。
17:26
I have a form of amnesia just from not getting enough sleep.
368
1046276
3120
17:29
DB: Right.
369
1049436
1160
(大:是的)麗:研究顯示, 一晚睡七到九小時……
17:30
LG: So seven to nine hours a night has been shown --
370
1050636
2920
17:33
the science is superclear
371
1053596
2080
科學超級清楚說明,
17:35
that this is what we need minimally as a human species.
372
1055676
5520
人類這個特別最少需要 這麼多的睡眠。
17:41
And then in terms of what you eat, again, there's no perfect study,
373
1061236
5320
至於要吃什麼,同樣沒有……
沒有理想的研究結果, 我也無法從帽子裡拉出兔子來,
17:46
and there's no rabbit-out-of-a-hat I can pull for you,
374
1066556
2880
17:49
or of, like, if you eat this
375
1069476
1920
也沒有說,如果你吃這個,
17:51
or this nutrient, this antioxidant, this recipe,
376
1071436
4920
或吃這種營養物、 這種抗氧化劑、這種食譜,
17:56
it's going to save your memory.
377
1076356
1840
就能拯救你的記憶力。
17:58
It's like, no, but we know there's been enough to show us
378
1078236
2680
沒這種事,但我們知道 有許多資料顯示,
18:00
that being on a Mediterranean diet, a mind diet
379
1080956
4040
選擇地中海飲食、麥得飲食,
18:04
so these leafy vegetables, the brightly-colored foods,
380
1084996
3080
吃多葉的蔬菜、顏色很亮的食物、
18:08
the whole foods,
381
1088116
2320
全食、
18:10
fatty fishes, olive oil, nuts, beans,
382
1090476
3280
多脂魚、橄欖油、堅果、豆類,
18:13
these are the kinds of foods that really fuel and support heart health,
383
1093756
4520
這些類型的食物可以協助改善
心臟健康、大腦健康,和記憶力。
18:18
brain health and memory.
384
1098316
1520
18:20
And it doesn’t have to be 100 percent, folks, right?
385
1100436
2440
各位,不需要追求 100%,好嗎?
18:22
You're not going to be perfect at this,
386
1102876
1880
你在這方面無法 做到完美,沒關係的。
18:24
and that's OK.
387
1104756
1320
試著從整體著手。
18:26
Try to do it overall, right?
388
1106076
1360
18:27
Today, what did I eat overall?
389
1107476
1520
整體來說,我今天吃了什麼?
18:28
This week, how did I do overall?
390
1108996
2240
整體來說,我本週做得如何?
18:31
Because I think we need to have realistic expectations.
391
1111276
3480
我認為我們的期望要實際一點。
18:35
So exercise,
392
1115116
2520
所以,要注意運動、
18:37
the diet, sleep and stress and learning new things.
393
1117676
4120
飲食、睡眠、
壓力、學習新東西。
18:42
And learning new things is also -- it's this, it's being around people.
394
1122476
3360
學習新東西也包括——和人相處。
18:45
If you're in conversation,
395
1125836
1520
如果你在談話,那段談話 是以前沒有發生過的,
18:47
that conversation's never happened before.
396
1127396
2040
18:49
So if you're present and paying attention,
397
1129476
2000
如果你的心能在焉,能專注,
18:51
your brain is getting a lot of stimulation that's superhelpful.
398
1131476
3560
你的大腦就能得到 很多刺激,那超級有幫助。
18:55
DB: So Bob wants to know about our capacity, our brain capacity.
399
1135476
5080
大:鮑伯問到我們的腦容量。
19:00
Do we have like a lifetime capacity
400
1140596
1760
我們有沒有一生的容量限制?
19:02
and we hit it and then that's kind of it,
401
1142396
3960
達到了,就這樣了?
19:06
or is that why children seem to remember things better
402
1146396
3440
那就是為什麼兒童似乎比較會記憶,
19:09
than maybe folks of my age?
403
1149876
3120
比像我這種年齡的人會記憶嗎?
19:13
Or is that just, I don't know, an urban myth?
404
1153556
3640
或者那只是……都市迷思?
19:17
LG: Yeah, it's myth.
405
1157236
1240
麗:是迷思。
19:18
This idea that like, oh, you only use 10 percent of your brain
406
1158476
3040
有人會說,喔,你只用了 腦容量的 10%。
19:21
or you only use five percent of your brain,
407
1161516
2040
你只用了腦容量的 5%, 有些人說得比較少。
19:23
someone's making it smaller.
408
1163596
1800
19:25
I don't know who started that one, either.
409
1165716
2080
我也不知道這是 誰起頭的。沒這回事。
19:27
That's not true.
410
1167836
1120
19:28
So, you know, at any given moment,
411
1168996
1920
所以,在任何時刻,
19:30
I'm using certain parts of my brain, right?
412
1170956
2440
我都在用大腦的某些部分。
19:33
So I'm not in a rage right now,
413
1173436
2680
我現在沒有在盛怒中,
19:36
so my amygdala is kind of chilling.
414
1176116
2360
我的杏仁核就冷卻下來。
19:38
Like, I'm not grief-stricken,
415
1178516
1760
我沒有被悲慟所苦,
19:40
so my amygdala is kind of relaxed,
416
1180316
2120
所以我的杏仁核就很放鬆,
19:42
and I have my eyes open,
417
1182476
1520
我張著眼睛,所以我的 視覺皮層就亮起來了,
19:44
so my visual cortex is lit up,
418
1184036
1720
19:45
and neurons there are firing.
419
1185796
2400
神經元都啟動了。
19:48
And if I were to close my eyes, that part of my brain goes quiet.
420
1188196
3720
如果我閉上眼睛, 大腦的那部分就會靜下來。
19:51
But all of my brain is being used at some point throughout the day, probably,
421
1191956
6120
但我大腦的所有部分
可能在每天的某些時點都會被用到,
19:58
or certainly capable of accessing it.
422
1198116
2280
或者說肯定是可以去使用的。
20:00
There aren't parts of my brain that I just can't seem to use
423
1200436
3480
若說我的大腦有些部分 似乎都用不到,
20:03
and I'm only squirreled away into certain domains.
424
1203956
2920
我只能使用某些區域。
20:06
That is a fallacy.
425
1206876
1760
那是個謬論。
20:09
And no, you don't run out of room.
426
1209236
1640
不,空間不會用盡。
20:10
So, you know, there's a man, I use his example in the book,
427
1210916
5800
所以,
我在書中有用到一個人的例子,
20:16
Akira Haraguchi,
428
1216716
1360
原口證,
20:18
a retired engineer from Japan who at the age of 69,
429
1218116
3920
退休的日本工程師,六十九歲時,
20:22
he's the guy who memorized over 100,000 digits of pi, right?
430
1222076
4800
他能記住π的小數十萬位數。
20:26
So at an age where we associate,
431
1226876
2160
在這種年齡,
20:29
like, you know, senior discounts and retirements,
432
1229076
3400
和老人票價、退休拉上關係的年齡,
20:32
like, he's doing something that is kind of completely mind-blowing.
433
1232516
4760
他在這種年齡還能做如此驚人的事。
20:37
And we can all do this if we wanted to.
434
1237276
2560
如果願意,我們也都可以。
20:40
So no, at any age, you’re capable --
435
1240876
1760
所以,不,在任何年齡 你都能——隨著年齡漸長,
20:42
So as you grow older,
436
1242636
2360
20:45
you don't lose the information of stuff you've learned.
437
1245036
4240
你並不會失去你學過的東西。
20:49
So the stuff, your semantic memory.
438
1249316
2520
這些語意記憶。
20:51
So this is why you've accumulated a body of knowledge
439
1251876
2840
這就是為什麼你能累積大量的知識,
20:54
and you've got wisdom now, right?
440
1254756
2200
能擁有智慧。
20:56
Because now you know how it all fits
441
1256996
1760
現在你知道這些怎麼用, 你可以運用你收集到的智慧。
20:58
and you can use that wisdom you've collected.
442
1258756
2160
21:00
You've got that.
443
1260916
1200
你具有這些。
21:02
It's not that that starts to go away.
444
1262556
2120
這些並不會消失。
21:04
You accumulate that.
445
1264676
2320
這些是你累積的。
21:07
And you might think like,
446
1267036
1880
你可能會想:
21:08
"Oh, I don't remember much from childhood.
447
1268956
2440
「我不太記得童年的事。
21:11
I can't really think about,"
448
1271436
1360
我想不太起……
21:12
like, "I can't tell you what happened when I was 10."
449
1272836
2840
我無法告訴你我十歲時發生的事。」
21:15
This has more to do with context.
450
1275716
1760
這和情境比較有關係。記憶仍然在。
21:17
It's still in there.
451
1277516
1160
21:18
So if, you know, if you live in New York and you’re, you know,
452
1278716
3520
所以,如果你住在紐約,
21:22
you're surrounded by skyscrapers and city life
453
1282276
3400
你被摩天大樓和城市生活給包圍,
21:25
and you grew up in rural Vermont,
454
1285716
1600
而你在佛蒙特的鄉下長大: 「我記不得我十歲時的事。」
21:27
"And I can't remember what happened when I was 10."
455
1287356
2760
21:30
Go back to your neighborhood and drive around and,
456
1290116
2680
回去你長大的街坊,開車繞一繞,
21:32
there's the willow tree, and there's Ms. Richards house,
457
1292836
2880
是那棵柳樹,那是 理查斯女士的房子,
21:35
and there’s Ms. Molansen,
458
1295756
1200
那是莫蘭森女士,喔, 那是喬伊摔斷腿的地方,
21:36
oh, that's where, like, Joey broke his leg,
459
1296996
2120
21:39
and like, it all will come back,
460
1299156
2440
一切都想起來了,
21:41
because, again, it's like going from your kitchen to your living room,
461
1301636
3320
因為,那就像是從你的廚房 回到你的客廳……
21:44
your bedroom to your kitchen to look for the glasses.
462
1304956
2640
抱歉,從你的臥室 到你的廚房去找眼鏡。
21:47
It's like, all that context will reveal memory that you have in your head.
463
1307596
5000
那些情境會
帶出腦中的記憶, 你自己都不知道你記得。
21:52
you didn't realize you have.
464
1312596
1360
21:53
You've got trillions of possible connections.
465
1313996
3160
你有數兆個可能的連結。
21:57
And no, you will not run out.
466
1317196
3000
不會,用不完的。
22:00
You can learn to juggle when you're 80.
467
1320236
2480
你八十歲時還是可以學雜耍。
22:02
You can learn to play piano.
468
1322756
1640
可以學彈鋼琴。
22:04
You can learn a new language.
469
1324436
1760
可以學新語言。
22:06
You can listen to a new TED Talk
470
1326236
2680
你可以聽新的 TED 演說,
22:08
and learn and remember something to share with someone else.
471
1328956
2920
學習和記住一些資訊,和別人分享。
22:11
Like, it's unlimited.
472
1331916
1960
這是沒限制的。
22:13
There's no reason to think there's a limit to it.
473
1333916
3480
沒有理由認為有限制存在。
22:17
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss.]
474
1337956
3040
〔參與發人深省的活動, 你不會想錯過的〕
22:21
[Become a TED Member at ted.com/membership]
475
1341036
2200
〔成為 TED 會員: ted.com/membership〕
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7