How Your Memory Works -- and Why Forgetting Is Totally OK | Lisa Genova | TED

310,124 views ・ 2021-04-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:13
Thinking about the past week,
1
13116
2080
想想上個星期,
00:15
did any of you forget where you put your phone?
2
15236
3000
你有沒有忘記手機放到哪裡去了?
00:18
Did you have a word stuck on the tip of your tongue,
3
18836
2600
你有沒有一個詞在嘴邊卻說不出來,
00:21
you couldn't remember the name of an actor
4
21436
2200
因為你想不出某個演員的名字,
00:23
or that movie a friend recommended?
5
23636
2640
或者朋友推薦的電影片名?
00:26
Did you forget to take out the trash
6
26676
2120
你有沒有忘記倒垃圾?
00:28
or move the laundry from the washer to the dryer
7
28836
3240
或者忘記把衣服 從洗衣機移到烘衣機?
00:32
or to pick up something from the grocery store you meant to buy?
8
32116
3280
或者忘記去雜貨店 買你本來要買的東西?
00:36
What is going on here, is your memory failing?
9
36076
3960
這是怎麼回事? 你的記憶力不行了嗎?
00:40
It's not.
10
40036
1160
不是的。
00:41
It's doing exactly what it's supposed to do.
11
41236
3200
你的記憶完全是在盡它的本份。
00:44
For all its miraculous,
12
44476
2280
記憶在我們的生活中
00:46
necessary and pervasive presence in our lives,
13
46796
3160
是很神奇、很必要, 也無所不在的存在,
00:49
memory is far from perfect.
14
49996
2360
但記憶一點也不完美。
00:52
Our brains are not designed to remember people's names,
15
52396
3760
我們的大腦並不是設計來記人名、
00:56
to do something later
16
56196
1600
等下再做某件事,
00:57
or to catalogue everything we encounter.
17
57836
2680
或者把遇到的每件事都做分類。
01:00
These imperfections are simply the factory settings.
18
60916
3680
這些不完美很單純 就只是出廠的設定而已。
01:04
Even in the smartest of heads, memory is fallible.
19
64916
3280
即使在最聰明的腦袋裡, 記憶也會犯錯。
01:08
A man famous for memorizing over 100,000 digits of pi
20
68676
4880
因為能記住π的小數 到十萬位數而出名的人,
01:13
can also forget his wife's birthday
21
73596
2680
也可能會忘記老婆的生日,
01:16
or why he walked into the living room.
22
76276
2480
或走到客廳是要幹嘛。
01:19
Most of us will forget the majority of what we experienced today
23
79116
4440
大部分的人到了明天就會忘記今天
01:23
by tomorrow.
24
83556
1480
大部分的經歷。
01:25
Added up, this means we actually don't remember most of our own lives.
25
85356
4360
總的來說,這就表示我們其實 記不住我們自己大部分的人生。
01:29
Think about that.
26
89756
1600
想想這一點。
01:31
So what determines what we remember and what we forget?
27
91356
3640
所以,我們會記得什麼、 忘記什麼,是怎麼決定的?
01:35
Here are two examples of supercommon memory failures
28
95516
4360
以下兩個例子是超級常見的失憶,
01:39
and why they're totally normal.
29
99916
3000
以及為什麼它們非常正常。
01:43
Number one, where did I put my phone,
30
103596
3000
第一個例子,我的手機放到哪裡去了?
01:46
my keys, my glasses, my car?
31
106636
2960
我的鑰匙呢?眼鏡呢?車呢?
01:50
The first necessary ingredient in creating a memory
32
110356
3680
如果要創造出比「此刻」 更持久的記憶,
01:54
that lasts longer than the present moment
33
114036
2520
第一種必要的成份
01:56
is attention.
34
116556
1320
就是注意力。
01:58
Your memory is not a video camera
35
118236
2480
你的記憶不是攝影機,
02:00
recording a constant stream of every sight and sound you're exposed to.
36
120756
4280
源源不絕地錄下所有 你接觸到的畫面和聲音。
02:05
You can only remember what you pay attention to.
37
125076
3520
你只能記下你有去注意的部分。
02:09
Here's an example that will probably feel familiar.
38
129116
2960
這個例子你可能會覺得熟悉。
02:12
I often drive from Boston to Cape Cod.
39
132116
2760
我經常從波士頓開車到鱈魚角。
02:14
About an hour into this trip I cross the Sagamore Bridge,
40
134916
3400
上路約一小時後, 我會經過薩加莫爾大橋,
02:18
a really big, four-lane, cannot-miss-it structure.
41
138316
3920
它是個大型、四線道、 不能可沒看見的建物。
02:22
And then about 10 miles and a mere 10 minutes later,
42
142556
4120
大約又開了十哩,十分鐘之後,
02:26
I'll suddenly wonder, wait,
43
146716
2760
我會突然納悶,等等,
02:29
did I already go over the bridge?
44
149516
1960
我剛才已經過橋了嗎?
02:32
I can't recall going over the bridge
45
152156
2280
我記不得我有開過橋,
02:34
because that memory was never created in the first place.
46
154476
4280
因為打從一開始就沒有 建立這段記憶。
02:38
It's not enough for my senses to perceive information.
47
158796
3720
光靠我的感官來接收資訊是不夠的。
02:42
My brain can't consolidate any sensory information into a lasting memory
48
162556
5680
我的大腦無法把感官資訊強化
並存入持久記憶中,
02:48
without the neural input of attention.
49
168236
2560
除非在神經方面有注意力的參與。
02:51
So because I've driven over that bridge countless times
50
171236
3280
因為我已經開過那座橋無數次,
02:54
and because I was probably lost in thought or listening to an audio book,
51
174556
4520
且因為我當時可能在想事情
或聽有聲書,
02:59
so my attention pulled elsewhere,
52
179116
2880
所以我的注意力擺在其他地方。
03:02
the experience of driving over it slipped out of my brain within seconds,
53
182036
4160
開車過橋的經歷在幾秒之內 就溜出我的大腦了。
03:06
gone without a trace.
54
186236
2160
無影無蹤。
03:08
The number one reason for forgetting what someone said,
55
188396
3920
這是其中一個理由,能說明 你為何忘記別人說過什麼、
03:12
the name of a person you just met,
56
192356
2560
剛才認識的人叫什麼名字、
03:14
where you parked your car
57
194916
1760
車停到哪裡去了,
03:16
and whether you already drove over a really big bridge
58
196716
3160
以及你是否已經開過一座大橋,
03:19
is lack of attention.
59
199916
2000
理由都是缺乏注意力。
03:22
Number two,
60
202796
1560
第二個例子,
03:24
"Oh, what is his name?"
61
204396
2360
「喔,他叫什麼名字?」
03:27
One day I couldn't come up with the name
62
207636
1960
有一天,我就是想不起來 在 HBO 影集《黑道家族》中
03:29
of the actor who played Tony Soprano in the HBO series "The Sopranos."
63
209636
4760
演東尼·索波諾的演員叫什麼名字。
03:34
I knew his name was stored somewhere in my brain,
64
214396
3000
我知道他的名字就儲存在 我大腦中的某處,
03:37
and I could tell you all kinds of things about him,
65
217436
2600
我可以告訴你關於他的一堆事,
03:40
but I could not produce his name.
66
220076
2720
但我就是生不出他的名字。
03:42
I eventually gave up and googled it.
67
222836
2360
我最後放棄了,上網搜尋。
03:45
"Actor who played Tony Soprano."
68
225236
2480
「飾演東尼·索波諾的演員」。
03:47
James Gandolfini.
69
227756
1600
詹姆士·甘多費尼。對啦,就是他。
03:49
Yes, that's it.
70
229396
1560
03:51
Blocking on a word, also called tip of the tongue,
71
231636
3720
因為一個詞卡住, 也稱為在嘴邊卻說不出來,
03:55
is one of the most common experiences of memory failure.
72
235396
3640
這是最常見的失憶經歷之一。
03:59
You're trying to come up with a word, most often a proper noun,
73
239076
4160
你試著要說出一個詞, 通常是個專有名詞,
04:03
but you cannot, for the life of you, retrieve it on demand.
74
243276
3560
但你使盡吃奶的力氣就是無法 叫大腦把這個詞找出來。
04:07
Why does this happen?
75
247156
1840
為什麼會發生這種事?
04:09
Blocking on a word can occur when there's only partial
76
249356
3120
因為一個詞而卡住,可能是因為
只有部分或微弱的神經元活動
04:12
or weak activation of the neurons
77
252516
2240
04:14
that connect to the word you're looking for.
78
254796
3080
和你在尋找的詞有所連結。
04:17
We often come up with a loosely related word instead,
79
257916
3160
我們通常會想出一個 勉強類似的詞來取代,
04:21
something similar in sound or meaning.
80
261116
2520
發音或意義相似的詞。
04:24
These obliquely related words are rather unfortunately called
81
264036
3880
這些要拐個彎才相關的詞, 很不幸被稱為
04:27
the ugly sister of the target.
82
267956
2400
目標詞的醜陋姐妹詞。
04:30
And even more unfortunately,
83
270356
1840
更不幸的是,
04:32
zeroing in on an ugly sister will only make the situation worse.
84
272236
4880
集中精力在醜陋姐妹詞身上,
只會讓情況更糟。
04:37
These decoys lead your brain activity down neural pathways that go to them
85
277476
5280
這些誘餌會引導你的大腦活動
走上通往醜陋姐妹詞的神經通路,
04:42
and not to the word you're looking for.
86
282796
2240
而不是通往你在找的詞。
04:45
So now when you try to retrieve the word in question,
87
285436
3080
所以,這時,當你嘗試 說出你想說的詞時,
04:48
all you can come up with is the ugly sister.
88
288556
2360
你卻只能說出醜陋姐妹詞。
04:51
Here's an example.
89
291356
1600
舉個例子。
04:52
I recently asked my boyfriend,
90
292996
2080
我最近問我的男友:
04:55
"What's the name of that famous surfer?
91
295116
2760
「那個有名的衝浪者叫什麼名字?
04:57
Lance?
92
297876
1200
蘭斯?
04:59
No, it's not Lance."
93
299076
1840
不,不是蘭斯。」
05:01
He knew who I was talking about,
94
301396
1800
他知道我在說誰,
05:03
but he couldn't come up with it either.
95
303196
1920
但他也想不出來。
我們都被難倒了。
05:05
We were both stumped.
96
305156
1760
05:06
And turns out my blurting out the wrong name
97
306916
2960
結果發現,因為我隨便 說了一個不對的名字,
05:09
set my boyfriend's brain to Lance Armstrong,
98
309916
3600
導致我男友的大腦 被連結到蘭斯·阿姆斯壯,
05:13
the ugly sister.
99
313516
1600
也就是醜陋姐妹詞。
05:15
Now, he was stuck in the wrong neural neighborhood and couldn't get out.
100
315156
3840
現在他就被困在錯的鄰近 神經區域裡,無法脫身。
05:19
The ugly sister also explains this phenomenon.
101
319396
3480
醜陋姐妹詞也能解釋下述這個現象。
05:22
Much later, once you've stopped trying to find the word,
102
322916
3360
很久之後,一旦你不再 試著去想出這個詞,
05:26
it suddenly bubbles to the surface, seemingly out of nowhere.
103
326276
4240
它就突然從不知道哪裡冒出來了。
05:30
Laird Hamilton.
104
330516
1320
賴爾德·漢莫頓。是的,就是他。
05:31
Yes, that's it.
105
331876
1960
05:33
Why does that happen?
106
333876
1680
為什麼會發生這種事?
05:36
By calling off the hunt,
107
336076
1560
取消獵殺這個詞之後,
05:37
your brain can stop perseverating on the ugly sister,
108
337676
3440
你的大腦就可以不要再 固守著醜陋姐妹詞,
05:41
giving the correct set of neurons a chance to be activated.
109
341156
3560
讓正確的那組神經元 有機會可以啟動。
05:45
Tip of the tongue,
110
345476
1280
在嘴且卻說不出來, 特別是因為某人的名字而卡住,
05:46
especially blocking on a person's name, is totally normal.
111
346796
4520
是完全正常的。
05:51
Twenty-five-year-olds can experience several tip of the tongues a week,
112
351716
3760
二十五歲的人,每週可能會有 好幾次在嘴邊卻說不出來,
05:55
but young people don't sweat them, in part because old age,
113
355516
3880
但年輕人不會因此就 焦急地去想,部分是因為
他們根本就不在乎老化、 失憶,和阿茲海默症。
05:59
memory loss and Alzheimer's are nowhere on their radars.
114
359436
3360
06:02
And unlike their parents,
115
362796
1440
和他們的父母不同,
06:04
they don't hesitate in outsourcing the job to their smart phones.
116
364236
3280
他們可以毫不猶豫就把這工作 外包給他們的手機去做。
06:08
Which brings me to an important point.
117
368356
2240
這就帶出了一個重點。
06:10
Many of you are worried that if you use Google to look up your blocked words
118
370636
4240
許多人會擔心,如果上網搜尋 一時想不出來的那個詞,
06:14
then you're cheating and contributing to the problem,
119
374916
2520
那就是作弊,會促成問題,
06:17
weakening your memory.
120
377436
1680
讓記憶變得更差。
06:19
You're worried that Google is a high-tech crutch
121
379436
2560
你擔心 Google 是高科技的拐杖,
06:21
that's going to give you digital amnesia.
122
381996
2400
會讓你得到數位失憶症。
06:25
This belief is misinformed.
123
385036
2240
這是錯誤資訊造成的想法。
06:27
Looking up the name of the actor who played Tony Soprano
124
387316
3000
搜尋飾演東尼·索波諾的 演員叫什麼名字
06:30
doesn't weaken my memory's ability whatsoever.
125
390316
3280
不會讓我的記憶能力變差。
06:33
Likewise, suffering through the mental pain
126
393636
2440
同樣的,讓自己心理很痛苦,
06:36
and insisting on coming up with his name on my own
127
396116
3000
堅持一定要靠自己想出他的名字,
06:39
doesn't make my memory stronger
128
399116
2360
也不會讓我的記憶變強,
06:41
or come with any trophies for doing so.
129
401516
3160
這樣做也不會得到什麼獎牌。
06:44
You don't have to be a memory martyr.
130
404716
2720
你不用去當記憶烈士。
06:47
Having a word stuck on the tip of your tongue
131
407476
2480
有個詞在嘴且卻說不出來
06:49
is a totally normal glitch in memory retrieval,
132
409996
3040
是記憶檢索時常有小毛病,很正常。
06:53
a byproduct of how our brains are organized.
133
413076
3120
我們大腦的建構方式 本來就會產生這項副產品。
06:56
You wear glasses if your eyes need help seeing,
134
416236
2720
如果眼睛需要協助看清楚, 你就會戴眼鏡,
06:58
you have my permission to use Google
135
418956
2000
如果有個詞在你嘴邊說不出來, 我允許你上網搜尋。
07:00
if a word is stuck on the tip of your tongue.
136
420996
2640
07:04
Memory is amazing
137
424236
2120
記憶很不可思議,
07:06
and is essential for the functioning of almost everything we do,
138
426356
4280
我們做的每一件事, 幾乎都少不了記憶的參與,
07:10
but it will also forget to call your mother,
139
430676
3440
但記憶也會忘記打電話給你媽、
07:14
where you put those glasses,
140
434156
1960
忘記眼鏡放在哪裡、
07:16
and what you ate for lunch last Tuesday.
141
436156
2480
忘記上週二你在哪裡吃午餐。
07:18
Frustrating, but not a cause for diagnosis, panic or shame.
142
438676
5240
會讓人有挫折感,但不該造成診斷、
慌張,或羞恥。
07:23
Most of what we forget is just a normal part of being human.
143
443956
4400
我們的健忘,大部分都很正常, 只是身為人的一部分。
07:28
Thank you.
144
448356
1160
謝謝。
07:30
David Biello: I will stand in for the audience
145
450276
2160
大衛·比耶羅:讓我 代表觀眾為你起立鼓掌。
07:32
to give you my own personal standing ovation.
146
452476
2120
07:34
I personally feel so much better.
147
454636
2920
我個人感覺好多了。
07:37
So thank you for that.
148
457596
1200
這要謝謝你。
07:38
I think we all get a little concerned about our memories,
149
458836
2680
我想我們都有點擔心自己的記憶, 特別是在這次疫情之後。
07:41
particularly after this pandemic.
150
461516
2160
07:43
And I see that we already have some questions from the audience.
151
463676
3040
已經有一些來自觀眾的問題。
07:46
But before we get into that, I have to ask one very important personal question,
152
466756
4400
但在那之前,
我要幫我自己先問 一個很重要的問題,就是
07:51
which is, should I be worried,
153
471196
2240
我該不該擔心,因為每次 我起身到另一個房間去,
07:53
because every time I get up and go to another room,
154
473436
2920
07:56
I forget why I've gone there.
155
476396
2560
我就忘了我去那幹嘛。 那是該憂慮的事嗎?
07:58
Is that is that troubling?
156
478956
1400
08:00
Should I be nervous?
157
480356
1720
我該緊張嗎?
08:02
LG: No, you should not be nervous.
158
482116
1720
麗:不,你不用緊張。
08:03
And that's one of the big take-homes of why I wrote the book I just wrote,
159
483876
3960
我寫了那本書的目的之一, 就是希望大家能理解這一點。
08:07
there's so many people, especially over the age of 40,
160
487836
2640
有好多人,特別是四十歲以上的人,
08:10
who experience normal moments of forgetting
161
490516
2800
都會遇到正常的健忘時刻,
08:13
but now we are keyed into it
162
493356
2000
但現在我們被灌輸了觀念,
08:15
and we think, "Oh, my God, does this mean I'm losing my mind,
163
495396
2880
會想:「喔,天,這表示 我要錯亂了嗎?要失智了嗎?
08:18
I'm going to get Alzheimer's."
164
498316
1480
08:19
So here's what happens when you have that --
165
499796
2080
實際上發生的狀況是這樣的——
08:21
so you're in your bedroom and you're getting ready to read a book,
166
501876
3280
你在臥室,你準備要閱讀一本書,
08:25
it's bedtime,
167
505156
1200
你習慣在睡前讀書, 但你發現你忘了拿眼鏡。
08:26
that's what you do before bed.
168
506356
1480
08:27
And you realize you've forgotten your glasses.
169
507876
2160
你想,眼鏡可能在廚房。
08:30
And you're like, they're probably in the kitchen.
170
510076
2320
於是你走去廚房,
08:32
So you go walk down to the kitchen
171
512436
1720
你為你之後打算 要做的事創造了記憶。
08:34
and you created the memory,
172
514196
1320
08:35
the intention of what you plan to do later.
173
515556
2040
08:37
That's called your prospective memory.
174
517596
1840
那叫做前瞻記憶。
08:39
So it's like, I intend -- we do this all the time, right?
175
519436
2960
就像,我打算—— 我們常常這樣做,對吧?
08:42
"When I go to the grocery store later, I need to buy milk."
176
522396
3360
「我等下去雜貨店時, 我要買牛奶。」
08:45
"I need to remember to call my mother."
177
525796
1880
「我要記得打電話給我媽。」
08:47
"I need to remember to pick up the dry cleaning," right?
178
527716
2640
「我要記得去拿乾洗的衣服。」
我們會計畫未來要做什麼。
08:50
These things that we plan to do in the future.
179
530356
2200
08:52
Our brains are terrible at them, like, inherently terrible.
180
532596
3440
我們的大腦非常不擅長 做這些,天生的不擅長。
08:56
So people feel like they're cheating if they create to-do lists, checklists,
181
536076
3840
大家會覺得做張待辦清單 或記載在手機裡面,
08:59
put it in their phone.
182
539956
1240
就是作弊。
09:01
No, this is just good practice, right?
183
541236
2040
不是作弊,是好做法。
09:03
So pilots don't rely on their prospective memories
184
543316
2640
飛行員不會仰賴他們的前瞻記憶
09:05
to remember to put down the wheels before landing the plane.
185
545996
3400
來記住在降落之前 要先把輪子放下來。
09:09
They outsource the job.
186
549396
1240
他們把這件事外包出去。 別用大腦,用待辦清單。
09:10
Don't use your brain, use the checklist, right?
187
550676
2800
09:13
So, like, using a checklist is sound practice.
188
553516
2880
做待辦清單是很好的做法。
09:16
So anyway, you made this intention,
189
556436
1680
總之,你有了意圖,創造了記憶:
09:18
this memory of, like, when I get to the kitchen,
190
558156
2240
當我到廚房時,我要去找眼鏡。
09:20
I'm going to look for glasses.
191
560436
1760
09:22
You show up in the kitchen, you're like, "I don't know why I'm here."
192
562196
3800
你到了廚房,你說: 「我不知道我來這裡幹嘛。」
09:25
Part of the reason is prospective memory sucks.
193
565996
2680
部分原因是因為,前瞻記憶很鳥。
09:28
But we've only asked it to remember something for 10 seconds.
194
568676
2960
但我們只請它記住 這件事情十秒鐘就好。
09:31
It's not like, "Oh, I need to remember to go to my Zoom meeting at four o'clock."
195
571676
3880
又不是說「我得記得 四點要參加 Zoom 會議。」
09:35
So what's going on?
196
575556
1280
所以,怎麼搞的?
09:36
The other key in this situation has to do with context.
197
576836
3800
在這個例子中,還有 一個和情境有關的關鍵。
09:40
So memory is very much influenced by context.
198
580956
3080
情境對記憶有很大的影響。
09:44
The cues, the associations,
199
584076
2440
提示、關聯性、
09:46
the sensory information, the emotional information, our mood,
200
586556
3640
感官資訊、情緒資訊、我們的心情,
09:50
anything that is linked to the thing we're trying to remember.
201
590236
4120
和我們試圖記住的事情有關的一切。
09:54
So context helps us form a memory
202
594396
3120
情境協助我們形成記憶,
09:57
and context helps us retrieve that memory
203
597516
2480
情境也協助我們取出那段記憶,
10:00
because memory is the connected neural network of associations.
204
600036
4520
因為記憶是各種關聯性 相連的神經網路。
10:04
So in the bedroom, all the cues for what you needed were there, right?
205
604556
3520
所以,所有你需要的 提示都在臥室裡。
10:08
The bookcase, the book you're reading, the time of day, it's bedtime,
206
608116
3480
包括書架、你在讀的書、 上床前的時間點,
10:11
"Oh, I need glasses."
207
611636
1400
「喔,我需要眼鏡。」
10:13
You show up in the kitchen and you're like,
208
613076
2080
等到了廚房,你會想:
10:15
"Am I hungry? Am I thirsty?"
209
615156
2400
「我是餓了嗎?還是渴了?」
10:17
Because, right, the cues are signaling,
210
617556
1880
因為,提示在跟你打信號: 「是要吃飯嗎?是什麼?」
10:19
"Is it a meal? Is it what?"
211
619436
1560
10:21
And not the glasses that you didn't notice.
212
621036
2120
想的不是你沒注意到的眼鏡。
所以,當你走進廚房,你會想: 「我不知道我來這裡幹嘛。」
10:23
So when you walk into the room and you're like,
213
623196
2200
10:25
"I don't know why I'm here,"
214
625436
1880
10:27
you're not going crazy, you're not getting Alzheimer's,
215
627356
2600
你沒有瘋,你也沒有失智,
10:29
your memory isn't terrible.
216
629956
1880
你的記憶也沒有很爛。
10:31
It's, go back to the room you were in before you landed in this one,
217
631876
4360
你可以……回到你到這裡 之前待的那個房間,
10:36
either in your mind's eye or physically do it
218
636236
2440
可以用想像的或實際走回去,
10:38
and imagine the cues that were there and it will instantly deliver
219
638676
3880
想像在那裡的提示,馬上就可以想到
10:42
what you were completely befuddled by a moment ago.
220
642556
3080
剛才還讓你很困惑的事。
10:46
DB: So a question that's come in from a number of our audience members,
221
646036
5600
大:好幾個觀眾都問了同樣的問題,
10:51
including Mel and Lorraine, is the flip side of this.
222
651636
2720
包括梅爾和蘿琳, 問的是另一個面向。
10:54
So when would you consider,
223
654396
3240
你什麼時候會認為,
或者說什麼樣的記憶提示
10:57
or what kinds of memory cues would be signs of abnormality
224
657636
5160
是不正常的徵兆?
11:02
or you should get further testing and checking?
225
662836
3000
或者你應該要去做進一步的檢查?
11:05
LG: Oh, I love this question, too,
226
665876
1880
麗:我也喜歡這個問題。
11:07
because I think that for too long there's been this disconnect with,
227
667796
5280
因為,長久以來,
都有著這種不相關……
11:13
you know, people are comfortable thinking
228
673076
2000
大家對於思考如何改變
11:15
about having an influence over their health
229
675076
2040
他們從頭到腳的健康, 都很自在,對吧?
11:17
from the neck down, right?
230
677156
1360
11:18
So especially with heart health,
231
678556
1600
特別是心臟的健康, 很多人會計算步數,
11:20
a lot of us count our number of steps
232
680156
1840
11:22
or we'll go to the doctor and get blood pressure taken.
233
682036
3520
或者去找醫生量血壓。
11:25
And do we have high cholesterol?
234
685596
1960
看看我們有膽固醇過高嗎?
11:27
How can I influence these factors, right?
235
687596
3480
思考我能如何去改變 這些因素,對吧?
11:31
How can I influence the likelihood that I'll get a heart attack later?
236
691116
4400
我要如何改變我將來 得到心臟病的機率?
11:36
But most people don't think they have any influence over their brain health.
237
696436
3800
但大部分人不認為他們 能夠改變大腦的健康。
11:40
And so this question is great because it's like,
238
700236
2320
所以這個問題很棒,就像在問: 我能注意些什麼?
11:42
well, what can I notice?
239
702596
1560
11:44
And then what do I do with that information, right?
240
704196
2640
有這些資訊之後我能做什麼?
11:46
So, like, don't just panic and don't tell anyone.
241
706836
3200
不要只是慌張而不告訴別人。
11:50
There's so much shame and stigma attached to anything going on with the brain
242
710076
3880
關於大腦的議題,特別是記憶,
太容易連結到羞恥和污名。
11:53
and particularly memory.
243
713996
2160
11:56
But this becomes information
244
716196
1520
但這已經變成你可以 跟你的醫生談論的資訊。
11:57
that you can be in conversation with your doctor about.
245
717716
2600
12:00
So what is your cognition?
246
720316
1720
你的認知是什麼? 你今天的記憶是什麼?
12:02
What is your memory today
247
722036
1440
12:03
and what does it look like a year from now?
248
723516
2000
一年之後會是什麼樣子? 會改變嗎?
12:05
Is it changing?
249
725556
1160
12:06
And so what are the differences?
250
726716
1560
所以,有什麼差別?
12:08
So forgetting people's names,
251
728316
2360
忘記人名,是完全正常的。
12:10
totally normal.
252
730716
1360
12:12
Names sort of, live in, like, little neurological cul de sacs
253
732116
3880
名字存在於……就像是 神經學的死胡同裡,
12:15
like, ultimately lots of things connected to them,
254
735996
2360
歸根結底,很多事都和名字相連結,
12:18
but really hard in the end to just produce the words,
255
738356
2840
但單單要說出這個詞卻很困難,
12:21
you've got to get to that house at the end of that street,
256
741236
2760
你得要走到街尾的那間房子, 只有一條路可以進去。
12:24
there's only one way in.
257
744036
1200
12:25
Whereas common names, common nouns are like,
258
745276
3080
而常見的名字,常見的名詞,就像是
12:28
in the intersections on Main Street, USA,
259
748396
2440
美國主要街道的十字路口,
12:30
like, you can get, there are a number of different ways,
260
750876
2640
有很多路都通到那裡, 進出都很容易。
12:33
and it's super easy to get in and out.
261
753556
1840
如果你開始經常忘記 常見的字詞——
12:35
If you start forgetting common words frequently --
262
755396
2400
12:37
so if I'm like, "Oh, what's the name of the thing you write with?
263
757796
3840
比如:「你寫字用的那東西叫什麼?
12:41
The thing you write with. What's that"
264
761676
2680
就是你寫字用的那個。那是什麼?」
12:44
"Pen?" "Yeah" --
265
764396
1160
「筆?」「對。」
12:45
if that starts happening, that could be something.
266
765596
3360
如果開始有這種現象就要注意了。
12:48
Doesn't have to be Alzheimer's.
267
768956
1520
不見得是阿茲海默症,還有很多原因
12:50
There are lots of reasons for having issues with retrieving memories
268
770516
4880
會讓你很難存取記憶,創造新記憶。
12:55
making new memories.
269
775396
1280
12:56
It can be sleep deprivation,
270
776716
1400
可能是睡眠剝奪, 可能是 B12,有很多可能性。
12:58
it could be B12, it can be lots of things.
271
778116
2520
13:00
So you don't have to just jump to Alzheimer's.
272
780676
2160
你不用馬上認定是阿茲海默症。 但希望是你可以處理的問題。
13:02
But it is something that you can hopefully address.
273
782876
2400
13:05
Again, be involved in your brain health.
274
785276
2560
再說一次,要參與你的大腦健康。
13:08
The other has to do with understanding how things work,
275
788436
3280
另一點和了解運作的原理 以及目的有關,
13:11
what things are for.
276
791716
1200
13:12
So, like, my friend Greg O'Brien has Alzheimer's
277
792916
3280
比如,我朋友葛雷格·歐布萊恩 有阿茲海默症,
13:16
and he uses the example which I love and I used in my book is,
278
796196
3680
他用的例子我很喜歡, 也有放在我的書中:
13:19
a lot of people say I can't remember where I parked my car.
279
799916
3280
許多人說我記不得我把車停在哪裡。
13:23
That happened to me the other day.
280
803236
1640
我才發生過。 我在購物中心,出來時,
13:24
I was in the mall, I got out,
281
804876
1440
我記不得我把車停在車庫中的哪裡。
13:26
I couldn't remember where in the garage I parked the car.
282
806316
2760
我肯定幹過這種事。
13:29
I've certainly done this.
283
809116
1240
對有阿茲海默症的葛雷格 則是,他開車到某處,
13:30
For Greg, who has Alzheimer's, it's he drives somewhere,
284
810396
3320
13:33
back when he used to drive,
285
813716
2240
那是他以前還開車的時候,
13:35
parks his car, gets out, like, does something for a minute.
286
815996
3400
把車停好,下車, 稍微做了一下某件事。
13:39
So his example's the dump.
287
819436
1280
他的例子是垃圾場。 「我去垃圾場,把垃圾丟出去,
13:40
"I went to the dump, threw the trash out,
288
820756
2040
13:42
turned around standing in front of my car.
289
822796
3240
轉身,站在我的車子前面。
13:46
Don't recognize it as mine."
290
826076
2080
認不出那是我的車。」
13:48
So that's a semantic memory.
291
828196
1360
那是語意記憶。
13:49
That car is my yellow jeep and I don't recognize it.
292
829596
3920
那台車是我的黃色吉普車, 而我認不得它。
13:53
And then B, forgets that he drove there.
293
833556
3040
第二,他還忘記他開車去那裡。
13:56
So that's an episodic memory, a memory for what happened.
294
836636
2800
那是情節記憶,記得發生什麼事情。
13:59
So just a few minutes ago,
295
839476
1240
幾分鐘前,我開車到垃圾場, 現在我不記得我做了那件事。
14:00
I drove to the dump and now I don't remember that I did that.
296
840756
3200
14:03
And so that's not the same as, like, "Did I park on level four or five?"
297
843996
4480
那和「我是停在四樓 還是五樓」不同。
14:08
DB: Yeah.
298
848516
1200
大:是的。
14:09
So George Weiss,
299
849756
1720
接著是喬治·魏斯,
14:11
in the helping-us-remember-better vein,
300
851476
3280
在協助我們記憶方面,
14:14
wants to know can diet help us to avoid memory loss
301
854796
5520
他想要問,飲食是否 能協助我們避免失憶?
14:20
and can you, kind of, exercise your neurons into better memory
302
860356
3320
你能不能比如讓神經元 做運動來改善記憶,
14:23
through crossword puzzles or deeper relationships
303
863676
3960
用縱橫字謎遊戲
或更深的關係之類的?
14:27
or anything like that?
304
867676
1200
14:28
You're shaking your head no, so that's the short answer.
305
868916
2680
你在搖頭,所以 簡短的答案是「不」。
麗:是也不是。我也很喜歡 這個問題,謝謝你。
14:31
LG: Yes and no. Again, I love this question, so thank you.
306
871596
3160
14:34
Yeah, so I tell folks, like, there's no real gimmick to this,
307
874796
3760
是的,我會告訴大家,這沒有竅門。
14:38
like there's no supplement I can give you
308
878596
2760
我無法給你什麼補給品
14:41
that's going to keep you from experiencing a tip of the tongue
309
881356
3040
讓你不會話在嘴邊卻說不出來,
14:44
or help you memorize your next TED Talk.
310
884436
2280
或協助你記住下一次 TED 演講。
14:46
Like, there's no supplement,
311
886756
2200
沒有這種補給品,
14:48
the crossword puzzles are not the thing,
312
888996
1920
不是靠縱橫字謎遊戲, 我不知道這是誰先想出來的。
14:50
I don't know who started that one.
313
890916
1720
14:52
So crossword puzzles are going to --
314
892676
1920
縱橫字謎遊戲會——
14:54
think about what you’re doing --
315
894596
1560
想想你在做什麼—— 你是在取出你已經知道的詞。
14:56
you're retrieving words you already know.
316
896156
2520
14:58
So you're going to get better at remembering those words.
317
898716
3920
你會把那些詞記得更清楚。
15:02
But it's not cross-training.
318
902636
1360
但這不是交叉訓練, 在你的日常生活中它沒辦法幫你
15:04
It doesn't then help you in your day-to-day life
319
904036
3000
15:07
remember what happened that day
320
907076
2440
記得那天發生了什麼事,
15:09
or again, if you have a presentation, what you have to say.
321
909556
3720
或者幫助你記住要說的內容, 如果你要做簡報的話。
15:13
It doesn't work that way.
322
913316
1880
不是這樣運作的。
15:15
It's also not building new neural roads.
323
915236
2440
它也不會建造新的神經通路。
15:17
So retrieving information you already know
324
917716
2720
所以,取出你已經知道的資訊
15:20
doesn't lend itself toward neuroplasticity,
325
920476
3320
對於神經可塑性並沒有助益。
15:23
which is in building something called a cognitive reserve.
326
923836
4240
神經可塑性要靠 建造所謂的認知儲備。
15:28
So every time we learn something new,
327
928076
2680
每當我們學了新東西,
15:30
we're actually building new neuroanatomical
328
930756
3040
我們其實是在建立新的
神經解剖學及神經化學連結。
15:33
and neurochemical connections.
329
933836
2800
15:36
And so if you imagine --
330
936676
1840
想像一下——
15:38
your brain isn't just this pink blob in your skull,
331
938516
4000
你的大腦並不只是 頭骨裡面一坨粉紅色的東西,
15:42
in this little black box in your head,
332
942556
2200
頭裡面的小小黑盒子,
15:44
it's a very dynamic organ and it's changing constantly.
333
944796
3560
它是非常動態的器官, 且經常在改變。
15:48
And your genes are interacting with what happens.
334
948356
2920
你的基因也會影響到發生的現象。
15:51
It's interacting with what you do and experience and feel,
335
951316
3280
它會影響到你的行為、體驗、感受,
15:54
and it changes.
336
954596
1520
且它會改變。
15:56
And the more we learn, the more connections we build.
337
956156
3360
學習更多,就會建立更多連結。
15:59
And this is important
338
959516
1200
這很重要,因為,
16:00
because if you do start to experience some pathology,
339
960756
3000
如果你確實開始遇到一些病狀,
16:03
that is sort of, pre-Alzheimer's,
340
963796
2680
像是阿茲海默症前的症狀,
16:06
or if you start to get Alzheimer's,
341
966476
2360
或者你開始得到阿茲海默症,
16:08
you actually have a lot of reserve.
342
968876
1720
你其實有大量的儲備。
16:10
You have back-up connections
343
970596
1360
你有備用的連結,
16:11
that can dance around any problems or detours.
344
971996
3120
可以繞著任何問題舞動或迂迴而行。
16:15
So learning new things is one way.
345
975156
2280
所以學新東西是一種方法。
16:17
Exercise has been shown to decrease your risk of dementia
346
977476
3040
研究顯示運動能把 失憶的風險減少一半之多。
16:20
by up to a half.
347
980556
1680
16:22
Just day-to-day,
348
982836
1720
日常生活上,
16:24
we know that sleep is massively important,
349
984556
4040
我們知道睡眠極重要,
16:28
both for preventing Alzheimer's and for your memory today.
350
988596
4600
對預防阿茲海默症 以及今天的記憶都有幫助。
16:33
So the memories that I make today
351
993236
3720
所以,我今天創造的記憶
16:36
become long-term, stable memories,
352
996996
2760
變成長期、穩定的記憶,
16:39
become long-term, stable alterations and neural connections while I sleep.
353
999756
5280
在我睡覺時會變成長期、穩定的改變
以及神經連結。
16:45
And it's during certain phases of sleep that this process happens.
354
1005716
3560
這個過程會發生在 睡眠的某些特定階段。
16:49
So sleep is not this passive state of doing nothing.
355
1009316
3520
所以睡眠並不是 什麼都不做的被動狀態。
16:52
It's a very busy biological state.
356
1012836
2880
它是種非常忙碌的生物狀態。
16:55
And so it's locking in the information and experiences you learn today.
357
1015716
4440
它會把你今天學到的 資訊和經驗給鎖在裡面。
17:00
And so that's superimportant.
358
1020796
1640
所以睡眠超級重要。
17:02
Then tomorrow, if I didn't get enough sleep tonight,
359
1022476
3440
如果我今晚睡的不夠,明天,
17:05
I'm going to --
360
1025916
1240
我就會——
17:07
my frontal lobe's not going to want to drag itself into its day job
361
1027196
3600
我的額葉就不會想要拖著自己上工,
17:10
and do the work of paying attention today, right?
362
1030836
2680
去做「集中注意力」的工作。
17:13
You feel sluggish, like, "Ah, I can't pay attention. What?"
363
1033516
3440
你會覺得很懶散:「啊, 我無法專心。什麼?」
17:16
If I can't pay attention, what's not going to happen today?
364
1036996
3200
如果我無法專心, 今天就不會發生什麼事?
17:20
Making new memories.
365
1040556
1200
不會創造新記憶。
17:21
So I'm not going to remember yesterday,
366
1041756
1920
所以我不會記得昨天,
17:23
I'm not going be able to make new memories today,
367
1043676
2560
今天也不會創造新記憶,
光是睡眠不足就會 造成一種形式的健忘。
17:26
I have a form of amnesia just from not getting enough sleep.
368
1046276
3120
17:29
DB: Right.
369
1049436
1160
(大:是的)麗:研究顯示, 一晚睡七到九小時……
17:30
LG: So seven to nine hours a night has been shown --
370
1050636
2920
17:33
the science is superclear
371
1053596
2080
科學超級清楚說明,
17:35
that this is what we need minimally as a human species.
372
1055676
5520
人類這個特別最少需要 這麼多的睡眠。
17:41
And then in terms of what you eat, again, there's no perfect study,
373
1061236
5320
至於要吃什麼,同樣沒有……
沒有理想的研究結果, 我也無法從帽子裡拉出兔子來,
17:46
and there's no rabbit-out-of-a-hat I can pull for you,
374
1066556
2880
17:49
or of, like, if you eat this
375
1069476
1920
也沒有說,如果你吃這個,
17:51
or this nutrient, this antioxidant, this recipe,
376
1071436
4920
或吃這種營養物、 這種抗氧化劑、這種食譜,
17:56
it's going to save your memory.
377
1076356
1840
就能拯救你的記憶力。
17:58
It's like, no, but we know there's been enough to show us
378
1078236
2680
沒這種事,但我們知道 有許多資料顯示,
18:00
that being on a Mediterranean diet, a mind diet
379
1080956
4040
選擇地中海飲食、麥得飲食,
18:04
so these leafy vegetables, the brightly-colored foods,
380
1084996
3080
吃多葉的蔬菜、顏色很亮的食物、
18:08
the whole foods,
381
1088116
2320
全食、
18:10
fatty fishes, olive oil, nuts, beans,
382
1090476
3280
多脂魚、橄欖油、堅果、豆類,
18:13
these are the kinds of foods that really fuel and support heart health,
383
1093756
4520
這些類型的食物可以協助改善
心臟健康、大腦健康,和記憶力。
18:18
brain health and memory.
384
1098316
1520
18:20
And it doesn’t have to be 100 percent, folks, right?
385
1100436
2440
各位,不需要追求 100%,好嗎?
18:22
You're not going to be perfect at this,
386
1102876
1880
你在這方面無法 做到完美,沒關係的。
18:24
and that's OK.
387
1104756
1320
試著從整體著手。
18:26
Try to do it overall, right?
388
1106076
1360
18:27
Today, what did I eat overall?
389
1107476
1520
整體來說,我今天吃了什麼?
18:28
This week, how did I do overall?
390
1108996
2240
整體來說,我本週做得如何?
18:31
Because I think we need to have realistic expectations.
391
1111276
3480
我認為我們的期望要實際一點。
18:35
So exercise,
392
1115116
2520
所以,要注意運動、
18:37
the diet, sleep and stress and learning new things.
393
1117676
4120
飲食、睡眠、
壓力、學習新東西。
18:42
And learning new things is also -- it's this, it's being around people.
394
1122476
3360
學習新東西也包括——和人相處。
18:45
If you're in conversation,
395
1125836
1520
如果你在談話,那段談話 是以前沒有發生過的,
18:47
that conversation's never happened before.
396
1127396
2040
18:49
So if you're present and paying attention,
397
1129476
2000
如果你的心能在焉,能專注,
18:51
your brain is getting a lot of stimulation that's superhelpful.
398
1131476
3560
你的大腦就能得到 很多刺激,那超級有幫助。
18:55
DB: So Bob wants to know about our capacity, our brain capacity.
399
1135476
5080
大:鮑伯問到我們的腦容量。
19:00
Do we have like a lifetime capacity
400
1140596
1760
我們有沒有一生的容量限制?
19:02
and we hit it and then that's kind of it,
401
1142396
3960
達到了,就這樣了?
19:06
or is that why children seem to remember things better
402
1146396
3440
那就是為什麼兒童似乎比較會記憶,
19:09
than maybe folks of my age?
403
1149876
3120
比像我這種年齡的人會記憶嗎?
19:13
Or is that just, I don't know, an urban myth?
404
1153556
3640
或者那只是……都市迷思?
19:17
LG: Yeah, it's myth.
405
1157236
1240
麗:是迷思。
19:18
This idea that like, oh, you only use 10 percent of your brain
406
1158476
3040
有人會說,喔,你只用了 腦容量的 10%。
19:21
or you only use five percent of your brain,
407
1161516
2040
你只用了腦容量的 5%, 有些人說得比較少。
19:23
someone's making it smaller.
408
1163596
1800
19:25
I don't know who started that one, either.
409
1165716
2080
我也不知道這是 誰起頭的。沒這回事。
19:27
That's not true.
410
1167836
1120
19:28
So, you know, at any given moment,
411
1168996
1920
所以,在任何時刻,
19:30
I'm using certain parts of my brain, right?
412
1170956
2440
我都在用大腦的某些部分。
19:33
So I'm not in a rage right now,
413
1173436
2680
我現在沒有在盛怒中,
19:36
so my amygdala is kind of chilling.
414
1176116
2360
我的杏仁核就冷卻下來。
19:38
Like, I'm not grief-stricken,
415
1178516
1760
我沒有被悲慟所苦,
19:40
so my amygdala is kind of relaxed,
416
1180316
2120
所以我的杏仁核就很放鬆,
19:42
and I have my eyes open,
417
1182476
1520
我張著眼睛,所以我的 視覺皮層就亮起來了,
19:44
so my visual cortex is lit up,
418
1184036
1720
19:45
and neurons there are firing.
419
1185796
2400
神經元都啟動了。
19:48
And if I were to close my eyes, that part of my brain goes quiet.
420
1188196
3720
如果我閉上眼睛, 大腦的那部分就會靜下來。
19:51
But all of my brain is being used at some point throughout the day, probably,
421
1191956
6120
但我大腦的所有部分
可能在每天的某些時點都會被用到,
19:58
or certainly capable of accessing it.
422
1198116
2280
或者說肯定是可以去使用的。
20:00
There aren't parts of my brain that I just can't seem to use
423
1200436
3480
若說我的大腦有些部分 似乎都用不到,
20:03
and I'm only squirreled away into certain domains.
424
1203956
2920
我只能使用某些區域。
20:06
That is a fallacy.
425
1206876
1760
那是個謬論。
20:09
And no, you don't run out of room.
426
1209236
1640
不,空間不會用盡。
20:10
So, you know, there's a man, I use his example in the book,
427
1210916
5800
所以,
我在書中有用到一個人的例子,
20:16
Akira Haraguchi,
428
1216716
1360
原口證,
20:18
a retired engineer from Japan who at the age of 69,
429
1218116
3920
退休的日本工程師,六十九歲時,
20:22
he's the guy who memorized over 100,000 digits of pi, right?
430
1222076
4800
他能記住π的小數十萬位數。
20:26
So at an age where we associate,
431
1226876
2160
在這種年齡,
20:29
like, you know, senior discounts and retirements,
432
1229076
3400
和老人票價、退休拉上關係的年齡,
20:32
like, he's doing something that is kind of completely mind-blowing.
433
1232516
4760
他在這種年齡還能做如此驚人的事。
20:37
And we can all do this if we wanted to.
434
1237276
2560
如果願意,我們也都可以。
20:40
So no, at any age, you’re capable --
435
1240876
1760
所以,不,在任何年齡 你都能——隨著年齡漸長,
20:42
So as you grow older,
436
1242636
2360
20:45
you don't lose the information of stuff you've learned.
437
1245036
4240
你並不會失去你學過的東西。
20:49
So the stuff, your semantic memory.
438
1249316
2520
這些語意記憶。
20:51
So this is why you've accumulated a body of knowledge
439
1251876
2840
這就是為什麼你能累積大量的知識,
20:54
and you've got wisdom now, right?
440
1254756
2200
能擁有智慧。
20:56
Because now you know how it all fits
441
1256996
1760
現在你知道這些怎麼用, 你可以運用你收集到的智慧。
20:58
and you can use that wisdom you've collected.
442
1258756
2160
21:00
You've got that.
443
1260916
1200
你具有這些。
21:02
It's not that that starts to go away.
444
1262556
2120
這些並不會消失。
21:04
You accumulate that.
445
1264676
2320
這些是你累積的。
21:07
And you might think like,
446
1267036
1880
你可能會想:
21:08
"Oh, I don't remember much from childhood.
447
1268956
2440
「我不太記得童年的事。
21:11
I can't really think about,"
448
1271436
1360
我想不太起……
21:12
like, "I can't tell you what happened when I was 10."
449
1272836
2840
我無法告訴你我十歲時發生的事。」
21:15
This has more to do with context.
450
1275716
1760
這和情境比較有關係。記憶仍然在。
21:17
It's still in there.
451
1277516
1160
21:18
So if, you know, if you live in New York and you’re, you know,
452
1278716
3520
所以,如果你住在紐約,
21:22
you're surrounded by skyscrapers and city life
453
1282276
3400
你被摩天大樓和城市生活給包圍,
21:25
and you grew up in rural Vermont,
454
1285716
1600
而你在佛蒙特的鄉下長大: 「我記不得我十歲時的事。」
21:27
"And I can't remember what happened when I was 10."
455
1287356
2760
21:30
Go back to your neighborhood and drive around and,
456
1290116
2680
回去你長大的街坊,開車繞一繞,
21:32
there's the willow tree, and there's Ms. Richards house,
457
1292836
2880
是那棵柳樹,那是 理查斯女士的房子,
21:35
and there’s Ms. Molansen,
458
1295756
1200
那是莫蘭森女士,喔, 那是喬伊摔斷腿的地方,
21:36
oh, that's where, like, Joey broke his leg,
459
1296996
2120
21:39
and like, it all will come back,
460
1299156
2440
一切都想起來了,
21:41
because, again, it's like going from your kitchen to your living room,
461
1301636
3320
因為,那就像是從你的廚房 回到你的客廳……
21:44
your bedroom to your kitchen to look for the glasses.
462
1304956
2640
抱歉,從你的臥室 到你的廚房去找眼鏡。
21:47
It's like, all that context will reveal memory that you have in your head.
463
1307596
5000
那些情境會
帶出腦中的記憶, 你自己都不知道你記得。
21:52
you didn't realize you have.
464
1312596
1360
21:53
You've got trillions of possible connections.
465
1313996
3160
你有數兆個可能的連結。
21:57
And no, you will not run out.
466
1317196
3000
不會,用不完的。
22:00
You can learn to juggle when you're 80.
467
1320236
2480
你八十歲時還是可以學雜耍。
22:02
You can learn to play piano.
468
1322756
1640
可以學彈鋼琴。
22:04
You can learn a new language.
469
1324436
1760
可以學新語言。
22:06
You can listen to a new TED Talk
470
1326236
2680
你可以聽新的 TED 演說,
22:08
and learn and remember something to share with someone else.
471
1328956
2920
學習和記住一些資訊,和別人分享。
22:11
Like, it's unlimited.
472
1331916
1960
這是沒限制的。
22:13
There's no reason to think there's a limit to it.
473
1333916
3480
沒有理由認為有限制存在。
22:17
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss.]
474
1337956
3040
〔參與發人深省的活動, 你不會想錯過的〕
22:21
[Become a TED Member at ted.com/membership]
475
1341036
2200
〔成為 TED 會員: ted.com/membership〕
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog