How Your Memory Works -- and Why Forgetting Is Totally OK | Lisa Genova | TED

292,389 views ・ 2021-04-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Jacky He 校对人员: Yan Li Xiao
回想下上个星期里,
你有无发生过忘记手机放哪里的事?
有没有想说一个词却找不到它,
却想不起一位演员的名字 或是朋友推荐过的电影名?
00:13
Thinking about the past week,
1
13116
2080
00:15
did any of you forget where you put your phone?
2
15236
3000
00:18
Did you have a word stuck on the tip of your tongue,
3
18836
2600
有没有忘记去倒垃圾 或洗完衣服后忘记拿去烘干?
00:21
you couldn't remember the name of an actor
4
21436
2200
00:23
or that movie a friend recommended?
5
23636
2640
或是去便利店买东西时 漏掉了一些商品?
00:26
Did you forget to take out the trash
6
26676
2120
到底怎么了? 是你的记忆力下降了吗?
00:28
or move the laundry from the washer to the dryer
7
28836
3240
并不是,
00:32
or to pick up something from the grocery store you meant to buy?
8
32116
3280
记忆本来就是这样的。
尽管记忆在我们的生活中,
00:36
What is going on here, is your memory failing?
9
36076
3960
是一种奇迹般、不可或缺 又十分普遍的存在,
00:40
It's not.
10
40036
1160
00:41
It's doing exactly what it's supposed to do.
11
41236
3200
但它并不完美。
我们的大脑并不是为了记住人的名字、 接下来要做什么,
00:44
For all its miraculous,
12
44476
2280
00:46
necessary and pervasive presence in our lives,
13
46796
3160
00:49
memory is far from perfect.
14
49996
2360
或记录我们遇到的每件事而设计的。
00:52
Our brains are not designed to remember people's names,
15
52396
3760
这些瑕疵只是大脑的“默认设置”。
00:56
to do something later
16
56196
1600
即使在最聪明的头脑中, 记忆也会出差错:
00:57
or to catalogue everything we encounter.
17
57836
2680
01:00
These imperfections are simply the factory settings.
18
60916
3680
一位因成功记忆 100,000 位圆周率而出名的人,
01:04
Even in the smartest of heads, memory is fallible.
19
64916
3280
也可能忘记他妻子的生日,
或者他走到客厅要干什么。
01:08
A man famous for memorizing over 100,000 digits of pi
20
68676
4880
我们中多数人都会忘记 自己前一天的大部分经历,
01:13
can also forget his wife's birthday
21
73596
2680
01:16
or why he walked into the living room.
22
76276
2480
也就是说,我们对自己 生活的记忆少之又少。
01:19
Most of us will forget the majority of what we experienced today
23
79116
4440
这值得思索。
究竟是什么决定着 我们选择留下哪些记忆呢?
01:23
by tomorrow.
24
83556
1480
01:25
Added up, this means we actually don't remember most of our own lives.
25
85356
4360
这里有两个超级常见 的记忆翻车的案例,
01:29
Think about that.
26
89756
1600
01:31
So what determines what we remember and what we forget?
27
91356
3640
我会解释为什么这都是正常的:
01:35
Here are two examples of supercommon memory failures
28
95516
4360
一: 我把手机,
钥匙、眼镜、汽车放哪儿了?
01:39
and why they're totally normal.
29
99916
3000
要形成持久性记忆的
01:43
Number one, where did I put my phone,
30
103596
3000
第一要素便是专注程度。
01:46
my keys, my glasses, my car?
31
106636
2960
你的记忆并不是一台录像机, 记录着你接触到的每一帧场景;
01:50
The first necessary ingredient in creating a memory
32
110356
3680
01:54
that lasts longer than the present moment
33
114036
2520
01:56
is attention.
34
116556
1320
你只会记得你关注的那段。
01:58
Your memory is not a video camera
35
118236
2480
02:00
recording a constant stream of every sight and sound you're exposed to.
36
120756
4280
举个很常见的例子:
我经常开车从波斯顿到科德角;
02:05
You can only remember what you pay attention to.
37
125076
3520
大概开了一小时之后, 我会经过萨加莫尔桥——
02:09
Here's an example that will probably feel familiar.
38
129116
2960
一架大型四车道、 极有辨识度的桥梁。
02:12
I often drive from Boston to Cape Cod.
39
132116
2760
02:14
About an hour into this trip I cross the Sagamore Bridge,
40
134916
3400
在过桥后开了 10 英里, 大约 10 分钟后,
02:18
a really big, four-lane, cannot-miss-it structure.
41
138316
3920
我突然寻思......
我已经开过那座桥了吗?
02:22
And then about 10 miles and a mere 10 minutes later,
42
142556
4120
我一点都记不起来我开过桥了,
因为这个记忆本来就没有存在过。
02:26
I'll suddenly wonder, wait,
43
146716
2760
02:29
did I already go over the bridge?
44
149516
1960
光光感官捕捉到信息是不够的,
02:32
I can't recall going over the bridge
45
152156
2280
02:34
because that memory was never created in the first place.
46
154476
4280
没有绷紧注意力这根弦的情况下, 大脑无法将感官信息转化为记忆存储。
02:38
It's not enough for my senses to perceive information.
47
158796
3720
02:42
My brain can't consolidate any sensory information into a lasting memory
48
162556
5680
所以,即使我无数次驶过这座桥,
因为当时我正沉浸于思考中, 或者在全神贯注地听书,
02:48
without the neural input of attention.
49
168236
2560
我的注意力被转移了。
02:51
So because I've driven over that bridge countless times
50
171236
3280
开过桥的事在几秒内 就从我的脑海中消失了......
02:54
and because I was probably lost in thought or listening to an audio book,
51
174556
4520
彻底消失了。
02:59
so my attention pulled elsewhere,
52
179116
2880
当你忘记某人说的话、 刚碰面的人的名字或你停车的位置,
03:02
the experience of driving over it slipped out of my brain within seconds,
53
182036
4160
03:06
gone without a trace.
54
186236
2160
以及是否已经开车驶过了一座大桥,
03:08
The number one reason for forgetting what someone said,
55
188396
3920
所有这类遗忘的罪魁祸首 就是注意力缺乏。
03:12
the name of a person you just met,
56
192356
2560
03:14
where you parked your car
57
194916
1760
二:
“噢,他叫什么名字来着?”
03:16
and whether you already drove over a really big bridge
58
196716
3160
03:19
is lack of attention.
59
199916
2000
有一天,我怎么也想不起来 在 HBO 的连续剧“黑道家族”中,
03:22
Number two,
60
202796
1560
扮演托尼·索普拉诺 (Tony Soprano)演员的名字; 但我知道他的名字肯定在我的大脑某处。
03:24
"Oh, what is his name?"
61
204396
2360
03:27
One day I couldn't come up with the name
62
207636
1960
我可以告诉你关于他的各种事情,
03:29
of the actor who played Tony Soprano in the HBO series "The Sopranos."
63
209636
4760
但就是说不出他的名字。
03:34
I knew his name was stored somewhere in my brain,
64
214396
3000
我最终放弃,然后谷歌了一下:
“扮演托尼·索普拉诺的演员。”
03:37
and I could tell you all kinds of things about him,
65
217436
2600
杰姆斯·甘道夫(James Gandolfini)。
03:40
but I could not produce his name.
66
220076
2720
没错,就是他!
03:42
I eventually gave up and googled it.
67
222836
2360
词语阻碍,也叫“嘴边忘词”,
03:45
"Actor who played Tony Soprano."
68
225236
2480
是记忆异常最常见的状况之一。
03:47
James Gandolfini.
69
227756
1600
03:49
Yes, that's it.
70
229396
1560
你很努力地回想着一个词, 通常是名词,
03:51
Blocking on a word, also called tip of the tongue,
71
231636
3720
但怎么样都无法 让它在脑海里出现。
03:55
is one of the most common experiences of memory failure.
72
235396
3640
这又是为什么?
03:59
You're trying to come up with a word, most often a proper noun,
73
239076
4160
通常当有关该词的神经元
04:03
but you cannot, for the life of you, retrieve it on demand.
74
243276
3560
没有被全部或者高度激活时,
才会出现忘词。
04:07
Why does this happen?
75
247156
1840
04:09
Blocking on a word can occur when there's only partial
76
249356
3120
而我们经常会联想到
04:12
or weak activation of the neurons
77
252516
2240
一个在发音或含义上 类似的词来作为替代;
04:14
that connect to the word you're looking for.
78
254796
3080
这些间接相关的词被贬义地称作
04:17
We often come up with a loosely related word instead,
79
257916
3160
原词的“丑妹妹”;
04:21
something similar in sound or meaning.
80
261116
2520
更加糟糕的是,
找出一个“丑妹妹” 会造成相反的效果:
04:24
These obliquely related words are rather unfortunately called
81
264036
3880
04:27
the ugly sister of the target.
82
267956
2400
这些“冒牌货”会把你的大脑活动 转移到它们的神经通路那儿,
04:30
And even more unfortunately,
83
270356
1840
04:32
zeroing in on an ugly sister will only make the situation worse.
84
272236
4880
愈加远离你想找的单词。
所以当你检索目标单词时,
04:37
These decoys lead your brain activity down neural pathways that go to them
85
277476
5280
你其实会说出那个“冒牌货”。
04:42
and not to the word you're looking for.
86
282796
2240
举个例子:
最近我问我男朋友,
04:45
So now when you try to retrieve the word in question,
87
285436
3080
“那个著名冲浪运动员叫啥?
04:48
all you can come up with is the ugly sister.
88
288556
2360
兰斯 (Lance)?”
“不,应该不叫兰斯。”
04:51
Here's an example.
89
291356
1600
04:52
I recently asked my boyfriend,
90
292996
2080
他知道我指的是谁,
但就是想不起来名字。
04:55
"What's the name of that famous surfer?
91
295116
2760
我们都有些受挫。
04:57
Lance?
92
297876
1200
原来,我脱口而出的那个错误名字,
04:59
No, it's not Lance."
93
299076
1840
05:01
He knew who I was talking about,
94
301396
1800
使得我男朋友的大脑 锁定在“丑妹妹”——
05:03
but he couldn't come up with it either.
95
303196
1920
兰斯·阿姆斯特朗——上,
05:05
We were both stumped.
96
305156
1760
05:06
And turns out my blurting out the wrong name
97
306916
2960
于是他陷进了错的 神经区而且出不来了。
05:09
set my boyfriend's brain to Lance Armstrong,
98
309916
3600
“丑妹妹”也能解释以下这种情况:
05:13
the ugly sister.
99
313516
1600
在很久之后, 当你不再试图去想这个名字时,
05:15
Now, he was stuck in the wrong neural neighborhood and couldn't get out.
100
315156
3840
它又会突然不知从哪儿冒出来。
05:19
The ugly sister also explains this phenomenon.
101
319396
3480
05:22
Much later, once you've stopped trying to find the word,
102
322916
3360
拉尔德·汉密尔顿。 (Laird Hamilton)
对,就是这个名字!
这是怎么回事?
05:26
it suddenly bubbles to the surface, seemingly out of nowhere.
103
326276
4240
通过停止搜索,
你的大脑消除对“丑妹妹”的执念,
05:30
Laird Hamilton.
104
330516
1320
05:31
Yes, that's it.
105
331876
1960
让正确的神经元得以被激活。
05:33
Why does that happen?
106
333876
1680
05:36
By calling off the hunt,
107
336076
1560
“话到嘴边”,
05:37
your brain can stop perseverating on the ugly sister,
108
337676
3440
特别是忘记一个人名,是非常普遍的。
05:41
giving the correct set of neurons a chance to be activated.
109
341156
3560
25 岁的年轻人每周 都会有几次“嘴边忘词”,
05:45
Tip of the tongue,
110
345476
1280
05:46
especially blocking on a person's name, is totally normal.
111
346796
4520
但是他们并不会为此焦虑,
因为健忘和阿尔茨海默症 离他们的年龄段还很遥远。
05:51
Twenty-five-year-olds can experience several tip of the tongues a week,
112
351716
3760
与他们的父母不同的是,
05:55
but young people don't sweat them, in part because old age,
113
355516
3880
年轻人会毫不犹豫的 将记忆工作托付给智能手机。
05:59
memory loss and Alzheimer's are nowhere on their radars.
114
359436
3360
这让我想到了重要的一点:
06:02
And unlike their parents,
115
362796
1440
许多人会担心, 用谷歌搜索忘记的词汇,
06:04
they don't hesitate in outsourcing the job to their smart phones.
116
364236
3280
像是在作弊似的,加剧了问题,
06:08
Which brings me to an important point.
117
368356
2240
造成记忆的削弱;
06:10
Many of you are worried that if you use Google to look up your blocked words
118
370636
4240
甚至担心谷歌就像“高科技拐杖”,
会引起“数码痴呆”。
06:14
then you're cheating and contributing to the problem,
119
374916
2520
这是一种误会:
06:17
weakening your memory.
120
377436
1680
用谷歌搜索 “谁演的托尼·索普拉诺”
06:19
You're worried that Google is a high-tech crutch
121
379436
2560
06:21
that's going to give you digital amnesia.
122
381996
2400
不会削弱你的记忆力。
06:25
This belief is misinformed.
123
385036
2240
同样的,坚持在记忆中搜寻他的名字,
06:27
Looking up the name of the actor who played Tony Soprano
124
387316
3000
而感觉很难受,
06:30
doesn't weaken my memory's ability whatsoever.
125
390316
3280
不会增强你的记忆力,
06:33
Likewise, suffering through the mental pain
126
393636
2440
更不会给你赢得任何徽章。
06:36
and insisting on coming up with his name on my own
127
396116
3000
大可不必为记忆献身。
时不时地忘词
06:39
doesn't make my memory stronger
128
399116
2360
06:41
or come with any trophies for doing so.
129
401516
3160
是利用记忆时常发生的小事,
06:44
You don't have to be a memory martyr.
130
404716
2720
是我们大脑各部门分工的副产品。
06:47
Having a word stuck on the tip of your tongue
131
407476
2480
就像你眼睛近视 或老花了需要带眼镜,
06:49
is a totally normal glitch in memory retrieval,
132
409996
3040
说话忘词时,
也完全可以使用谷歌搜索。
06:53
a byproduct of how our brains are organized.
133
413076
3120
记忆是美妙的,
06:56
You wear glasses if your eyes need help seeing,
134
416236
2720
在几乎我们做的每件事中起到核心作用,
06:58
you have my permission to use Google
135
418956
2000
07:00
if a word is stuck on the tip of your tongue.
136
420996
2640
但是也会使你忘记给妈妈打电话,
07:04
Memory is amazing
137
424236
2120
忘记把眼镜放哪了,
07:06
and is essential for the functioning of almost everything we do,
138
426356
4280
和忘记上周二中午你吃的东西。
07:10
but it will also forget to call your mother,
139
430676
3440
这使人懊恼,但不足以上升到 需要诊断、让人恐慌或惭愧的地步。
07:14
where you put those glasses,
140
434156
1960
我们忘事,其实是我们 作为正常人类的表现。
07:16
and what you ate for lunch last Tuesday.
141
436156
2480
07:18
Frustrating, but not a cause for diagnosis, panic or shame.
142
438676
5240
谢谢聆听。
主持人:我代表观众
07:23
Most of what we forget is just a normal part of being human.
143
443956
4400
为你鼓掌致意。
我现在感觉好多了,
07:28
Thank you.
144
448356
1160
这是你的功劳。
07:30
David Biello: I will stand in for the audience
145
450276
2160
我想我们多少会 为自己的记忆感到忧心,
07:32
to give you my own personal standing ovation.
146
452476
2120
尤其是这次疫情之后。
07:34
I personally feel so much better.
147
454636
2920
我看已经有观众提出了一些问题;
07:37
So thank you for that.
148
457596
1200
07:38
I think we all get a little concerned about our memories,
149
458836
2680
不过在这一环节前, 我个人有个十分重要的问题,
07:41
particularly after this pandemic.
150
461516
2160
那就是:我应该对我
07:43
And I see that we already have some questions from the audience.
151
463676
3040
每次走到一个房间 而忘记我去那儿干什么
07:46
But before we get into that, I have to ask one very important personal question,
152
466756
4400
而感到担忧吗?
这要紧吗?
07:51
which is, should I be worried,
153
471196
2240
我应该为此感到焦虑吗?
07:53
because every time I get up and go to another room,
154
473436
2920
丽萨·吉诺瓦:不,你不必为此焦虑,
而这也是我写这本书中 最重要的动机之一就是
07:56
I forget why I've gone there.
155
476396
2560
07:58
Is that is that troubling?
156
478956
1400
很多人,尤其是在过了 40 岁以后,
08:00
Should I be nervous?
157
480356
1720
08:02
LG: No, you should not be nervous.
158
482116
1720
经常会短暂地遗忘。
08:03
And that's one of the big take-homes of why I wrote the book I just wrote,
159
483876
3960
然后我们心里便想: “天啊,我是不是精神失常了,
08:07
there's so many people, especially over the age of 40,
160
487836
2640
我快老年痴呆了。”
08:10
who experience normal moments of forgetting
161
490516
2800
这是可能出现的场景 ——
08:13
but now we are keyed into it
162
493356
2000
你在卧室里,正准备读一本书,
08:15
and we think, "Oh, my God, does this mean I'm losing my mind,
163
495396
2880
现在是就寝时间,
看书是你的睡前习惯;
08:18
I'm going to get Alzheimer's."
164
498316
1480
08:19
So here's what happens when you have that --
165
499796
2080
然后发现忘记把眼镜放哪了。
08:21
so you're in your bedroom and you're getting ready to read a book,
166
501876
3280
你想它可能在厨房,
所以你去了趟厨房;
08:25
it's bedtime,
167
505156
1200
这时你就产生了这份关于,
08:26
that's what you do before bed.
168
506356
1480
08:27
And you realize you've forgotten your glasses.
169
507876
2160
你之后想做啥的记忆,
这就是前瞻性记忆。
08:30
And you're like, they're probably in the kitchen.
170
510076
2320
我像大多数人习惯的一样计划着:
08:32
So you go walk down to the kitchen
171
512436
1720
“一会去超市,我要买点牛奶。”
08:34
and you created the memory,
172
514196
1320
08:35
the intention of what you plan to do later.
173
515556
2040
08:37
That's called your prospective memory.
174
517596
1840
“我得记着给妈妈打电话。”
08:39
So it's like, I intend -- we do this all the time, right?
175
519436
2960
“我还得去干洗店拿衣服。”
这些是我们未来要做的事。
08:42
"When I go to the grocery store later, I need to buy milk."
176
522396
3360
我们的大脑在这方面 很不擅长,且天生如此。
08:45
"I need to remember to call my mother."
177
525796
1880
08:47
"I need to remember to pick up the dry cleaning," right?
178
527716
2640
如果在手机里写一个任务清单,
08:50
These things that we plan to do in the future.
179
530356
2200
人们会觉得像是在作弊。
08:52
Our brains are terrible at them, like, inherently terrible.
180
532596
3440
不,这其实是良好的做法,对吧?
就像飞行员不依靠 他们的前瞻性记忆,
08:56
So people feel like they're cheating if they create to-do lists, checklists,
181
536076
3840
来提醒他们飞机落地 前要放下起落架。
08:59
put it in their phone.
182
539956
1240
他们会把记忆“外包”——
09:01
No, this is just good practice, right?
183
541236
2040
用任务清单替代大脑,对吧?
09:03
So pilots don't rely on their prospective memories
184
543316
2640
09:05
to remember to put down the wheels before landing the plane.
185
545996
3400
可以肯定,使用任务 清单是不错的选择。
那么说你有了这个想法:
09:09
They outsource the job.
186
549396
1240
到了厨房,
09:10
Don't use your brain, use the checklist, right?
187
550676
2800
我得找眼镜。
09:13
So, like, using a checklist is sound practice.
188
553516
2880
我到了厨房, 但我又不知道我来这做什么;
09:16
So anyway, you made this intention,
189
556436
1680
我可以解释说,前瞻性记忆并不靠谱。
09:18
this memory of, like, when I get to the kitchen,
190
558156
2240
09:20
I'm going to look for glasses.
191
560436
1760
但也因为这 10 秒钟的记忆
09:22
You show up in the kitchen, you're like, "I don't know why I'm here."
192
562196
3800
和“我得记住 4 点的那个视频会议”不同。
09:25
Part of the reason is prospective memory sucks.
193
565996
2680
所以这背后是什么道理呢?
09:28
But we've only asked it to remember something for 10 seconds.
194
568676
2960
在这种状况下另一个因素是情境,
09:31
It's not like, "Oh, I need to remember to go to my Zoom meeting at four o'clock."
195
571676
3880
它对记忆影响很大。
09:35
So what's going on?
196
575556
1280
包括各种暗示、潜在联系、
09:36
The other key in this situation has to do with context.
197
576836
3800
感官接收、感性认知、我们的心情,
09:40
So memory is very much influenced by context.
198
580956
3080
和任何与我们正在记忆的 事情有关的因素。
09:44
The cues, the associations,
199
584076
2440
情境帮助记忆形成,
09:46
the sensory information, the emotional information, our mood,
200
586556
3640
并且帮我们再一次找到它,
09:50
anything that is linked to the thing we're trying to remember.
201
590236
4120
因为记忆本质是 联系紧密的神经网络。
09:54
So context helps us form a memory
202
594396
3120
比如在卧室里,你被书架、 你读的书、就寝时间
09:57
and context helps us retrieve that memory
203
597516
2480
相应地提醒着:
10:00
because memory is the connected neural network of associations.
204
600036
4520
“哦,我需要眼镜。”
10:04
So in the bedroom, all the cues for what you needed were there, right?
205
604556
3520
但是当你走到厨房,你想:
“我饿了吗...还是渴了?”
10:08
The bookcase, the book you're reading, the time of day, it's bedtime,
206
608116
3480
因为你收到的信号是:
“我是来吃饭吗?”
10:11
"Oh, I need glasses."
207
611636
1400
而不是关于你未注意到的眼镜。
10:13
You show up in the kitchen and you're like,
208
613076
2080
所以当你走进房间你想:
10:15
"Am I hungry? Am I thirsty?"
209
615156
2400
“我不知道我为什么来这,”
10:17
Because, right, the cues are signaling,
210
617556
1880
你并没有发疯, 也没得阿尔茨海默症,
10:19
"Is it a meal? Is it what?"
211
619436
1560
10:21
And not the glasses that you didn't notice.
212
621036
2120
你的记忆也没啥问题。
10:23
So when you walk into the room and you're like,
213
623196
2200
只要回到来这之前的那个房间,
10:25
"I don't know why I'm here,"
214
625436
1880
10:27
you're not going crazy, you're not getting Alzheimer's,
215
627356
2600
动身走过去或在想象中过去,
10:29
your memory isn't terrible.
216
629956
1880
重现那些相关的情景特征,
10:31
It's, go back to the room you were in before you landed in this one,
217
631876
4360
就能顷刻摆脱刚才的困惑。
10:36
either in your mind's eye or physically do it
218
636236
2440
DB: 有些观众,如 Mel 和 Lorraine,
10:38
and imagine the cues that were there and it will instantly deliver
219
638676
3880
10:42
what you were completely befuddled by a moment ago.
220
642556
3080
都想知道一个问题。
相反,你怎么样会觉得
10:46
DB: So a question that's come in from a number of our audience members,
221
646036
5600
某些记忆规律是异常征兆,
10:51
including Mel and Lorraine, is the flip side of this.
222
651636
2720
10:54
So when would you consider,
223
654396
3240
或你需要进一步的筛查诊断呢?
10:57
or what kinds of memory cues would be signs of abnormality
224
657636
5160
LG:噢,我挺喜欢这个问题,
因为我认为这中间 太长时间有种不合。
11:02
or you should get further testing and checking?
225
662836
3000
事实上,人们容易接受
11:05
LG: Oh, I love this question, too,
226
665876
1880
自己颈部以下的身体
11:07
because I think that for too long there's been this disconnect with,
227
667796
5280
有某些缺陷,
尤其是心脏有关的问题。
我们很多人都会 记录每天的步数,
11:13
you know, people are comfortable thinking
228
673076
2000
或是去诊所测血压,
11:15
about having an influence over their health
229
675076
2040
11:17
from the neck down, right?
230
677156
1360
或测量我们的胆固醇指标;
11:18
So especially with heart health,
231
678556
1600
大家也想努力改变不良的因素,
11:20
a lot of us count our number of steps
232
680156
1840
11:22
or we'll go to the doctor and get blood pressure taken.
233
682036
3520
降低我们心脏病发的概率。
11:25
And do we have high cholesterol?
234
685596
1960
11:27
How can I influence these factors, right?
235
687596
3480
但是大部分人都认为 他们无力改变大脑的健康。
11:31
How can I influence the likelihood that I'll get a heart attack later?
236
691116
4400
这个问题就好在,
我们能察觉到些什么?
而我们该如何对这些信息作出反应?
11:36
But most people don't think they have any influence over their brain health.
237
696436
3800
如果真有问题总不能 吓得谁也不告诉吧。
11:40
And so this question is great because it's like,
238
700236
2320
所有与大脑搭边的问题,特别是记忆,
11:42
well, what can I notice?
239
702596
1560
11:44
And then what do I do with that information, right?
240
704196
2640
都似乎关系到脸面。
11:46
So, like, don't just panic and don't tell anyone.
241
706836
3200
但这可以是你与你 医生交流的重要信息。
11:50
There's so much shame and stigma attached to anything going on with the brain
242
710076
3880
你的思路清晰吗?
11:53
and particularly memory.
243
713996
2160
你今天记忆力怎么样?
一年前又是什么样?
11:56
But this becomes information
244
716196
1520
11:57
that you can be in conversation with your doctor about.
245
717716
2600
不停变化吗?
有什么区别?
单单忘记他人的名字
12:00
So what is your cognition?
246
720316
1720
12:02
What is your memory today
247
722036
1440
其实很正常。
12:03
and what does it look like a year from now?
248
723516
2000
名字就像住在神经系统的死胡同里,
12:05
Is it changing?
249
725556
1160
12:06
And so what are the differences?
250
726716
1560
很多事情最终会牵扯到它们,
12:08
So forgetting people's names,
251
728316
2360
但是就是很难把它们找出来。
12:10
totally normal.
252
730716
1360
12:12
Names sort of, live in, like, little neurological cul de sacs
253
732116
3880
要前往胡同底的房子,
12:15
like, ultimately lots of things connected to them,
254
735996
2360
只能走这一条路。
而普遍的名字、名词
12:18
but really hard in the end to just produce the words,
255
738356
2840
就像在美国大街上的十字路口;
12:21
you've got to get to that house at the end of that street,
256
741236
2760
你可以通过不同方式前往,
12:24
there's only one way in.
257
744036
1200
12:25
Whereas common names, common nouns are like,
258
745276
3080
来去方便。
如果你说话时经常开始忘词——
12:28
in the intersections on Main Street, USA,
259
748396
2440
比如我问,“哦, 你写字用的工具叫什么?
12:30
like, you can get, there are a number of different ways,
260
750876
2640
12:33
and it's super easy to get in and out.
261
753556
1840
你写字用的那个......那个怎么说?”
12:35
If you start forgetting common words frequently --
262
755396
2400
“笔?” “哦对,想起来了。”
12:37
so if I'm like, "Oh, what's the name of the thing you write with?
263
757796
3840
如果这种事情发生, 背后肯定有些原因;
倒不一定是老年痴呆。
12:41
The thing you write with. What's that"
264
761676
2680
重现、产生记忆时出现问题
12:44
"Pen?" "Yeah" --
265
764396
1160
12:45
if that starts happening, that could be something.
266
765596
3360
有很多种解释,
12:48
Doesn't have to be Alzheimer's.
267
768956
1520
也许是睡眠缺乏,
也许是维生素 B12 不足, 或者是其他各种情况;
12:50
There are lots of reasons for having issues with retrieving memories
268
770516
4880
所以不能马上 咬定是阿尔茨海默症;
这些应该是容易解决的。
12:55
making new memories.
269
775396
1280
12:56
It can be sleep deprivation,
270
776716
1400
所以最好密切关心你自己的大脑。
12:58
it could be B12, it can be lots of things.
271
778116
2520
另外需要理解事物的运作逻辑和用途。
13:00
So you don't have to just jump to Alzheimer's.
272
780676
2160
13:02
But it is something that you can hopefully address.
273
782876
2400
举个例子,我的朋友 格雷格·奥布莱恩 (Greg O’Brien) 患有老年痴呆症。
13:05
Again, be involved in your brain health.
274
785276
2560
他举了一个我很喜欢 并用在书中的例子;
13:08
The other has to do with understanding how things work,
275
788436
3280
13:11
what things are for.
276
791716
1200
很多人会说“我记不得把车停哪儿了”。
13:12
So, like, my friend Greg O'Brien has Alzheimer's
277
792916
3280
我也经历过同样的事情:
13:16
and he uses the example which I love and I used in my book is,
278
796196
3680
我开去商场,出来后
就找不到我车库里的车位了。
13:19
a lot of people say I can't remember where I parked my car.
279
799916
3280
这我的确碰到过。
对于格雷格来说, 在他还在开车的年代,
13:23
That happened to me the other day.
280
803236
1640
13:24
I was in the mall, I got out,
281
804876
1440
他开到一个地方,
13:26
I couldn't remember where in the garage I parked the car.
282
806316
2760
停好车,有事要下车一分钟;
13:29
I've certainly done this.
283
809116
1240
13:30
For Greg, who has Alzheimer's, it's he drives somewhere,
284
810396
3320
比如说去丢垃圾。
“我来到垃圾堆,把垃圾扔出去,
13:33
back when he used to drive,
285
813716
2240
然后转身就站在我的车前面
13:35
parks his car, gets out, like, does something for a minute.
286
815996
3400
但认不出它是我的。”
13:39
So his example's the dump.
287
819436
1280
这是语义记忆:
13:40
"I went to the dump, threw the trash out,
288
820756
2040
“那辆车就是我的黄色吉普, 但我不认得它。”
13:42
turned around standing in front of my car.
289
822796
3240
然后还忘记自己开过去这件事。
13:46
Don't recognize it as mine."
290
826076
2080
13:48
So that's a semantic memory.
291
828196
1360
后者是一段情节记忆, 是有关发生事情的记忆。
13:49
That car is my yellow jeep and I don't recognize it.
292
829596
3920
所以就在几分钟前,
我开车前往垃圾堆, 但我现在不记得我去过了。
13:53
And then B, forgets that he drove there.
293
833556
3040
所以这和“我的车停四楼还是五楼?”
13:56
So that's an episodic memory, a memory for what happened.
294
836636
2800
不是一回事。
13:59
So just a few minutes ago,
295
839476
1240
14:00
I drove to the dump and now I don't remember that I did that.
296
840756
3200
DB:对。
现在我们有位观众, 乔治·韦斯 (George Weiss),
为了帮助我们更好地记忆,
14:03
And so that's not the same as, like, "Did I park on level four or five?"
297
843996
4480
想知道调节饮食 是否可以让我们避免失忆。
14:08
DB: Yeah.
298
848516
1200
14:09
So George Weiss,
299
849756
1720
14:11
in the helping-us-remember-better vein,
300
851476
3280
是否可以通过类似填字游戏这种 或更深层次的社交联系,
14:14
wants to know can diet help us to avoid memory loss
301
854796
5520
或者其他方式,
训练你的神经元 以获得更好的记忆力呢?
14:20
and can you, kind of, exercise your neurons into better memory
302
860356
3320
你摇头表示不行—— 这是简明的答案。
14:23
through crossword puzzles or deeper relationships
303
863676
3960
丽萨·吉诺瓦:是和不是。 我也喜欢这个问题,谢谢你。
嗯,所以我告诉人们, 这没有什么诀窍,
14:27
or anything like that?
304
867676
1200
14:28
You're shaking your head no, so that's the short answer.
305
868916
2680
我也不能给你什么保健药丸,
14:31
LG: Yes and no. Again, I love this question, so thank you.
306
871596
3160
让你不经历“嘴边忘词”
14:34
Yeah, so I tell folks, like, there's no real gimmick to this,
307
874796
3760
或帮助你记住你的下一个 TED 演讲。
14:38
like there's no supplement I can give you
308
878596
2760
这种药剂不存在。
填字游戏也没多大用处;
14:41
that's going to keep you from experiencing a tip of the tongue
309
881356
3040
我不知道这是谁“发明”的。
14:44
or help you memorize your next TED Talk.
310
884436
2280
一般填字游戏会——
14:46
Like, there's no supplement,
311
886756
2200
想想你玩它时需干什么——
你会取用你已经知道的词,
14:48
the crossword puzzles are not the thing,
312
888996
1920
14:50
I don't know who started that one.
313
890916
1720
所以你会更加熟练地记住这些词。
14:52
So crossword puzzles are going to --
314
892676
1920
14:54
think about what you’re doing --
315
894596
1560
但这不是交叉训练,
所以它不能帮助你 日常生活中的运用。
14:56
you're retrieving words you already know.
316
896156
2520
14:58
So you're going to get better at remembering those words.
317
898716
3920
让你记得那天发生的事,
或你在你的演讲里要说什么;
15:02
But it's not cross-training.
318
902636
1360
15:04
It doesn't then help you in your day-to-day life
319
904036
3000
不是那样的。
它也没有产生新的神经通路。
15:07
remember what happened that day
320
907076
2440
15:09
or again, if you have a presentation, what you have to say.
321
909556
3720
可以说,取用已知的信息
并不能提升神经可塑性,
15:13
It doesn't work that way.
322
913316
1880
15:15
It's also not building new neural roads.
323
915236
2440
从而产生“认知储备”。
15:17
So retrieving information you already know
324
917716
2720
每次我们学习新事物时
15:20
doesn't lend itself toward neuroplasticity,
325
920476
3320
都在形成新的神经结构
15:23
which is in building something called a cognitive reserve.
326
923836
4240
和神经化学上的联系。
15:28
So every time we learn something new,
327
928076
2680
所以这么想:
15:30
we're actually building new neuroanatomical
328
930756
3040
你的大脑不仅仅是你 头骨里的粉红色团状物体、
15:33
and neurochemical connections.
329
933836
2800
脑袋里的”黑匣子“;
15:36
And so if you imagine --
330
936676
1840
它更像是个动态的不断变化的器官。
15:38
your brain isn't just this pink blob in your skull,
331
938516
4000
你的基因也影响着里面发生什么;
15:42
in this little black box in your head,
332
942556
2200
它与你的行为、经历和感受相互作用,
15:44
it's a very dynamic organ and it's changing constantly.
333
944796
3560
并自己发生改变。
随着我们学的变多了, 我们脑部的连接也增多;
15:48
And your genes are interacting with what happens.
334
948356
2920
15:51
It's interacting with what you do and experience and feel,
335
951316
3280
这一点十分重要。
因为如果你发觉自己有些不对劲,
15:54
and it changes.
336
954596
1520
有痴呆症前兆,
15:56
And the more we learn, the more connections we build.
337
956156
3360
或真患上了阿尔茨海默症;
15:59
And this is important
338
959516
1200
16:00
because if you do start to experience some pathology,
339
960756
3000
你还会有很多储备。
你有替代的连接,
16:03
that is sort of, pre-Alzheimer's,
340
963796
2680
可以绕过有问题的地方。
16:06
or if you start to get Alzheimer's,
341
966476
2360
所以学习新事物是一种途径。
16:08
you actually have a lot of reserve.
342
968876
1720
研究显示运动可降低患痴呆症的风险
16:10
You have back-up connections
343
970596
1360
16:11
that can dance around any problems or detours.
344
971996
3120
多达 50%。
我们都知道
16:15
So learning new things is one way.
345
975156
2280
日常中睡眠对于预防老年痴呆症
16:17
Exercise has been shown to decrease your risk of dementia
346
977476
3040
16:20
by up to a half.
347
980556
1680
和维护现有的记忆力都极其重要。
16:22
Just day-to-day,
348
982836
1720
16:24
we know that sleep is massively important,
349
984556
4040
我今天的记忆
能够在我睡觉时转化为长期、 稳定的记忆
16:28
both for preventing Alzheimer's and for your memory today.
350
988596
4600
和长期、稳定的神经改变与连接。
16:33
So the memories that I make today
351
993236
3720
16:36
become long-term, stable memories,
352
996996
2760
这种变化是在睡眠 的某些阶段发生的;
16:39
become long-term, stable alterations and neural connections while I sleep.
353
999756
5280
所以睡眠不是无意义的待机状态。
这是一个众多生命活动展开的阶段;
16:45
And it's during certain phases of sleep that this process happens.
354
1005716
3560
它将你今天学到的信息和经验“嵌入”,
16:49
So sleep is not this passive state of doing nothing.
355
1009316
3520
16:52
It's a very busy biological state.
356
1012836
2880
这是最为重要的。
如果我今晚睡眠不好, 到了明天我就——
16:55
And so it's locking in the information and experiences you learn today.
357
1015716
4440
我的额叶不会愿意投入白天的工作中
17:00
And so that's superimportant.
358
1020796
1640
17:02
Then tomorrow, if I didn't get enough sleep tonight,
359
1022476
3440
以使我保持专注,不是吗?
17:05
I'm going to --
360
1025916
1240
我会感觉迟钝: “呃,我没法集中注意力......啥?”
17:07
my frontal lobe's not going to want to drag itself into its day job
361
1027196
3600
如果我今天无法集中注意力, 什么不会发生?
17:10
and do the work of paying attention today, right?
362
1030836
2680
新的记忆的形成。
17:13
You feel sluggish, like, "Ah, I can't pay attention. What?"
363
1033516
3440
于是我不会记得昨天的事,
也不会有今天新的回忆;
17:16
If I can't pay attention, what's not going to happen today?
364
1036996
3200
我只因为睡眠不足就失忆了。
17:20
Making new memories.
365
1040556
1200
主持人:说得对。
17:21
So I'm not going to remember yesterday,
366
1041756
1920
丽萨·吉诺瓦:科学已经很明确地证明——
17:23
I'm not going be able to make new memories today,
367
1043676
2560
我们人类作为一个物种
17:26
I have a form of amnesia just from not getting enough sleep.
368
1046276
3120
每晚最少得有 7 到 9 小时的睡眠。
17:29
DB: Right.
369
1049436
1160
17:30
LG: So seven to nine hours a night has been shown --
370
1050636
2920
关于你吃啥, 没有什么完美的研究,
17:33
the science is superclear
371
1053596
2080
17:35
that this is what we need minimally as a human species.
372
1055676
5520
我也不能给你编出来什么道理:
“如果你吃这些,
17:41
And then in terms of what you eat, again, there's no perfect study,
373
1061236
5320
这种营养剂, 这类抗氧化药物,这组食谱
17:46
and there's no rabbit-out-of-a-hat I can pull for you,
374
1066556
2880
就可以拯救你的记忆。”
17:49
or of, like, if you eat this
375
1069476
1920
不是这样的。但我们至少能确定
17:51
or this nutrient, this antioxidant, this recipe,
376
1071436
4920
地中海饮食,“健脑”饮食,
17:56
it's going to save your memory.
377
1076356
1840
即绿叶菜、色彩明亮的食物、
17:58
It's like, no, but we know there's been enough to show us
378
1078236
2680
天然未加工的食品、
18:00
that being on a Mediterranean diet, a mind diet
379
1080956
4040
脂肪肥厚的鱼、橄榄油、 坚果、豆类等,
18:04
so these leafy vegetables, the brightly-colored foods,
380
1084996
3080
这些是绝对能支持和改善心脏、
18:08
the whole foods,
381
1088116
2320
大脑和记忆的。
18:10
fatty fishes, olive oil, nuts, beans,
382
1090476
3280
但你也不用全吃这些,不是吗?
18:13
these are the kinds of foods that really fuel and support heart health,
383
1093756
4520
你不可能做到 100%,
这是正常的。
但尝试大体上完成,对吧?
18:18
brain health and memory.
384
1098316
1520
今天,我总体吃得怎么样?
18:20
And it doesn’t have to be 100 percent, folks, right?
385
1100436
2440
这周,我的整体饮食如何?
18:22
You're not going to be perfect at this,
386
1102876
1880
我还是觉得我们要有现实的期望。
18:24
and that's OK.
387
1104756
1320
18:26
Try to do it overall, right?
388
1106076
1360
运动、饮食、睡眠、 压力和学习新事物——
18:27
Today, what did I eat overall?
389
1107476
1520
18:28
This week, how did I do overall?
390
1108996
2240
18:31
Because I think we need to have realistic expectations.
391
1111276
3480
学习新鲜事物其实 就是和人待在一起;
18:35
So exercise,
392
1115116
2520
18:37
the diet, sleep and stress and learning new things.
393
1117676
4120
如果你参与谈话,
而这种对话从未发生过;
如果你在场并专心致志,
18:42
And learning new things is also -- it's this, it's being around people.
394
1122476
3360
你的大脑将受到很多有益的刺激。
18:45
If you're in conversation,
395
1125836
1520
主持人:观众鲍勃想了解 我们的能力,我们大脑的潜能。
18:47
that conversation's never happened before.
396
1127396
2040
18:49
So if you're present and paying attention,
397
1129476
2000
18:51
your brain is getting a lot of stimulation that's superhelpful.
398
1131476
3560
我们是否有脑力的极限;
就是我们到达巅峰, 就不能再提升了;
18:55
DB: So Bob wants to know about our capacity, our brain capacity.
399
1135476
5080
又比如为什么孩子们似乎比
19:00
Do we have like a lifetime capacity
400
1140596
1760
我这个年纪的记忆力更好呢?
19:02
and we hit it and then that's kind of it,
401
1142396
3960
或者这只是,一种都市传说吗?
19:06
or is that why children seem to remember things better
402
1146396
3440
丽萨·吉诺瓦:是的,这是个传言。
19:09
than maybe folks of my age?
403
1149876
3120
这个说你只利用了 10% 的大脑,
19:13
Or is that just, I don't know, an urban myth?
404
1153556
3640
甚至只有 5% 的大脑的理论——
有人把数字改小了——
19:17
LG: Yeah, it's myth.
405
1157236
1240
我也不知道是谁“发明”的。
19:18
This idea that like, oh, you only use 10 percent of your brain
406
1158476
3040
这显然不是事实。
你懂得,在任何特定的时刻
19:21
or you only use five percent of your brain,
407
1161516
2040
我都会用到大脑的某些区域,对吗?
19:23
someone's making it smaller.
408
1163596
1800
就好比我现在不在发怒,
19:25
I don't know who started that one, either.
409
1165716
2080
19:27
That's not true.
410
1167836
1120
于是我的杏仁核在闲着;
19:28
So, you know, at any given moment,
411
1168996
1920
19:30
I'm using certain parts of my brain, right?
412
1170956
2440
我也没有悲痛欲绝,
所以我的杏仁核其实挺放松的;
19:33
So I'm not in a rage right now,
413
1173436
2680
我正睁着眼睛,
那么我的视觉皮层是活跃的。
19:36
so my amygdala is kind of chilling.
414
1176116
2360
那里的神经元在传递和发送信号。
19:38
Like, I'm not grief-stricken,
415
1178516
1760
如果我闭上眼睛, 那片区域就会停止运行。
19:40
so my amygdala is kind of relaxed,
416
1180316
2120
19:42
and I have my eyes open,
417
1182476
1520
但我的大脑的所有部件 在一天中大概都会被用到,
19:44
so my visual cortex is lit up,
418
1184036
1720
19:45
and neurons there are firing.
419
1185796
2400
19:48
And if I were to close my eyes, that part of my brain goes quiet.
420
1188196
3720
也肯定可以随时被访问。
19:51
But all of my brain is being used at some point throughout the day, probably,
421
1191956
6120
我大脑中其实 没有什么我无法利用的。
“我的脑活动被限制 在特定允许的区域”
19:58
or certainly capable of accessing it.
422
1198116
2280
是一种错误的认识。
20:00
There aren't parts of my brain that I just can't seem to use
423
1200436
3480
并且,你的大脑空间也不会耗尽。
你知道,我在书中举了一个人的例子:
20:03
and I'm only squirreled away into certain domains.
424
1203956
2920
20:06
That is a fallacy.
425
1206876
1760
原口证(Akira Haraguchi)
20:09
And no, you don't run out of room.
426
1209236
1640
是一位来自日本的退休工程师;
20:10
So, you know, there's a man, I use his example in the book,
427
1210916
5800
他就是那位 69 岁还能 记住 100000 位圆周率的人。
20:16
Akira Haraguchi,
428
1216716
1360
20:18
a retired engineer from Japan who at the age of 69,
429
1218116
3920
在一个与老年促销
和退休相关的年纪,
20:22
he's the guy who memorized over 100,000 digits of pi, right?
430
1222076
4800
他正做着一件完全不可思议的事。
20:26
So at an age where we associate,
431
1226876
2160
而如果我们愿意,我们也可以。
20:29
like, you know, senior discounts and retirements,
432
1229076
3400
20:32
like, he's doing something that is kind of completely mind-blowing.
433
1232516
4760
在任何年龄,你都是胜任的。
随着岁数的增大,
你不会失去你所获得的信息、
20:37
And we can all do this if we wanted to.
434
1237276
2560
20:40
So no, at any age, you’re capable --
435
1240876
1760
所学的东西、你的语义记忆;
20:42
So as you grow older,
436
1242636
2360
这就是为什么你积累了 完整的知识体系。
20:45
you don't lose the information of stuff you've learned.
437
1245036
4240
那么你现在更加睿智了,不是吗?
因为你知道了 各种事物的内在联系,
20:49
So the stuff, your semantic memory.
438
1249316
2520
你也可以利用你积累的智慧。
20:51
So this is why you've accumulated a body of knowledge
439
1251876
2840
你现在都会了!
20:54
and you've got wisdom now, right?
440
1254756
2200
并不是回忆逐渐消失,
20:56
Because now you know how it all fits
441
1256996
1760
而是你一直在积累它。
20:58
and you can use that wisdom you've collected.
442
1258756
2160
你可能这样想,
21:00
You've got that.
443
1260916
1200
“哦,我不太记得童年的往事了,
21:02
It's not that that starts to go away.
444
1262556
2120
我真的想不起来。”
21:04
You accumulate that.
445
1264676
2320
或者 “我没办法告诉你 我 10 岁时发生了什么”。
21:07
And you might think like,
446
1267036
1880
这类情况跟情景有关。
21:08
"Oh, I don't remember much from childhood.
447
1268956
2440
记忆还在那里。
如果你住在纽约,
21:11
I can't really think about,"
448
1271436
1360
21:12
like, "I can't tell you what happened when I was 10."
449
1272836
2840
周围全是摩天大楼和繁华的生活,
21:15
This has more to do with context.
450
1275716
1760
21:17
It's still in there.
451
1277516
1160
而你在佛蒙特州郊区长大;
21:18
So if, you know, if you live in New York and you’re, you know,
452
1278716
3520
“我记不得 10 岁时发生了什么”。
那么回到你儿时的社区, 开车兜几圈:
21:22
you're surrounded by skyscrapers and city life
453
1282276
3400
那棵柳树还在, 理查兹女士的房子也没变,
21:25
and you grew up in rural Vermont,
454
1285716
1600
21:27
"And I can't remember what happened when I was 10."
455
1287356
2760
还有莫兰森女士;
噢,这里乔伊曾经摔断过腿......
21:30
Go back to your neighborhood and drive around and,
456
1290116
2680
于是,一切都回来了。
21:32
there's the willow tree, and there's Ms. Richards house,
457
1292836
2880
同样的,就像你从厨房到客厅,
21:35
and there’s Ms. Molansen,
458
1295756
1200
21:36
oh, that's where, like, Joey broke his leg,
459
1296996
2120
再从卧室到厨房去找眼镜,
21:39
and like, it all will come back,
460
1299156
2440
情景会使你脑子里
你自己甚至都不知道 曾有的记忆再次浮现。
21:41
because, again, it's like going from your kitchen to your living room,
461
1301636
3320
21:44
your bedroom to your kitchen to look for the glasses.
462
1304956
2640
你有数万亿个可能的神经连接,
21:47
It's like, all that context will reveal memory that you have in your head.
463
1307596
5000
不会都用完的。
到了 80 岁, 你还可以学习玩杂耍,
21:52
you didn't realize you have.
464
1312596
1360
21:53
You've got trillions of possible connections.
465
1313996
3160
你可以学弹钢琴,
你可以学习一门新的语言,
21:57
And no, you will not run out.
466
1317196
3000
你可以听其它的 TED 演讲。
22:00
You can learn to juggle when you're 80.
467
1320236
2480
学点记点什么并分享给他人;
22:02
You can learn to play piano.
468
1322756
1640
所以不要把自己约束住——
22:04
You can learn a new language.
469
1324436
1760
没有任何所谓的边界。
22:06
You can listen to a new TED Talk
470
1326236
2680
22:08
and learn and remember something to share with someone else.
471
1328956
2920
22:11
Like, it's unlimited.
472
1331916
1960
[ 访问 ted.com/membership 成为TED会员 ] [ 有思维深度的活动不可错过 —> 快来参与 ]
22:13
There's no reason to think there's a limit to it.
473
1333916
3480
22:17
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss.]
474
1337956
3040
22:21
[Become a TED Member at ted.com/membership]
475
1341036
2200
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7