How Your Memory Works -- and Why Forgetting Is Totally OK | Lisa Genova | TED

310,124 views ・ 2021-04-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Jacky He 校对人员: Yan Li Xiao
回想下上个星期里,
你有无发生过忘记手机放哪里的事?
有没有想说一个词却找不到它,
却想不起一位演员的名字 或是朋友推荐过的电影名?
00:13
Thinking about the past week,
1
13116
2080
00:15
did any of you forget where you put your phone?
2
15236
3000
00:18
Did you have a word stuck on the tip of your tongue,
3
18836
2600
有没有忘记去倒垃圾 或洗完衣服后忘记拿去烘干?
00:21
you couldn't remember the name of an actor
4
21436
2200
00:23
or that movie a friend recommended?
5
23636
2640
或是去便利店买东西时 漏掉了一些商品?
00:26
Did you forget to take out the trash
6
26676
2120
到底怎么了? 是你的记忆力下降了吗?
00:28
or move the laundry from the washer to the dryer
7
28836
3240
并不是,
00:32
or to pick up something from the grocery store you meant to buy?
8
32116
3280
记忆本来就是这样的。
尽管记忆在我们的生活中,
00:36
What is going on here, is your memory failing?
9
36076
3960
是一种奇迹般、不可或缺 又十分普遍的存在,
00:40
It's not.
10
40036
1160
00:41
It's doing exactly what it's supposed to do.
11
41236
3200
但它并不完美。
我们的大脑并不是为了记住人的名字、 接下来要做什么,
00:44
For all its miraculous,
12
44476
2280
00:46
necessary and pervasive presence in our lives,
13
46796
3160
00:49
memory is far from perfect.
14
49996
2360
或记录我们遇到的每件事而设计的。
00:52
Our brains are not designed to remember people's names,
15
52396
3760
这些瑕疵只是大脑的“默认设置”。
00:56
to do something later
16
56196
1600
即使在最聪明的头脑中, 记忆也会出差错:
00:57
or to catalogue everything we encounter.
17
57836
2680
01:00
These imperfections are simply the factory settings.
18
60916
3680
一位因成功记忆 100,000 位圆周率而出名的人,
01:04
Even in the smartest of heads, memory is fallible.
19
64916
3280
也可能忘记他妻子的生日,
或者他走到客厅要干什么。
01:08
A man famous for memorizing over 100,000 digits of pi
20
68676
4880
我们中多数人都会忘记 自己前一天的大部分经历,
01:13
can also forget his wife's birthday
21
73596
2680
01:16
or why he walked into the living room.
22
76276
2480
也就是说,我们对自己 生活的记忆少之又少。
01:19
Most of us will forget the majority of what we experienced today
23
79116
4440
这值得思索。
究竟是什么决定着 我们选择留下哪些记忆呢?
01:23
by tomorrow.
24
83556
1480
01:25
Added up, this means we actually don't remember most of our own lives.
25
85356
4360
这里有两个超级常见 的记忆翻车的案例,
01:29
Think about that.
26
89756
1600
01:31
So what determines what we remember and what we forget?
27
91356
3640
我会解释为什么这都是正常的:
01:35
Here are two examples of supercommon memory failures
28
95516
4360
一: 我把手机,
钥匙、眼镜、汽车放哪儿了?
01:39
and why they're totally normal.
29
99916
3000
要形成持久性记忆的
01:43
Number one, where did I put my phone,
30
103596
3000
第一要素便是专注程度。
01:46
my keys, my glasses, my car?
31
106636
2960
你的记忆并不是一台录像机, 记录着你接触到的每一帧场景;
01:50
The first necessary ingredient in creating a memory
32
110356
3680
01:54
that lasts longer than the present moment
33
114036
2520
01:56
is attention.
34
116556
1320
你只会记得你关注的那段。
01:58
Your memory is not a video camera
35
118236
2480
02:00
recording a constant stream of every sight and sound you're exposed to.
36
120756
4280
举个很常见的例子:
我经常开车从波斯顿到科德角;
02:05
You can only remember what you pay attention to.
37
125076
3520
大概开了一小时之后, 我会经过萨加莫尔桥——
02:09
Here's an example that will probably feel familiar.
38
129116
2960
一架大型四车道、 极有辨识度的桥梁。
02:12
I often drive from Boston to Cape Cod.
39
132116
2760
02:14
About an hour into this trip I cross the Sagamore Bridge,
40
134916
3400
在过桥后开了 10 英里, 大约 10 分钟后,
02:18
a really big, four-lane, cannot-miss-it structure.
41
138316
3920
我突然寻思......
我已经开过那座桥了吗?
02:22
And then about 10 miles and a mere 10 minutes later,
42
142556
4120
我一点都记不起来我开过桥了,
因为这个记忆本来就没有存在过。
02:26
I'll suddenly wonder, wait,
43
146716
2760
02:29
did I already go over the bridge?
44
149516
1960
光光感官捕捉到信息是不够的,
02:32
I can't recall going over the bridge
45
152156
2280
02:34
because that memory was never created in the first place.
46
154476
4280
没有绷紧注意力这根弦的情况下, 大脑无法将感官信息转化为记忆存储。
02:38
It's not enough for my senses to perceive information.
47
158796
3720
02:42
My brain can't consolidate any sensory information into a lasting memory
48
162556
5680
所以,即使我无数次驶过这座桥,
因为当时我正沉浸于思考中, 或者在全神贯注地听书,
02:48
without the neural input of attention.
49
168236
2560
我的注意力被转移了。
02:51
So because I've driven over that bridge countless times
50
171236
3280
开过桥的事在几秒内 就从我的脑海中消失了......
02:54
and because I was probably lost in thought or listening to an audio book,
51
174556
4520
彻底消失了。
02:59
so my attention pulled elsewhere,
52
179116
2880
当你忘记某人说的话、 刚碰面的人的名字或你停车的位置,
03:02
the experience of driving over it slipped out of my brain within seconds,
53
182036
4160
03:06
gone without a trace.
54
186236
2160
以及是否已经开车驶过了一座大桥,
03:08
The number one reason for forgetting what someone said,
55
188396
3920
所有这类遗忘的罪魁祸首 就是注意力缺乏。
03:12
the name of a person you just met,
56
192356
2560
03:14
where you parked your car
57
194916
1760
二:
“噢,他叫什么名字来着?”
03:16
and whether you already drove over a really big bridge
58
196716
3160
03:19
is lack of attention.
59
199916
2000
有一天,我怎么也想不起来 在 HBO 的连续剧“黑道家族”中,
03:22
Number two,
60
202796
1560
扮演托尼·索普拉诺 (Tony Soprano)演员的名字; 但我知道他的名字肯定在我的大脑某处。
03:24
"Oh, what is his name?"
61
204396
2360
03:27
One day I couldn't come up with the name
62
207636
1960
我可以告诉你关于他的各种事情,
03:29
of the actor who played Tony Soprano in the HBO series "The Sopranos."
63
209636
4760
但就是说不出他的名字。
03:34
I knew his name was stored somewhere in my brain,
64
214396
3000
我最终放弃,然后谷歌了一下:
“扮演托尼·索普拉诺的演员。”
03:37
and I could tell you all kinds of things about him,
65
217436
2600
杰姆斯·甘道夫(James Gandolfini)。
03:40
but I could not produce his name.
66
220076
2720
没错,就是他!
03:42
I eventually gave up and googled it.
67
222836
2360
词语阻碍,也叫“嘴边忘词”,
03:45
"Actor who played Tony Soprano."
68
225236
2480
是记忆异常最常见的状况之一。
03:47
James Gandolfini.
69
227756
1600
03:49
Yes, that's it.
70
229396
1560
你很努力地回想着一个词, 通常是名词,
03:51
Blocking on a word, also called tip of the tongue,
71
231636
3720
但怎么样都无法 让它在脑海里出现。
03:55
is one of the most common experiences of memory failure.
72
235396
3640
这又是为什么?
03:59
You're trying to come up with a word, most often a proper noun,
73
239076
4160
通常当有关该词的神经元
04:03
but you cannot, for the life of you, retrieve it on demand.
74
243276
3560
没有被全部或者高度激活时,
才会出现忘词。
04:07
Why does this happen?
75
247156
1840
04:09
Blocking on a word can occur when there's only partial
76
249356
3120
而我们经常会联想到
04:12
or weak activation of the neurons
77
252516
2240
一个在发音或含义上 类似的词来作为替代;
04:14
that connect to the word you're looking for.
78
254796
3080
这些间接相关的词被贬义地称作
04:17
We often come up with a loosely related word instead,
79
257916
3160
原词的“丑妹妹”;
04:21
something similar in sound or meaning.
80
261116
2520
更加糟糕的是,
找出一个“丑妹妹” 会造成相反的效果:
04:24
These obliquely related words are rather unfortunately called
81
264036
3880
04:27
the ugly sister of the target.
82
267956
2400
这些“冒牌货”会把你的大脑活动 转移到它们的神经通路那儿,
04:30
And even more unfortunately,
83
270356
1840
04:32
zeroing in on an ugly sister will only make the situation worse.
84
272236
4880
愈加远离你想找的单词。
所以当你检索目标单词时,
04:37
These decoys lead your brain activity down neural pathways that go to them
85
277476
5280
你其实会说出那个“冒牌货”。
04:42
and not to the word you're looking for.
86
282796
2240
举个例子:
最近我问我男朋友,
04:45
So now when you try to retrieve the word in question,
87
285436
3080
“那个著名冲浪运动员叫啥?
04:48
all you can come up with is the ugly sister.
88
288556
2360
兰斯 (Lance)?”
“不,应该不叫兰斯。”
04:51
Here's an example.
89
291356
1600
04:52
I recently asked my boyfriend,
90
292996
2080
他知道我指的是谁,
但就是想不起来名字。
04:55
"What's the name of that famous surfer?
91
295116
2760
我们都有些受挫。
04:57
Lance?
92
297876
1200
原来,我脱口而出的那个错误名字,
04:59
No, it's not Lance."
93
299076
1840
05:01
He knew who I was talking about,
94
301396
1800
使得我男朋友的大脑 锁定在“丑妹妹”——
05:03
but he couldn't come up with it either.
95
303196
1920
兰斯·阿姆斯特朗——上,
05:05
We were both stumped.
96
305156
1760
05:06
And turns out my blurting out the wrong name
97
306916
2960
于是他陷进了错的 神经区而且出不来了。
05:09
set my boyfriend's brain to Lance Armstrong,
98
309916
3600
“丑妹妹”也能解释以下这种情况:
05:13
the ugly sister.
99
313516
1600
在很久之后, 当你不再试图去想这个名字时,
05:15
Now, he was stuck in the wrong neural neighborhood and couldn't get out.
100
315156
3840
它又会突然不知从哪儿冒出来。
05:19
The ugly sister also explains this phenomenon.
101
319396
3480
05:22
Much later, once you've stopped trying to find the word,
102
322916
3360
拉尔德·汉密尔顿。 (Laird Hamilton)
对,就是这个名字!
这是怎么回事?
05:26
it suddenly bubbles to the surface, seemingly out of nowhere.
103
326276
4240
通过停止搜索,
你的大脑消除对“丑妹妹”的执念,
05:30
Laird Hamilton.
104
330516
1320
05:31
Yes, that's it.
105
331876
1960
让正确的神经元得以被激活。
05:33
Why does that happen?
106
333876
1680
05:36
By calling off the hunt,
107
336076
1560
“话到嘴边”,
05:37
your brain can stop perseverating on the ugly sister,
108
337676
3440
特别是忘记一个人名,是非常普遍的。
05:41
giving the correct set of neurons a chance to be activated.
109
341156
3560
25 岁的年轻人每周 都会有几次“嘴边忘词”,
05:45
Tip of the tongue,
110
345476
1280
05:46
especially blocking on a person's name, is totally normal.
111
346796
4520
但是他们并不会为此焦虑,
因为健忘和阿尔茨海默症 离他们的年龄段还很遥远。
05:51
Twenty-five-year-olds can experience several tip of the tongues a week,
112
351716
3760
与他们的父母不同的是,
05:55
but young people don't sweat them, in part because old age,
113
355516
3880
年轻人会毫不犹豫的 将记忆工作托付给智能手机。
05:59
memory loss and Alzheimer's are nowhere on their radars.
114
359436
3360
这让我想到了重要的一点:
06:02
And unlike their parents,
115
362796
1440
许多人会担心, 用谷歌搜索忘记的词汇,
06:04
they don't hesitate in outsourcing the job to their smart phones.
116
364236
3280
像是在作弊似的,加剧了问题,
06:08
Which brings me to an important point.
117
368356
2240
造成记忆的削弱;
06:10
Many of you are worried that if you use Google to look up your blocked words
118
370636
4240
甚至担心谷歌就像“高科技拐杖”,
会引起“数码痴呆”。
06:14
then you're cheating and contributing to the problem,
119
374916
2520
这是一种误会:
06:17
weakening your memory.
120
377436
1680
用谷歌搜索 “谁演的托尼·索普拉诺”
06:19
You're worried that Google is a high-tech crutch
121
379436
2560
06:21
that's going to give you digital amnesia.
122
381996
2400
不会削弱你的记忆力。
06:25
This belief is misinformed.
123
385036
2240
同样的,坚持在记忆中搜寻他的名字,
06:27
Looking up the name of the actor who played Tony Soprano
124
387316
3000
而感觉很难受,
06:30
doesn't weaken my memory's ability whatsoever.
125
390316
3280
不会增强你的记忆力,
06:33
Likewise, suffering through the mental pain
126
393636
2440
更不会给你赢得任何徽章。
06:36
and insisting on coming up with his name on my own
127
396116
3000
大可不必为记忆献身。
时不时地忘词
06:39
doesn't make my memory stronger
128
399116
2360
06:41
or come with any trophies for doing so.
129
401516
3160
是利用记忆时常发生的小事,
06:44
You don't have to be a memory martyr.
130
404716
2720
是我们大脑各部门分工的副产品。
06:47
Having a word stuck on the tip of your tongue
131
407476
2480
就像你眼睛近视 或老花了需要带眼镜,
06:49
is a totally normal glitch in memory retrieval,
132
409996
3040
说话忘词时,
也完全可以使用谷歌搜索。
06:53
a byproduct of how our brains are organized.
133
413076
3120
记忆是美妙的,
06:56
You wear glasses if your eyes need help seeing,
134
416236
2720
在几乎我们做的每件事中起到核心作用,
06:58
you have my permission to use Google
135
418956
2000
07:00
if a word is stuck on the tip of your tongue.
136
420996
2640
但是也会使你忘记给妈妈打电话,
07:04
Memory is amazing
137
424236
2120
忘记把眼镜放哪了,
07:06
and is essential for the functioning of almost everything we do,
138
426356
4280
和忘记上周二中午你吃的东西。
07:10
but it will also forget to call your mother,
139
430676
3440
这使人懊恼,但不足以上升到 需要诊断、让人恐慌或惭愧的地步。
07:14
where you put those glasses,
140
434156
1960
我们忘事,其实是我们 作为正常人类的表现。
07:16
and what you ate for lunch last Tuesday.
141
436156
2480
07:18
Frustrating, but not a cause for diagnosis, panic or shame.
142
438676
5240
谢谢聆听。
主持人:我代表观众
07:23
Most of what we forget is just a normal part of being human.
143
443956
4400
为你鼓掌致意。
我现在感觉好多了,
07:28
Thank you.
144
448356
1160
这是你的功劳。
07:30
David Biello: I will stand in for the audience
145
450276
2160
我想我们多少会 为自己的记忆感到忧心,
07:32
to give you my own personal standing ovation.
146
452476
2120
尤其是这次疫情之后。
07:34
I personally feel so much better.
147
454636
2920
我看已经有观众提出了一些问题;
07:37
So thank you for that.
148
457596
1200
07:38
I think we all get a little concerned about our memories,
149
458836
2680
不过在这一环节前, 我个人有个十分重要的问题,
07:41
particularly after this pandemic.
150
461516
2160
那就是:我应该对我
07:43
And I see that we already have some questions from the audience.
151
463676
3040
每次走到一个房间 而忘记我去那儿干什么
07:46
But before we get into that, I have to ask one very important personal question,
152
466756
4400
而感到担忧吗?
这要紧吗?
07:51
which is, should I be worried,
153
471196
2240
我应该为此感到焦虑吗?
07:53
because every time I get up and go to another room,
154
473436
2920
丽萨·吉诺瓦:不,你不必为此焦虑,
而这也是我写这本书中 最重要的动机之一就是
07:56
I forget why I've gone there.
155
476396
2560
07:58
Is that is that troubling?
156
478956
1400
很多人,尤其是在过了 40 岁以后,
08:00
Should I be nervous?
157
480356
1720
08:02
LG: No, you should not be nervous.
158
482116
1720
经常会短暂地遗忘。
08:03
And that's one of the big take-homes of why I wrote the book I just wrote,
159
483876
3960
然后我们心里便想: “天啊,我是不是精神失常了,
08:07
there's so many people, especially over the age of 40,
160
487836
2640
我快老年痴呆了。”
08:10
who experience normal moments of forgetting
161
490516
2800
这是可能出现的场景 ——
08:13
but now we are keyed into it
162
493356
2000
你在卧室里,正准备读一本书,
08:15
and we think, "Oh, my God, does this mean I'm losing my mind,
163
495396
2880
现在是就寝时间,
看书是你的睡前习惯;
08:18
I'm going to get Alzheimer's."
164
498316
1480
08:19
So here's what happens when you have that --
165
499796
2080
然后发现忘记把眼镜放哪了。
08:21
so you're in your bedroom and you're getting ready to read a book,
166
501876
3280
你想它可能在厨房,
所以你去了趟厨房;
08:25
it's bedtime,
167
505156
1200
这时你就产生了这份关于,
08:26
that's what you do before bed.
168
506356
1480
08:27
And you realize you've forgotten your glasses.
169
507876
2160
你之后想做啥的记忆,
这就是前瞻性记忆。
08:30
And you're like, they're probably in the kitchen.
170
510076
2320
我像大多数人习惯的一样计划着:
08:32
So you go walk down to the kitchen
171
512436
1720
“一会去超市,我要买点牛奶。”
08:34
and you created the memory,
172
514196
1320
08:35
the intention of what you plan to do later.
173
515556
2040
08:37
That's called your prospective memory.
174
517596
1840
“我得记着给妈妈打电话。”
08:39
So it's like, I intend -- we do this all the time, right?
175
519436
2960
“我还得去干洗店拿衣服。”
这些是我们未来要做的事。
08:42
"When I go to the grocery store later, I need to buy milk."
176
522396
3360
我们的大脑在这方面 很不擅长,且天生如此。
08:45
"I need to remember to call my mother."
177
525796
1880
08:47
"I need to remember to pick up the dry cleaning," right?
178
527716
2640
如果在手机里写一个任务清单,
08:50
These things that we plan to do in the future.
179
530356
2200
人们会觉得像是在作弊。
08:52
Our brains are terrible at them, like, inherently terrible.
180
532596
3440
不,这其实是良好的做法,对吧?
就像飞行员不依靠 他们的前瞻性记忆,
08:56
So people feel like they're cheating if they create to-do lists, checklists,
181
536076
3840
来提醒他们飞机落地 前要放下起落架。
08:59
put it in their phone.
182
539956
1240
他们会把记忆“外包”——
09:01
No, this is just good practice, right?
183
541236
2040
用任务清单替代大脑,对吧?
09:03
So pilots don't rely on their prospective memories
184
543316
2640
09:05
to remember to put down the wheels before landing the plane.
185
545996
3400
可以肯定,使用任务 清单是不错的选择。
那么说你有了这个想法:
09:09
They outsource the job.
186
549396
1240
到了厨房,
09:10
Don't use your brain, use the checklist, right?
187
550676
2800
我得找眼镜。
09:13
So, like, using a checklist is sound practice.
188
553516
2880
我到了厨房, 但我又不知道我来这做什么;
09:16
So anyway, you made this intention,
189
556436
1680
我可以解释说,前瞻性记忆并不靠谱。
09:18
this memory of, like, when I get to the kitchen,
190
558156
2240
09:20
I'm going to look for glasses.
191
560436
1760
但也因为这 10 秒钟的记忆
09:22
You show up in the kitchen, you're like, "I don't know why I'm here."
192
562196
3800
和“我得记住 4 点的那个视频会议”不同。
09:25
Part of the reason is prospective memory sucks.
193
565996
2680
所以这背后是什么道理呢?
09:28
But we've only asked it to remember something for 10 seconds.
194
568676
2960
在这种状况下另一个因素是情境,
09:31
It's not like, "Oh, I need to remember to go to my Zoom meeting at four o'clock."
195
571676
3880
它对记忆影响很大。
09:35
So what's going on?
196
575556
1280
包括各种暗示、潜在联系、
09:36
The other key in this situation has to do with context.
197
576836
3800
感官接收、感性认知、我们的心情,
09:40
So memory is very much influenced by context.
198
580956
3080
和任何与我们正在记忆的 事情有关的因素。
09:44
The cues, the associations,
199
584076
2440
情境帮助记忆形成,
09:46
the sensory information, the emotional information, our mood,
200
586556
3640
并且帮我们再一次找到它,
09:50
anything that is linked to the thing we're trying to remember.
201
590236
4120
因为记忆本质是 联系紧密的神经网络。
09:54
So context helps us form a memory
202
594396
3120
比如在卧室里,你被书架、 你读的书、就寝时间
09:57
and context helps us retrieve that memory
203
597516
2480
相应地提醒着:
10:00
because memory is the connected neural network of associations.
204
600036
4520
“哦,我需要眼镜。”
10:04
So in the bedroom, all the cues for what you needed were there, right?
205
604556
3520
但是当你走到厨房,你想:
“我饿了吗...还是渴了?”
10:08
The bookcase, the book you're reading, the time of day, it's bedtime,
206
608116
3480
因为你收到的信号是:
“我是来吃饭吗?”
10:11
"Oh, I need glasses."
207
611636
1400
而不是关于你未注意到的眼镜。
10:13
You show up in the kitchen and you're like,
208
613076
2080
所以当你走进房间你想:
10:15
"Am I hungry? Am I thirsty?"
209
615156
2400
“我不知道我为什么来这,”
10:17
Because, right, the cues are signaling,
210
617556
1880
你并没有发疯, 也没得阿尔茨海默症,
10:19
"Is it a meal? Is it what?"
211
619436
1560
10:21
And not the glasses that you didn't notice.
212
621036
2120
你的记忆也没啥问题。
10:23
So when you walk into the room and you're like,
213
623196
2200
只要回到来这之前的那个房间,
10:25
"I don't know why I'm here,"
214
625436
1880
10:27
you're not going crazy, you're not getting Alzheimer's,
215
627356
2600
动身走过去或在想象中过去,
10:29
your memory isn't terrible.
216
629956
1880
重现那些相关的情景特征,
10:31
It's, go back to the room you were in before you landed in this one,
217
631876
4360
就能顷刻摆脱刚才的困惑。
10:36
either in your mind's eye or physically do it
218
636236
2440
DB: 有些观众,如 Mel 和 Lorraine,
10:38
and imagine the cues that were there and it will instantly deliver
219
638676
3880
10:42
what you were completely befuddled by a moment ago.
220
642556
3080
都想知道一个问题。
相反,你怎么样会觉得
10:46
DB: So a question that's come in from a number of our audience members,
221
646036
5600
某些记忆规律是异常征兆,
10:51
including Mel and Lorraine, is the flip side of this.
222
651636
2720
10:54
So when would you consider,
223
654396
3240
或你需要进一步的筛查诊断呢?
10:57
or what kinds of memory cues would be signs of abnormality
224
657636
5160
LG:噢,我挺喜欢这个问题,
因为我认为这中间 太长时间有种不合。
11:02
or you should get further testing and checking?
225
662836
3000
事实上,人们容易接受
11:05
LG: Oh, I love this question, too,
226
665876
1880
自己颈部以下的身体
11:07
because I think that for too long there's been this disconnect with,
227
667796
5280
有某些缺陷,
尤其是心脏有关的问题。
我们很多人都会 记录每天的步数,
11:13
you know, people are comfortable thinking
228
673076
2000
或是去诊所测血压,
11:15
about having an influence over their health
229
675076
2040
11:17
from the neck down, right?
230
677156
1360
或测量我们的胆固醇指标;
11:18
So especially with heart health,
231
678556
1600
大家也想努力改变不良的因素,
11:20
a lot of us count our number of steps
232
680156
1840
11:22
or we'll go to the doctor and get blood pressure taken.
233
682036
3520
降低我们心脏病发的概率。
11:25
And do we have high cholesterol?
234
685596
1960
11:27
How can I influence these factors, right?
235
687596
3480
但是大部分人都认为 他们无力改变大脑的健康。
11:31
How can I influence the likelihood that I'll get a heart attack later?
236
691116
4400
这个问题就好在,
我们能察觉到些什么?
而我们该如何对这些信息作出反应?
11:36
But most people don't think they have any influence over their brain health.
237
696436
3800
如果真有问题总不能 吓得谁也不告诉吧。
11:40
And so this question is great because it's like,
238
700236
2320
所有与大脑搭边的问题,特别是记忆,
11:42
well, what can I notice?
239
702596
1560
11:44
And then what do I do with that information, right?
240
704196
2640
都似乎关系到脸面。
11:46
So, like, don't just panic and don't tell anyone.
241
706836
3200
但这可以是你与你 医生交流的重要信息。
11:50
There's so much shame and stigma attached to anything going on with the brain
242
710076
3880
你的思路清晰吗?
11:53
and particularly memory.
243
713996
2160
你今天记忆力怎么样?
一年前又是什么样?
11:56
But this becomes information
244
716196
1520
11:57
that you can be in conversation with your doctor about.
245
717716
2600
不停变化吗?
有什么区别?
单单忘记他人的名字
12:00
So what is your cognition?
246
720316
1720
12:02
What is your memory today
247
722036
1440
其实很正常。
12:03
and what does it look like a year from now?
248
723516
2000
名字就像住在神经系统的死胡同里,
12:05
Is it changing?
249
725556
1160
12:06
And so what are the differences?
250
726716
1560
很多事情最终会牵扯到它们,
12:08
So forgetting people's names,
251
728316
2360
但是就是很难把它们找出来。
12:10
totally normal.
252
730716
1360
12:12
Names sort of, live in, like, little neurological cul de sacs
253
732116
3880
要前往胡同底的房子,
12:15
like, ultimately lots of things connected to them,
254
735996
2360
只能走这一条路。
而普遍的名字、名词
12:18
but really hard in the end to just produce the words,
255
738356
2840
就像在美国大街上的十字路口;
12:21
you've got to get to that house at the end of that street,
256
741236
2760
你可以通过不同方式前往,
12:24
there's only one way in.
257
744036
1200
12:25
Whereas common names, common nouns are like,
258
745276
3080
来去方便。
如果你说话时经常开始忘词——
12:28
in the intersections on Main Street, USA,
259
748396
2440
比如我问,“哦, 你写字用的工具叫什么?
12:30
like, you can get, there are a number of different ways,
260
750876
2640
12:33
and it's super easy to get in and out.
261
753556
1840
你写字用的那个......那个怎么说?”
12:35
If you start forgetting common words frequently --
262
755396
2400
“笔?” “哦对,想起来了。”
12:37
so if I'm like, "Oh, what's the name of the thing you write with?
263
757796
3840
如果这种事情发生, 背后肯定有些原因;
倒不一定是老年痴呆。
12:41
The thing you write with. What's that"
264
761676
2680
重现、产生记忆时出现问题
12:44
"Pen?" "Yeah" --
265
764396
1160
12:45
if that starts happening, that could be something.
266
765596
3360
有很多种解释,
12:48
Doesn't have to be Alzheimer's.
267
768956
1520
也许是睡眠缺乏,
也许是维生素 B12 不足, 或者是其他各种情况;
12:50
There are lots of reasons for having issues with retrieving memories
268
770516
4880
所以不能马上 咬定是阿尔茨海默症;
这些应该是容易解决的。
12:55
making new memories.
269
775396
1280
12:56
It can be sleep deprivation,
270
776716
1400
所以最好密切关心你自己的大脑。
12:58
it could be B12, it can be lots of things.
271
778116
2520
另外需要理解事物的运作逻辑和用途。
13:00
So you don't have to just jump to Alzheimer's.
272
780676
2160
13:02
But it is something that you can hopefully address.
273
782876
2400
举个例子,我的朋友 格雷格·奥布莱恩 (Greg O’Brien) 患有老年痴呆症。
13:05
Again, be involved in your brain health.
274
785276
2560
他举了一个我很喜欢 并用在书中的例子;
13:08
The other has to do with understanding how things work,
275
788436
3280
13:11
what things are for.
276
791716
1200
很多人会说“我记不得把车停哪儿了”。
13:12
So, like, my friend Greg O'Brien has Alzheimer's
277
792916
3280
我也经历过同样的事情:
13:16
and he uses the example which I love and I used in my book is,
278
796196
3680
我开去商场,出来后
就找不到我车库里的车位了。
13:19
a lot of people say I can't remember where I parked my car.
279
799916
3280
这我的确碰到过。
对于格雷格来说, 在他还在开车的年代,
13:23
That happened to me the other day.
280
803236
1640
13:24
I was in the mall, I got out,
281
804876
1440
他开到一个地方,
13:26
I couldn't remember where in the garage I parked the car.
282
806316
2760
停好车,有事要下车一分钟;
13:29
I've certainly done this.
283
809116
1240
13:30
For Greg, who has Alzheimer's, it's he drives somewhere,
284
810396
3320
比如说去丢垃圾。
“我来到垃圾堆,把垃圾扔出去,
13:33
back when he used to drive,
285
813716
2240
然后转身就站在我的车前面
13:35
parks his car, gets out, like, does something for a minute.
286
815996
3400
但认不出它是我的。”
13:39
So his example's the dump.
287
819436
1280
这是语义记忆:
13:40
"I went to the dump, threw the trash out,
288
820756
2040
“那辆车就是我的黄色吉普, 但我不认得它。”
13:42
turned around standing in front of my car.
289
822796
3240
然后还忘记自己开过去这件事。
13:46
Don't recognize it as mine."
290
826076
2080
13:48
So that's a semantic memory.
291
828196
1360
后者是一段情节记忆, 是有关发生事情的记忆。
13:49
That car is my yellow jeep and I don't recognize it.
292
829596
3920
所以就在几分钟前,
我开车前往垃圾堆, 但我现在不记得我去过了。
13:53
And then B, forgets that he drove there.
293
833556
3040
所以这和“我的车停四楼还是五楼?”
13:56
So that's an episodic memory, a memory for what happened.
294
836636
2800
不是一回事。
13:59
So just a few minutes ago,
295
839476
1240
14:00
I drove to the dump and now I don't remember that I did that.
296
840756
3200
DB:对。
现在我们有位观众, 乔治·韦斯 (George Weiss),
为了帮助我们更好地记忆,
14:03
And so that's not the same as, like, "Did I park on level four or five?"
297
843996
4480
想知道调节饮食 是否可以让我们避免失忆。
14:08
DB: Yeah.
298
848516
1200
14:09
So George Weiss,
299
849756
1720
14:11
in the helping-us-remember-better vein,
300
851476
3280
是否可以通过类似填字游戏这种 或更深层次的社交联系,
14:14
wants to know can diet help us to avoid memory loss
301
854796
5520
或者其他方式,
训练你的神经元 以获得更好的记忆力呢?
14:20
and can you, kind of, exercise your neurons into better memory
302
860356
3320
你摇头表示不行—— 这是简明的答案。
14:23
through crossword puzzles or deeper relationships
303
863676
3960
丽萨·吉诺瓦:是和不是。 我也喜欢这个问题,谢谢你。
嗯,所以我告诉人们, 这没有什么诀窍,
14:27
or anything like that?
304
867676
1200
14:28
You're shaking your head no, so that's the short answer.
305
868916
2680
我也不能给你什么保健药丸,
14:31
LG: Yes and no. Again, I love this question, so thank you.
306
871596
3160
让你不经历“嘴边忘词”
14:34
Yeah, so I tell folks, like, there's no real gimmick to this,
307
874796
3760
或帮助你记住你的下一个 TED 演讲。
14:38
like there's no supplement I can give you
308
878596
2760
这种药剂不存在。
填字游戏也没多大用处;
14:41
that's going to keep you from experiencing a tip of the tongue
309
881356
3040
我不知道这是谁“发明”的。
14:44
or help you memorize your next TED Talk.
310
884436
2280
一般填字游戏会——
14:46
Like, there's no supplement,
311
886756
2200
想想你玩它时需干什么——
你会取用你已经知道的词,
14:48
the crossword puzzles are not the thing,
312
888996
1920
14:50
I don't know who started that one.
313
890916
1720
所以你会更加熟练地记住这些词。
14:52
So crossword puzzles are going to --
314
892676
1920
14:54
think about what you’re doing --
315
894596
1560
但这不是交叉训练,
所以它不能帮助你 日常生活中的运用。
14:56
you're retrieving words you already know.
316
896156
2520
14:58
So you're going to get better at remembering those words.
317
898716
3920
让你记得那天发生的事,
或你在你的演讲里要说什么;
15:02
But it's not cross-training.
318
902636
1360
15:04
It doesn't then help you in your day-to-day life
319
904036
3000
不是那样的。
它也没有产生新的神经通路。
15:07
remember what happened that day
320
907076
2440
15:09
or again, if you have a presentation, what you have to say.
321
909556
3720
可以说,取用已知的信息
并不能提升神经可塑性,
15:13
It doesn't work that way.
322
913316
1880
15:15
It's also not building new neural roads.
323
915236
2440
从而产生“认知储备”。
15:17
So retrieving information you already know
324
917716
2720
每次我们学习新事物时
15:20
doesn't lend itself toward neuroplasticity,
325
920476
3320
都在形成新的神经结构
15:23
which is in building something called a cognitive reserve.
326
923836
4240
和神经化学上的联系。
15:28
So every time we learn something new,
327
928076
2680
所以这么想:
15:30
we're actually building new neuroanatomical
328
930756
3040
你的大脑不仅仅是你 头骨里的粉红色团状物体、
15:33
and neurochemical connections.
329
933836
2800
脑袋里的”黑匣子“;
15:36
And so if you imagine --
330
936676
1840
它更像是个动态的不断变化的器官。
15:38
your brain isn't just this pink blob in your skull,
331
938516
4000
你的基因也影响着里面发生什么;
15:42
in this little black box in your head,
332
942556
2200
它与你的行为、经历和感受相互作用,
15:44
it's a very dynamic organ and it's changing constantly.
333
944796
3560
并自己发生改变。
随着我们学的变多了, 我们脑部的连接也增多;
15:48
And your genes are interacting with what happens.
334
948356
2920
15:51
It's interacting with what you do and experience and feel,
335
951316
3280
这一点十分重要。
因为如果你发觉自己有些不对劲,
15:54
and it changes.
336
954596
1520
有痴呆症前兆,
15:56
And the more we learn, the more connections we build.
337
956156
3360
或真患上了阿尔茨海默症;
15:59
And this is important
338
959516
1200
16:00
because if you do start to experience some pathology,
339
960756
3000
你还会有很多储备。
你有替代的连接,
16:03
that is sort of, pre-Alzheimer's,
340
963796
2680
可以绕过有问题的地方。
16:06
or if you start to get Alzheimer's,
341
966476
2360
所以学习新事物是一种途径。
16:08
you actually have a lot of reserve.
342
968876
1720
研究显示运动可降低患痴呆症的风险
16:10
You have back-up connections
343
970596
1360
16:11
that can dance around any problems or detours.
344
971996
3120
多达 50%。
我们都知道
16:15
So learning new things is one way.
345
975156
2280
日常中睡眠对于预防老年痴呆症
16:17
Exercise has been shown to decrease your risk of dementia
346
977476
3040
16:20
by up to a half.
347
980556
1680
和维护现有的记忆力都极其重要。
16:22
Just day-to-day,
348
982836
1720
16:24
we know that sleep is massively important,
349
984556
4040
我今天的记忆
能够在我睡觉时转化为长期、 稳定的记忆
16:28
both for preventing Alzheimer's and for your memory today.
350
988596
4600
和长期、稳定的神经改变与连接。
16:33
So the memories that I make today
351
993236
3720
16:36
become long-term, stable memories,
352
996996
2760
这种变化是在睡眠 的某些阶段发生的;
16:39
become long-term, stable alterations and neural connections while I sleep.
353
999756
5280
所以睡眠不是无意义的待机状态。
这是一个众多生命活动展开的阶段;
16:45
And it's during certain phases of sleep that this process happens.
354
1005716
3560
它将你今天学到的信息和经验“嵌入”,
16:49
So sleep is not this passive state of doing nothing.
355
1009316
3520
16:52
It's a very busy biological state.
356
1012836
2880
这是最为重要的。
如果我今晚睡眠不好, 到了明天我就——
16:55
And so it's locking in the information and experiences you learn today.
357
1015716
4440
我的额叶不会愿意投入白天的工作中
17:00
And so that's superimportant.
358
1020796
1640
17:02
Then tomorrow, if I didn't get enough sleep tonight,
359
1022476
3440
以使我保持专注,不是吗?
17:05
I'm going to --
360
1025916
1240
我会感觉迟钝: “呃,我没法集中注意力......啥?”
17:07
my frontal lobe's not going to want to drag itself into its day job
361
1027196
3600
如果我今天无法集中注意力, 什么不会发生?
17:10
and do the work of paying attention today, right?
362
1030836
2680
新的记忆的形成。
17:13
You feel sluggish, like, "Ah, I can't pay attention. What?"
363
1033516
3440
于是我不会记得昨天的事,
也不会有今天新的回忆;
17:16
If I can't pay attention, what's not going to happen today?
364
1036996
3200
我只因为睡眠不足就失忆了。
17:20
Making new memories.
365
1040556
1200
主持人:说得对。
17:21
So I'm not going to remember yesterday,
366
1041756
1920
丽萨·吉诺瓦:科学已经很明确地证明——
17:23
I'm not going be able to make new memories today,
367
1043676
2560
我们人类作为一个物种
17:26
I have a form of amnesia just from not getting enough sleep.
368
1046276
3120
每晚最少得有 7 到 9 小时的睡眠。
17:29
DB: Right.
369
1049436
1160
17:30
LG: So seven to nine hours a night has been shown --
370
1050636
2920
关于你吃啥, 没有什么完美的研究,
17:33
the science is superclear
371
1053596
2080
17:35
that this is what we need minimally as a human species.
372
1055676
5520
我也不能给你编出来什么道理:
“如果你吃这些,
17:41
And then in terms of what you eat, again, there's no perfect study,
373
1061236
5320
这种营养剂, 这类抗氧化药物,这组食谱
17:46
and there's no rabbit-out-of-a-hat I can pull for you,
374
1066556
2880
就可以拯救你的记忆。”
17:49
or of, like, if you eat this
375
1069476
1920
不是这样的。但我们至少能确定
17:51
or this nutrient, this antioxidant, this recipe,
376
1071436
4920
地中海饮食,“健脑”饮食,
17:56
it's going to save your memory.
377
1076356
1840
即绿叶菜、色彩明亮的食物、
17:58
It's like, no, but we know there's been enough to show us
378
1078236
2680
天然未加工的食品、
18:00
that being on a Mediterranean diet, a mind diet
379
1080956
4040
脂肪肥厚的鱼、橄榄油、 坚果、豆类等,
18:04
so these leafy vegetables, the brightly-colored foods,
380
1084996
3080
这些是绝对能支持和改善心脏、
18:08
the whole foods,
381
1088116
2320
大脑和记忆的。
18:10
fatty fishes, olive oil, nuts, beans,
382
1090476
3280
但你也不用全吃这些,不是吗?
18:13
these are the kinds of foods that really fuel and support heart health,
383
1093756
4520
你不可能做到 100%,
这是正常的。
但尝试大体上完成,对吧?
18:18
brain health and memory.
384
1098316
1520
今天,我总体吃得怎么样?
18:20
And it doesn’t have to be 100 percent, folks, right?
385
1100436
2440
这周,我的整体饮食如何?
18:22
You're not going to be perfect at this,
386
1102876
1880
我还是觉得我们要有现实的期望。
18:24
and that's OK.
387
1104756
1320
18:26
Try to do it overall, right?
388
1106076
1360
运动、饮食、睡眠、 压力和学习新事物——
18:27
Today, what did I eat overall?
389
1107476
1520
18:28
This week, how did I do overall?
390
1108996
2240
18:31
Because I think we need to have realistic expectations.
391
1111276
3480
学习新鲜事物其实 就是和人待在一起;
18:35
So exercise,
392
1115116
2520
18:37
the diet, sleep and stress and learning new things.
393
1117676
4120
如果你参与谈话,
而这种对话从未发生过;
如果你在场并专心致志,
18:42
And learning new things is also -- it's this, it's being around people.
394
1122476
3360
你的大脑将受到很多有益的刺激。
18:45
If you're in conversation,
395
1125836
1520
主持人:观众鲍勃想了解 我们的能力,我们大脑的潜能。
18:47
that conversation's never happened before.
396
1127396
2040
18:49
So if you're present and paying attention,
397
1129476
2000
18:51
your brain is getting a lot of stimulation that's superhelpful.
398
1131476
3560
我们是否有脑力的极限;
就是我们到达巅峰, 就不能再提升了;
18:55
DB: So Bob wants to know about our capacity, our brain capacity.
399
1135476
5080
又比如为什么孩子们似乎比
19:00
Do we have like a lifetime capacity
400
1140596
1760
我这个年纪的记忆力更好呢?
19:02
and we hit it and then that's kind of it,
401
1142396
3960
或者这只是,一种都市传说吗?
19:06
or is that why children seem to remember things better
402
1146396
3440
丽萨·吉诺瓦:是的,这是个传言。
19:09
than maybe folks of my age?
403
1149876
3120
这个说你只利用了 10% 的大脑,
19:13
Or is that just, I don't know, an urban myth?
404
1153556
3640
甚至只有 5% 的大脑的理论——
有人把数字改小了——
19:17
LG: Yeah, it's myth.
405
1157236
1240
我也不知道是谁“发明”的。
19:18
This idea that like, oh, you only use 10 percent of your brain
406
1158476
3040
这显然不是事实。
你懂得,在任何特定的时刻
19:21
or you only use five percent of your brain,
407
1161516
2040
我都会用到大脑的某些区域,对吗?
19:23
someone's making it smaller.
408
1163596
1800
就好比我现在不在发怒,
19:25
I don't know who started that one, either.
409
1165716
2080
19:27
That's not true.
410
1167836
1120
于是我的杏仁核在闲着;
19:28
So, you know, at any given moment,
411
1168996
1920
19:30
I'm using certain parts of my brain, right?
412
1170956
2440
我也没有悲痛欲绝,
所以我的杏仁核其实挺放松的;
19:33
So I'm not in a rage right now,
413
1173436
2680
我正睁着眼睛,
那么我的视觉皮层是活跃的。
19:36
so my amygdala is kind of chilling.
414
1176116
2360
那里的神经元在传递和发送信号。
19:38
Like, I'm not grief-stricken,
415
1178516
1760
如果我闭上眼睛, 那片区域就会停止运行。
19:40
so my amygdala is kind of relaxed,
416
1180316
2120
19:42
and I have my eyes open,
417
1182476
1520
但我的大脑的所有部件 在一天中大概都会被用到,
19:44
so my visual cortex is lit up,
418
1184036
1720
19:45
and neurons there are firing.
419
1185796
2400
19:48
And if I were to close my eyes, that part of my brain goes quiet.
420
1188196
3720
也肯定可以随时被访问。
19:51
But all of my brain is being used at some point throughout the day, probably,
421
1191956
6120
我大脑中其实 没有什么我无法利用的。
“我的脑活动被限制 在特定允许的区域”
19:58
or certainly capable of accessing it.
422
1198116
2280
是一种错误的认识。
20:00
There aren't parts of my brain that I just can't seem to use
423
1200436
3480
并且,你的大脑空间也不会耗尽。
你知道,我在书中举了一个人的例子:
20:03
and I'm only squirreled away into certain domains.
424
1203956
2920
20:06
That is a fallacy.
425
1206876
1760
原口证(Akira Haraguchi)
20:09
And no, you don't run out of room.
426
1209236
1640
是一位来自日本的退休工程师;
20:10
So, you know, there's a man, I use his example in the book,
427
1210916
5800
他就是那位 69 岁还能 记住 100000 位圆周率的人。
20:16
Akira Haraguchi,
428
1216716
1360
20:18
a retired engineer from Japan who at the age of 69,
429
1218116
3920
在一个与老年促销
和退休相关的年纪,
20:22
he's the guy who memorized over 100,000 digits of pi, right?
430
1222076
4800
他正做着一件完全不可思议的事。
20:26
So at an age where we associate,
431
1226876
2160
而如果我们愿意,我们也可以。
20:29
like, you know, senior discounts and retirements,
432
1229076
3400
20:32
like, he's doing something that is kind of completely mind-blowing.
433
1232516
4760
在任何年龄,你都是胜任的。
随着岁数的增大,
你不会失去你所获得的信息、
20:37
And we can all do this if we wanted to.
434
1237276
2560
20:40
So no, at any age, you’re capable --
435
1240876
1760
所学的东西、你的语义记忆;
20:42
So as you grow older,
436
1242636
2360
这就是为什么你积累了 完整的知识体系。
20:45
you don't lose the information of stuff you've learned.
437
1245036
4240
那么你现在更加睿智了,不是吗?
因为你知道了 各种事物的内在联系,
20:49
So the stuff, your semantic memory.
438
1249316
2520
你也可以利用你积累的智慧。
20:51
So this is why you've accumulated a body of knowledge
439
1251876
2840
你现在都会了!
20:54
and you've got wisdom now, right?
440
1254756
2200
并不是回忆逐渐消失,
20:56
Because now you know how it all fits
441
1256996
1760
而是你一直在积累它。
20:58
and you can use that wisdom you've collected.
442
1258756
2160
你可能这样想,
21:00
You've got that.
443
1260916
1200
“哦,我不太记得童年的往事了,
21:02
It's not that that starts to go away.
444
1262556
2120
我真的想不起来。”
21:04
You accumulate that.
445
1264676
2320
或者 “我没办法告诉你 我 10 岁时发生了什么”。
21:07
And you might think like,
446
1267036
1880
这类情况跟情景有关。
21:08
"Oh, I don't remember much from childhood.
447
1268956
2440
记忆还在那里。
如果你住在纽约,
21:11
I can't really think about,"
448
1271436
1360
21:12
like, "I can't tell you what happened when I was 10."
449
1272836
2840
周围全是摩天大楼和繁华的生活,
21:15
This has more to do with context.
450
1275716
1760
21:17
It's still in there.
451
1277516
1160
而你在佛蒙特州郊区长大;
21:18
So if, you know, if you live in New York and you’re, you know,
452
1278716
3520
“我记不得 10 岁时发生了什么”。
那么回到你儿时的社区, 开车兜几圈:
21:22
you're surrounded by skyscrapers and city life
453
1282276
3400
那棵柳树还在, 理查兹女士的房子也没变,
21:25
and you grew up in rural Vermont,
454
1285716
1600
21:27
"And I can't remember what happened when I was 10."
455
1287356
2760
还有莫兰森女士;
噢,这里乔伊曾经摔断过腿......
21:30
Go back to your neighborhood and drive around and,
456
1290116
2680
于是,一切都回来了。
21:32
there's the willow tree, and there's Ms. Richards house,
457
1292836
2880
同样的,就像你从厨房到客厅,
21:35
and there’s Ms. Molansen,
458
1295756
1200
21:36
oh, that's where, like, Joey broke his leg,
459
1296996
2120
再从卧室到厨房去找眼镜,
21:39
and like, it all will come back,
460
1299156
2440
情景会使你脑子里
你自己甚至都不知道 曾有的记忆再次浮现。
21:41
because, again, it's like going from your kitchen to your living room,
461
1301636
3320
21:44
your bedroom to your kitchen to look for the glasses.
462
1304956
2640
你有数万亿个可能的神经连接,
21:47
It's like, all that context will reveal memory that you have in your head.
463
1307596
5000
不会都用完的。
到了 80 岁, 你还可以学习玩杂耍,
21:52
you didn't realize you have.
464
1312596
1360
21:53
You've got trillions of possible connections.
465
1313996
3160
你可以学弹钢琴,
你可以学习一门新的语言,
21:57
And no, you will not run out.
466
1317196
3000
你可以听其它的 TED 演讲。
22:00
You can learn to juggle when you're 80.
467
1320236
2480
学点记点什么并分享给他人;
22:02
You can learn to play piano.
468
1322756
1640
所以不要把自己约束住——
22:04
You can learn a new language.
469
1324436
1760
没有任何所谓的边界。
22:06
You can listen to a new TED Talk
470
1326236
2680
22:08
and learn and remember something to share with someone else.
471
1328956
2920
22:11
Like, it's unlimited.
472
1331916
1960
[ 访问 ted.com/membership 成为TED会员 ] [ 有思维深度的活动不可错过 —> 快来参与 ]
22:13
There's no reason to think there's a limit to it.
473
1333916
3480
22:17
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss.]
474
1337956
3040
22:21
[Become a TED Member at ted.com/membership]
475
1341036
2200
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog