How AI Art Could Enhance Humanity’s Collective Memory | Refik Anadol | TED

81,950 views ・ 2023-08-25

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Dina Sherif Aly Youssef المدقّق: ethar Ahmed
00:04
Let me begin by saying
0
4125
2211
00:06
that what you are looking at is not real.
1
6378
2711
00:09
These are artificial corals created by a generative AI algorithm,
2
9839
3671
دعوني أبدأ بقول
00:13
trained with more than 100 million coral images.
3
13552
3128
أن ماتنظرون إليه ليس حقيقي.
00:17
Across the globe,
4
17430
1168
00:18
sea water is becoming less habitable due to the climate change
5
18640
3795
هذه شعاب مرجانية اصطناعية أُنشئت بواسطة خوارزمية الذكاء الاصطناعي التوليدية،
00:22
and the coral reefs are dying rapidly.
6
22477
2503
تم تدريبها باستخدام أكثر من 100 مليون صورة مرجانية.
00:25
One day we might be only left with the simulations of corals
7
25855
4088
حول العالم،
أصبحت مياه البحر أقل صلاحية للسكن بسبب تغير المناخ
00:29
in a virtual world.
8
29943
1293
والشعاب المرجانية تموت بسرعة.
00:31
With this project, “Coral Dreams,”
9
31778
1627
00:33
our aim is to use AI
10
33405
4337
في يوم ما، قد لا يتبقى لنا سوى محاكاة الشعاب المرجانية
00:37
and try to create artificial realities while preserving disappearing nature.
11
37784
5005
في عالم افتراضي.
خلال هذا المشروع “أحلام مرجانية“،
هدفنا هو استخدام الذكاء الاصطناعي
00:44
I'm a media artist and director.
12
44708
1960
00:46
My team and I have been using generative AI as a collaborator
13
46710
2878
ومحاولة خلق حقائق مصطنعة مع الحفاظ على الطبيعة المتلاشية.
00:49
for seven years,
14
49588
1292
00:50
although it feels like 70.
15
50922
2544
00:53
We train machine-learning algorithms by harnessing large,
16
53925
3420
أنا فنان إعلامي ومخرج.
لقد كنت أنا وفريقي نستخدم الذكاء الاصطناعي التوليدي كمتعاون
00:57
focused and publicly available data sets
17
57345
3545
لمدة سبع سنوات،
على الرغم من أنه يبدو وكأنه لمدة 70 سنة.
01:00
and visualizing what I call humanity's collective memories,
18
60932
3921
نحن ندرب خوارزميات التعلم الآلي من خلال تسخير مجموعات كبيرة،
01:04
such as nature, urban and culture.
19
64894
3295
ومركزة ومتاحة من البيانات للجمهور
01:09
Since [the] pandemic,
20
69899
1252
وتصور ما أسميه الذكريات الجماعية للإنسانية،
01:11
my focus has been to compile the largest data sets
21
71192
3421
مثل الطبيعة والحضر والثقافة.
01:14
and artificially preserve nature.
22
74613
1876
01:17
I am optimistic about generative AI
23
77866
1793
منذ الجائحة،
01:19
because of its potential for enhancing our memories.
24
79659
3337
كان تركيزي على تجميع أكبر مجموعات البيانات
01:23
We as artists can utilize this potential not only to represent nature,
25
83788
5214
والحفاظ على الطبيعة اصطناعيًا .
أنا متفائل بشأن الذكاء الاصطناعي
بسبب إمكانياته لتعزيز ذكرياتنا.
01:29
but also to remember how it feels to be immersed in it in a digital age.
26
89002
5088
نحن كفنانين يمكننا الاستفادة من هذه الإمكانية ليس فقط لتمثيل الطبيعة،
01:34
Generative AI creates possibilities to train algorithms with any image, sound,
27
94674
5798
ولكن أيضًا لتذكر كيف هو الشعور بالانغماس في هذا العصر الرقمي.
01:40
text and even scent data.
28
100513
2461
01:43
For example, this is “Floral Dreams,”
29
103391
2127
الذكاء الاصطناعي التوليدي يخلق الاحتمالات لتدريب الخوارزميات على أي صورة، أو صوت،
01:45
an algorithm trained with more than 75 million floral images
30
105518
3754
01:49
of 16,000 species.
31
109314
1960
أو نص أو حتى بيانات الرائحة.
01:51
By using more than half a million scent molecules,
32
111941
3921
على سبيل المثال، هذه هي “أحلام زهرية“،
وهي خوارزمية تم تدريبها مع أكثر من 75 مليون صورة زهرية
01:55
we were able to create the scent of these dreams.
33
115862
3003
من 16000 نوع.
01:59
Now let's please imagine a living archive
34
119658
3503
باستخدام أكثر من نصف مليون جزيء رائحة،
02:03
that we can walk into.
35
123203
1835
كنا قادرين على إنشاء رائحة هذه الأحلام.
02:05
A universe that is constantly reimagined, [reconstructing] its forms, patterns,
36
125080
5130
الآن دعونا نتخيل أرشيفًا حيًا
02:10
colors and scents.
37
130210
2169
يمكننا الدخول إليه.
الكون الذي يتم إعادة تصوره باستمرار، يتم إعادة بناء أشكاله، وأنماطه،
02:14
Our life is becoming increasingly rooted in digital worlds,
38
134798
4087
02:18
and the boundaries between physical and virtual,
39
138885
2586
وألوانه وروائحه.
02:21
technology and nature, are blurring.
40
141471
2211
أصبحت حياتنا على نحو متزايد راسخة في العوالم الرقمية،
02:24
Generative AI helps us to create new realities
41
144307
3796
والحدود بين المادية والافتراضية،
02:28
and also project onto reality through possibility space.
42
148103
5255
والتكنولوجيا والطبيعة، غير واضحة.
الذكاء الاصطناعي التوليدي يساعدنا لخلق حقائق جديدة
02:34
Can we go to that space?
43
154192
1710
02:35
Can we fill it with our feelings, our senses?
44
155944
3253
وأيضًا عرضها على الواقع من خلال مساحة الإمكانيات.
02:40
Large language models are just the beginning
45
160281
2753
هل يمكننا الذهاب إلى تلك المساحة؟
02:43
of a long journey of innovations [which] will bring more possibilities.
46
163034
4088
هل يمكننا أن نملأها بمشاعرنا وحواسنا؟
02:47
Soon, I believe we will be exploring hyper models,
47
167831
4671
نماذج اللغات الكبيرة هي مجرد البداية
من رحلة طويلة من الابتكارات والتي ستجلب المزيد من الاحتمالات.
02:52
text to image, to sound,
48
172544
2252
02:54
to scent, to life.
49
174838
2711
قريبًا، أعتقد أننا سنستكشف النماذج الفائقة،
02:58
And a big challenge using generative AI in art
50
178341
5130
تحويل النص إلى صورة، إلى صوت،
03:03
is how to provide models with original data.
51
183513
4004
إلى رائحة، إلى الحياة.
يعتبر استخدام الذكاء الاصطناعي التوليدي في الفن تحدي كبير
03:08
For this project, “Glacier Dreams,”
52
188268
1710
03:09
we decided not to use existing models.
53
189978
2210
03:12
Instead, we decided to collect our own image,
54
192188
3546
هو كيفية تزويد النماذج بالبيانات الأصلية.
03:15
sound, scent and climate data.
55
195775
2962
لهذا المشروع، “الأحلام الجليدية“،
قررنا عدم استخدام النماذج الموجودة.
03:19
By traveling to our first destination, Iceland,
56
199571
2919
بدلاً من ذلك، قررنا جمع صورتنا الخاصة،
03:22
we were able to capture the beginning of our own narratives of glaciers.
57
202532
5339
بيانات الصوت، والرائحة والمناخ.
عندما سافرنا لأول مكان، أيسلندا،
03:29
I also believe that AI's capacity can be mapped
58
209581
3170
تمكنا من التقاط صور لقصص بداية وجود الأنهار الجليدية
03:32
onto the complex history of human wisdom and consciousness in nature.
59
212792
3879
03:37
Could we use AI to preserve and learn about ancient knowledge in nature?
60
217046
6465
وأعتقد أيضًا أنه يمكن تحديد قدرة الذكاء الاصطناعي
على التاريخ المعقد للحكمة الإنسانية والوعي في الطبيعة.
03:44
This was one of the first questions in my mind
61
224554
2628
هل يمكننا استخدام الذكاء الاصطناعي للحفاظ على المعرفة القديمة في الطبيعة ؟
03:47
when I met with the wonderful leaders
62
227182
2043
03:49
of Yawanawa tribe in Brazil, Acre, Amazonia, in the rainforest.
63
229267
5255
كان هذا أحد الأسئلة الأولى التي دارت في ذهني
03:55
My mentors and heroes, Chief Nixiwaka and his creative force Putanny,
64
235315
5297
عندما التقيت بالزعماء الرائعين
لقبيلة ياواناوا في البرازيل، أكرا، الأمازون، في الغابات المطيرة.
04:00
who oversee their cultural preservation and ecological sanctuary.
65
240612
3837
المرشدين والأبطال، الرئيس نيكسيواكا وقوته الإبداعية بوتاني،
04:04
I became deeply inspired by their ways of learning
66
244824
3712
04:08
and remembering already existing knowledge in nature.
67
248578
3378
الذين يشرفون على الحفاظ على ثقافتهم والمحمية البيئية.
04:13
Together we started a new project,
68
253124
3629
لقد أصبحت ملهمًا بعمق من خلال طرق تعلمهم
04:16
a respectful co-creation and open-source AI rainforest model.
69
256753
5255
وتذكر المعرفة الموجودة بالفعل في الطبيعة.
بدأنا معًا مشروعًا جديدًا،
04:22
With this model,
70
262801
1334
04:24
generative AI can even reconstruct extinct flora and fauna
71
264177
5130
نموذج مشترك محترم للغابات المطيرة ومفتوح المصدر للذكاء الاصطناعي.
04:29
based on the tribe's deep and collective knowledge.
72
269349
3253
مع هذا النموذج،
ويمكن للذكاء الاصطناعي التوليدي أيضًا إعادة بناء النباتات والحيوانات المنقرضة
04:33
This project will help us, hopefully,
73
273228
2627
04:35
to bring ancient wisdom to our society respectfully.
74
275897
4504
على أساس القبيلة العميقة والمعرفة الجماعية.
04:41
My hope is that one day
75
281903
2920
هذا المشروع سوف يساعدنا، آملا،
04:44
AI becomes a mirror that can reflect collective memories of all humanity.
76
284864
6340
لجلب الحكمة القديمة لمجتمعنا بكل احترام.
أملي هو أنه في يوم من الأيام
04:51
And I do believe that we can use it to bring people of any age and culture,
77
291663
6089
يصبح الذكاء الاصطناعي مرآة يمكن أن تعكس الذكريات الجماعية لكافة البشرية.
04:57
inspiration, joy and hope.
78
297752
3462
وأعتقد أنه يمكننا استخدامه لجمع الناس من أي عمر وثقافة،
05:01
Thank you.
79
301256
1167
05:02
(Applause)
80
302465
2211
وإلهام، وفرح وأمل.
شكرًا لكم.
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7