How Video Games Can Level Up the Way You Learn | Kris Alexander | TED

103,139 views ・ 2023-03-10

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohammad Jad Shakhashiro المدقّق: Christin Melad
00:03
When I was in senior year university,
0
3959
2502
في العام الأخير في الجامعة عام 2004 تقريبًا،
00:06
this was around 2004,
1
6461
3128
00:09
I was in one of those classes
2
9589
1418
كنت في أحد هذه الصفوف
00:11
where the teacher would read the slides word-for-word
3
11049
3337
التي يقرأ فيها المُعلّم محتوى المحاضرة كلمة تلو الأخرى
00:14
as part of a three-hour lecture.
4
14427
1794
ضمن محاضرة مدتها ثلاث ساعات.
00:16
Oh.
5
16263
1167
أوه.
00:17
Oh, you all know what I'm talking about?
6
17430
2002
حسنًا، من الواضح أنكم تعرفون عما أتحدث.
00:19
(Laughter)
7
19432
1877
(ضحك)
00:21
I ended up doing alright in the class by catering to my own learning style.
8
21309
3754
لقد تمكنت من النجاح في هذا الصف بابتكار طريقة تعلم خاصة بي.
00:25
After a little bit of experimentation,
9
25981
2627
بعد القليل من التجربة،
00:28
I found that playing a video game during this lecture,
10
28650
2544
وجدت أن لعب لُعْبَة الفيديو خلال المحاضرة
00:31
a game like Tetris, or in this particular case,
11
31194
2836
مثل لعبة “Tetris” أو بالتحديد في تلك الحالة
00:34
"Zelda: The Minish Cap,"
12
34030
2211
لعبة “Zelda: The Minish Cap”
00:36
helped me pay attention
13
36241
1168
ساعدتني على التركيز،
00:37
because the primary way I engage with information is by listening.
14
37450
3754
لأن الطريقة الأساسية التي أتفاعل بها مع المعلومات هي الاستماع.
00:41
And this meant
15
41705
1167
الأمر الذي جعل
00:42
that the teacher's voice with matching text
16
42914
2002
صوت المُعلّم المُطابق تمامًا للنص المكتوب جعل فكري مُشتتًا.
00:44
were a distraction for me.
17
44916
1585
00:46
Anyway, I was at the back listening and participating, mind you.
18
46501
4088
عَلَى أَيَّةِ حال كُنت في الصفوف الأخيرة استمع وأشارك أيضًا،
00:51
But one day, this teacher decided to call me out.
19
51298
2919
ولكن ذات يوم صَاح بي المُعلّم أثناء المحاضرة
00:55
He stopped the class and said, "Excuse me.
20
55885
2503
وأوقفها قائلاً: “معذرة، هل تلعب ألعاب الفيديو في صفي؟
00:58
Are you playing video games in my class?"
21
58430
2294
01:01
And then I said,
22
61224
2586
فقلت له:
01:03
"I am, sir, but this is the way that I learn."
23
63852
3086
“نعم سيدي، لكن هذه الطريقة التي أتعلم بها.”
01:07
And then he said,
24
67772
1544
ثم قال لي:
01:09
"There's no way that you're learning anything."
25
69357
2211
“لا يُمكن أن تتعلم شيء بهذه الطريقة على الإطلاق”
01:12
And then I said, "Sir, I'm not interrupting.
26
72027
5338
فقلت له: “لا أقصد أن أقاطعك سيدي
01:17
I am learning, and I’m even participating.”
27
77407
3003
ولكنني أتعلم وأشارك أيضًا في المحاضرة”
01:20
And then he said, "No, I don't want you playing video games in my class."
28
80452
4296
فأجاب قائلًا: “لا أريدك أن تلعب ألعاب الفيديو في صفي”
01:26
And then I said, "Sir ..."
29
86499
2002
ثم قلت له: “سيدي...
01:28
(Laughter)
30
88501
3879
(ضحك)
01:32
And then I said, "Sir, I'm going to place this Game Boy Advance on the table,
31
92380
4838
سوف أضع جهاز ألعاب الفيديو المحمول الخاص بي على الطاولة،
01:37
repeat your last two sentences word-for-word,
32
97260
3045
ثم سأعيد لك أخر جملتين تم شرحهم بالمحاضرة،
01:40
and then I’m going to pick up this Game Boy Advance and keep playing.”
33
100347
3420
ومن ثم سأعاود اللعب.”
01:44
And then he said, "I don't think you can do that."
34
104476
2836
فأجاب قائلاً: “أنا لا أظن أنك تستطيع ذلك”
01:47
And then the class went, “Oooooh.”
35
107354
3712
فتفاعل الحاضرين بإندهاش وتَرَقُّب
01:51
(Laughter)
36
111066
1084
(ضحك)
01:52
You can picture that, alright, cool.
37
112192
1751
من الجيد إن بإمكانكم أن تتخيلوا الموقف.
01:55
So I placed my Game Boy Advance on the table,
38
115236
4046
ثم وضعت جهاز ألعاب الفيديو المحمول الخاص بي على الطاولة،
01:59
I looked him right in his eye,
39
119324
2002
ونظرت له وكررت آخر جملتين تم شرحهم،
02:01
repeated his last two sentences,
40
121326
1877
02:03
word-for-word,
41
123244
1544
كلمة تلو الأخرى،
02:04
and then I picked up my Game Boy Advance and kept playing.
42
124829
2753
ثم أخذت جهاز ألعاب الفيديو المحمول الخاص بي وتابعت اللعب.
02:07
(Laughter)
43
127582
1251
(ضحك)
02:08
And then you know what he said?
44
128875
1543
هل تعلمون ماذا قال لي؟
02:11
"Alright, carry on."
45
131419
1418
“حسنًا، تابع ما تفعله”
02:12
(Laughter)
46
132837
1794
(ضحك)
02:15
So since that day, I’ve become a professor myself ...
47
135131
4630
لذلك منذ ذلك اليوم أصبحت أستاذًا بنفسي
02:20
of video game design.
48
140428
1543
في تصميم ألعاب الفيديو.
02:22
And I'm convinced that there's absolutely something
49
142806
2419
وأنا مُتيقّن أن هناك شيئًا ما يمكن لألعاب الفيديو أن تعلمه للعالم الأكاديمي.
02:25
that video games can teach the world of academia.
50
145225
3295
02:28
Like, how they can cater to human learning,
51
148561
3963
مثل كيفية تلبية إحتياجات التّعلم عند البشر
02:32
how they can enhance online instruction
52
152524
3253
وتعزيز عملية التعليم عبر الإنترنت،
02:35
and how they can provide clear objectives.
53
155777
3378
وإمكانية تقديم أهداف واضحة.
02:39
Let me explain.
54
159155
1293
دعوني أشرح لكم،
02:45
Humans can take in information in three core ways:
55
165912
3587
البشر يمكنها تلقي المعلومات بثلاث طُرق أساسية:
02:49
audio, text and video.
56
169499
2794
الصوت والنّص والفيديو.
02:52
Now, as I demonstrated earlier, I'm an oral learner,
57
172711
3712
وكما أوضحت سابقًا أنا مُتعلم شفهي،
02:56
which means I prefer to take in information via sound.
58
176464
3420
أُفضّل التعلُم عن طريق السمع.
03:00
And some studies show that when two or more of these channels are used,
59
180719
4629
وبعض الدراسات أشارت أنه عند استخدام طريقتين أو أكثر من هذه الطرق
03:05
learning gains are higher.
60
185390
1877
تزداد المكتسبات التعليمية .
03:07
But, there's a catch.
61
187308
2545
لكن لا يزال هناك مشكلة،
03:11
Now, I was struggling to pay attention in this class
62
191896
2461
بالنسبة لي كنت أعاني من قلة التركيز في الصف
03:14
because of something called cognitive overload,
63
194357
2336
بسبب شيء يُدعى الزائد المعرفي،
03:16
which can happen when audio, text and video
64
196735
3086
وذلك يحدث عندما يكون المقطع الصوتي والنص المكتوب والفيديو
03:19
aren't different enough when used together.
65
199863
2836
غير مختلفين كفاية لاستخدامهم معًا.
03:23
So when the audio of my teacher matched the excessive text on his slides,
66
203032
6507
لذلك عندما طابق صوت مدرسي نَّص المحاضرة حرفيًا،
03:29
my brain was overloaded.
67
209581
1626
أصبح عقلي مجهدًا.
03:31
Teachers who use technology in the classroom
68
211833
2127
الأساتذة الذين يستخدمون التكنولوجيا في صفهم
03:34
need to ensure that each channel is complementary,
69
214002
3336
عليهم أن يتأكدوا كل أسلوب تعليمي مُكمل للآخر
03:37
otherwise, students are going to have difficulty transferring information
70
217380
3670
و إلاّ فإن الطلاب سيواجهوا عوائق في نقل المعلومات
03:41
from working memory to long-term memory.
71
221092
2961
من الذاكرة قصيرة المدى إلى الذاكرة طويلة المدى
03:44
Now, I fixed the problem for myself by essentially using the teacher's voice
72
224053
5339
لقد قمت في حالتي بحل هذه المشكلة بشكل أساسي عن طريق استخدام صوت الأستاذ
03:49
as the soundtrack for the game I was playing.
73
229434
2669
كصوت خلفي للعبة التي كنت ألعبها
03:52
And this brings me to my first point.
74
232937
2336
و هنا يكمن المغزى
03:55
Video games, by design, are a complex blend of audio, text,
75
235315
5464
إن ألعاب الفيديو بتصميمها تمثل مزيجًا معقدًا من الصوت والنصوص
04:00
video and interactivity that can intensify focus.
76
240820
4254
والفيديو والتفاعلية التي تعزز التركيز. هذا كان موضوع رسالة الدكتوراه خاصتي.
04:05
That was the point of my PhD.
77
245909
1585
04:07
(Laughter)
78
247494
1167
(ضحك)
04:09
And because of their enjoyment factor,
79
249162
3879
وبسبب عامل المتعة في ألعاب الفيديو
04:13
these components of video games can help with something
80
253041
2627
فإن هذه المكونات في ألعاب الفيديو يمكن أن تساعد في شيء
04:15
our students desperately need in the classroom:
81
255710
2419
يحتاجه طلابنا بشدة في الصف.
04:18
motivation.
82
258546
1126
وهو “التحفيز”.
04:21
Now, at their best,
83
261007
2711
وعند الاستخدام الأمثل لها،
04:23
video games can immerse us,
84
263718
2836
تمكننا ألعاب الفيديو من الإنغماس وتركيز إنتباهنا
04:26
focus our attention
85
266596
1960
04:28
and provide clear objectives with demonstrated output.
86
268556
3504
وتزودنا بأهداف ذات مخرجات واضحة.
04:32
You know how well you're doing every step of the way.
87
272101
3087
وتساعدنا في مراقبة تقدمنا خطوة بخطوة.
04:35
And video games can teach multiple things simultaneously.
88
275522
5088
ألعاب الفيديو يمكنها تعليم عدة أشياء في آن واحد،
04:40
Like ...
89
280652
1168
علي سبيل المثال
04:42
There's this class I teach,
90
282612
2127
هناك في الصف حيث أُدَّرس تصميم الألعاب
04:44
game design,
91
284781
1168
04:45
where I like to use a video game called “Virginia.”
92
285990
2878
أحب استخدام لُعْبَة فيديو تُسمى “Virginia”
04:49
Now, in “Virginia,” you play as Anne Tarver,
93
289536
4546
حيث تلعب شخصية بأسم “آن تارفر”
04:54
a newly-hired FBI agent
94
294123
2211
عميلة مباحث فيدرالية حديثة التعيين مكلفة داخليًا بالتحري عن شخص ما،
04:56
who is tasked with internally investigating someone
95
296376
3837
05:00
who just happens to be the only other female agent in the precinct.
96
300255
4838
هذا الشخص يصادف أن يكون العميلة الأنثى الوحيدة الأخرى في القسم،
05:05
And this game is based on a true story.
97
305593
2586
وتستند هذه اللعبة على قصة حقيقية.
05:09
Now, on the surface, I’m using “Virginia” to teach game design.
98
309305
3796
ظاهريًا انأ استخدم “Virginia” لتدريس تصميم الألعاب،
05:14
But I'm also using the mechanics of video games
99
314018
2837
بينما في الواقع إنني استخدم آليات اللعبة
05:16
to trick students into exploring complex concepts
100
316855
3003
لأحفز الطلاب لاكتشاف مفاهيم معقدة
05:19
like history, sexism, racism,
101
319899
4546
مثل التاريخ والتحيز الجنسي والعنصرية
05:24
corporate culture and tokenism
102
324445
3879
وثقافة الشركات والرمزية
05:28
while we play this game together.
103
328366
2169
بينما نلعب هذه اللعبة معًا.
05:31
To me, effective instruction merges theory and practice.
104
331369
5047
بالنسبة لي الإرشاد الفعال يدمج بين النظرية والتطبيق.
05:36
Each week in this class,
105
336416
1960
أحب اختيار لعبة فيديو إسبوعيًا في هذا الصف
05:38
I like to pick a unique video game that matches the game theory
106
338376
3420
تكون فريدة من نوعها وتتطابق مع نظرية الألعاب
05:41
and sprinkles in a couple of life takeaways.
107
341838
2794
ثم أضيف بعض الأفكار القابلة للتطبيق الواقعي.
05:44
We play the game together and talk about it,
108
344674
2920
نحن نلعب اللعبة معًا ونتناقش حولها
05:47
and then the students have to go and make video games themselves.
109
347594
3753
ومن ثم يتعين على الطلاب البدء في صُنع ألعاب الفيديو الخاصة بهم.
05:51
And this all happens -- wait for it --
110
351890
3044
وهذا كله يمكنه أن يحدث عبر الأنترنت.
05:54
online.
111
354976
1168
05:56
(Laughter)
112
356144
5172
(ضحك)
06:02
And guess what?
113
362609
1418
وخمّنوا ماذا حدث؟
06:04
COVID forced everyone to join me teaching online,
114
364027
2878
وباء كوفيد اجبر الجميع على التدريس عبر الانترنت،
06:06
and most schools struggled.
115
366905
2585
ومعظم المدارس واجهت صعوبات.
06:09
But there are many examples of effective online instruction
116
369532
4880
ولكن هناك العديد من الأمثلة الفعالة للتعليم عبر الإنترنت
06:14
in unlikely places like YouTube streams,
117
374454
3837
في مواضع غير متوقعة كبث اليوتيوب وبرامج نيتفليكس
06:18
Netflix programming,
118
378291
1460
06:19
and, believe it or not, Amazon's Twitch.
119
379751
3628
وصدق أو لا تصدق، منصة تويتش التابعة لشركة أمازون.
06:24
Now, as you probably know,
120
384339
2335
وكما تعرفون على الأرجح،
06:26
Twitch is an online streaming platform
121
386674
2336
أمازون تويتش هي منصة بث رقمية
06:29
where people can watch other people play video games.
122
389052
3461
حيث يمكنك مشاهدة الآخرين يلعبون ألعاب الفيديو.
06:33
But it can also be used to learn how to paint with Ergo Josh.
123
393306
5380
ولكن يمكنك أيضًا استخدام هذه المنصة لتعلم الرسم مع “إيرغو جوش”
06:39
Learn how to play piano with Juanorpiano.
124
399395
3295
و تعلم عزف البيانو مع “خوانور بيانو”
06:43
Learn how to code with RothioTome
125
403608
3295
تعلم كيفية البرمجة مع “روثيو توم”
06:46
and even how to cook meals with yarumichan.
126
406945
3420
وحتى تعلم طهي الوجبات مع “ياروميتشان“.
06:51
Uh-huh, yeah, real.
127
411240
1460
أجل، صحيح.
06:52
(Laughter)
128
412700
1961
(ضحك)
06:54
And Twitch had an average of 2.78 million concurrent viewers in 2021.
129
414661
6715
لقد حظيت منصة تويتش ب2.78 مليون مشاهد مشترك في عام 2021.
07:01
Now, that's a lot of motivated learners if you actually think about it.
130
421709
4088
إذا فكرت بذلك مليًا ستجد إنه عدد كبير من المتعلمين المتحفزين.
07:07
One of my favorite classes to teach online
131
427632
2044
واحد من الدروس المُفضلة التي اُدَّرسها يُدعى إذاعة الرياضات الإلكترونية،
07:09
is a class called Esports Broadcasting,
132
429717
2169
07:11
where I'm essentially just using video games
133
431928
3170
الذي استخدم ألعاب الفيديو فيه
07:15
to teach students how to professionally present themselves online
134
435139
3546
لأعلم الطلاب كيفية تقديم أنفسهم بشكل إحترافي على الأنترنت
07:18
using a free piece of software called Open Broadcaster Software, or OBS.
135
438685
5380
باستخدام أداة برمجية تدعى:OBS
07:24
Here, I teach them how to connect any available camera to the software.
136
444857
4839
حيث اعلمهم كيفية ربط أي كاميرا متاحة بالبرنامج.
07:30
Add white balance
137
450613
1710
مع إضافة توازن اللون الأبيض.
07:32
(Laughter)
138
452323
1627
(ضحك)
07:33
and color correction to help that image pop,
139
453950
2919
والتصحيح اللوني مما يساعدنا بإظهار الصورة بشكل واضح،
07:36
(Laughter)
140
456911
1001
(ضحك)
07:38
use on-screen text to complement the video,
141
458037
3837
وإضافة نص للشاشة لإكمال الفيديو،
07:41
(Laughter)
142
461874
1418
(ضحك)
07:43
and compress any available microphone to make it sound and look
143
463292
4964
مع ضغط أي صوت ميكروفون متاح لجعل صوت الفيديو واضح
07:48
exactly like what they're accustomed to consuming online.
144
468256
3837
تمامًا كما اعتدتم مشاهدة المحتوى التفاعلي عبر الإنترنت.
07:53
And the same processes that hooked viewers on Twitch
145
473094
2794
ونفس الأسلوب الذي جعل المشاهدين يرتبطون بمنصة تويتش،
07:55
are the same processes schools should use
146
475930
2169
هذا هو الأسلوب الذي على الكليات استخدامه
07:58
to learn how to engage students online and globally.
147
478141
3712
لتعليم الطلاب كيفية التفاعل عبر الإنترنت وعلى مستوى عالمي.
08:01
That should be one of their objectives, shouldn't it?
148
481853
2502
يجب أن يكون ذلك واحدًا من أهدافهم أليس كذلك؟
08:04
(Laughter)
149
484397
1126
(ضحك)
08:06
Hold on.
150
486024
1418
انتظروا قليلاً.
08:07
What are the objectives of a post-secondary education anyway?
151
487483
4213
ما هي أهداف التعليم العالي على كل حال؟
08:12
And what could education overall learn from video games,
152
492905
3838
وماذا يمكن لمنظومة التعليم ككل التعلم من ألعاب الفيديو؟
08:16
which clearly say:
153
496743
2127
تلك المنظومة التي تقول لنا بوضوح:
08:18
start here,
154
498911
1460
أبدأ هنا.
08:20
do these things
155
500371
1627
إفعل هذه الأشياء،
08:22
and then obtain these things.
156
502040
1918
و من ثم ستحصل على تلك الأشياء.
08:26
Now, if the goal of a post-secondary education
157
506169
2711
حسنًا إذا كان الهدف من التعليم بعد الثانوي
08:28
includes students getting a job in the same thing they went to school for,
158
508921
4171
يتضمن حصول الطلاب على وظيفة في المجال الذي تم تدريسه في الكُلْيَة،
08:33
guess what?
159
513092
1210
ماذا تتوقع؟
08:34
Schools are failing.
160
514343
1752
الكليات الجامعية تفشل في ذلك.
08:36
More than half of graduates do not get jobs in their field of study.
161
516095
3587
أكثر من نصف الخريجين لا يحصلون على عمل في مجال تخصصهم.
08:40
That would be like enrolling in chef training
162
520058
2794
الأمر الذي يشبه التسجيل في تدريب الطهاة
08:42
and then graduating to start a job in data analytics.
163
522852
3795
ومن ثم التخرج لتبدأ بالعمل في مجال تحليل البيانات.
08:48
Why not just enroll in data analytics?
164
528191
2961
فتتساءل لماذا لم أتعلم مجال تحليل البيانات من البداية؟
08:51
You could.
165
531903
1168
يمكنك ذلك.
08:53
Grow with Google has an online program
166
533571
2377
منصة Grow with Google لديها برنامج عبر الإنترنت
08:55
promising you a job in data analytics starting at 74,000 dollars a year,
167
535990
5798
يؤهلك للعمل في تحليل البيانات براتب يبدأ من 74000 دولار بالسنة،
09:01
and that program is free to start.
168
541788
2043
ويمكنك أن تتعلم البرنامج بشكل مجاني.
09:05
Epic Games offers a pathway to become a developer
169
545166
2586
شركة Epic Games تهيئ لك الطريق لتصبح مطور
09:07
with its Unreal Engine for interactive 3D development,
170
547752
3795
مع محركها “Unreal Engine” الذي يستخدم في التطوير التفاعلي الثلاثي الأبعاد،
09:11
a field that they say has gone up 601 percent
171
551547
4046
المجال نفسه الذي شهد توسع بمقدار 601 بالمئة
09:15
and is paying people 57 percent more than the average salary.
172
555635
4171
ويوفر لك أجر افضل من الأجر المتوسط بمقدار 57 بالمئة.
09:20
For clarity, their Unreal Engine is the same tool used to build Fortnite
173
560306
5380
للتوضيح محرك “Unreal Engine” هو نفس الأداة التي استخدمت في بناء لعبة Fortnite
09:25
and the same tool used to build some of the backgrounds
174
565686
2920
ونفس الأداة التي كانت وراء الخلفيات السينمائية لفيلم “The Mandalorian.”
09:28
behind "The Mandalorian."
175
568648
2169
09:30
At no cost to use.
176
570858
1877
و بتكلفة لا تذكر.
09:33
Are y'all hearing all these near-free, no-fee examples I'm giving you?
177
573861
3295
هل ترون هذه الأمثلة الشبه المجانية التي اعرضها عليكم؟
09:37
(Laughter)
178
577198
1293
(ضحك)
09:38
University in particular is mad expensive.
179
578533
3003
الجامعة بشكل خاص أسعارها باهظة مقارنة مع ما سبق.
09:41
The cost of university has gone up
180
581536
3295
تكلفة الجامعة ارتفعت بمقدار 1200 بالمئة منذ 1980.
09:44
1,200 percent since 1980.
181
584872
2586
09:49
To me ...
182
589877
1168
بالنسبة لي
09:52
To me, there's not a single job, trade or discipline
183
592213
3378
بالنسبة لي لا يوجد عمل واحد أو تجارة أو تخصص
09:55
that doesn't in some way connect to the video games industry.
184
595633
3629
لا يرتبط بطريقة أو بأخرى بألعاب الفيديو.
09:59
There are dentists like Dr. August de Oliveira,
185
599303
3546
هناك أطباء أسنان مثل الدكتور “أوغست دي اوليفيرا”
10:02
who are using augmented reality to see the roots of your teeth
186
602890
4505
يستخدمون الواقع المعزز ليروا جذور الأسنان
10:07
while working on your teeth.
187
607395
2419
عندما يعالجون أسنانك.
10:11
Psychologists are using virtual reality to help you overcome a fear of spiders,
188
611440
5214
علماء النفس يستخدمون الواقع الافتراضي لمساعدتك في التغلب على الخوف من العناكب
10:16
and broadcast technicians responsible for filming a dragon
189
616654
4880
وتقنيات المونتاج المسؤولة عن تصوير مشاهد لتنين
10:21
flying over a live stadium full of people
190
621576
2544
يطير حول ملعب مليء بالناس على الهواء
10:24
as part of a League of Legends esports broadcast.
191
624120
3086
كجزء من الإذاعة للرياضة الرقمية التي تغطي لعبة League of Legends
10:27
Video game technologies are embedded in all of these.
192
627248
3420
تقنيات ألعاب الفيديو تم توظيفها في كل هذه الأشياء.
10:30
And that must mean that the video games industry is not just made of players
193
630710
4796
هذا جعل صناعة ألعاب الفيديو غير مقتصرة فقط على هواة الألعاب
10:35
but made of you.
194
635548
1335
ولكن إيضًا لك.
10:38
Now, I'm not suggesting that video games replace classroom instruction --
195
638134
4004
أنا لا اقترح ان تحل ألعاب الفيديو محل صفوف الجامعة
10:42
Settle down, internet.
196
642138
1626
فليهدأ مجتمع الإنترنت.
10:43
(Laughter)
197
643806
4254
(ضحك)
10:50
I'm advocating for the components of video games,
198
650938
2795
أنا أدعو لتوظيف مكونات ألعاب الفيديو
10:53
especially the engaging ones,
199
653774
1961
خاصة التفاعلية منها في إيصال أفكار المحاضرات
10:55
to be ported into classroom instruction
200
655776
1919
10:57
because the audience, the students,
201
657695
2336
لأن المستمعين والطلاب
11:00
clearly understand the medium.
202
660031
2294
يفهمون بشكل واضح أهمية هذه الصناعة.
11:02
There are roughly three billion video game players worldwide.
203
662366
4296
فهناك تقريبًا ثلاث مليارات لاعب لألعاب الفيديو حول العالم.
11:07
Video games contain the blueprint for engaging education
204
667830
2961
ألعاب الفيديو هي اللبنة الأساسية للتعليم التفاعلي
11:10
because of the way that they cater to human learning,
205
670833
2586
بسبب الطريقة التي تساهم في تطوير أسلوب التعلم،
11:13
a complex story interwoven with learning content
206
673419
3420
ألعاب الفيديو هي قصة معقدة متشابكة مع محتوى التعلم
11:16
and a bit of artificial intelligence for difficulty and balance.
207
676881
3837
بالإضافة للقليل من الذكاء الاصطناعي من أجل بعض الصعوبة والتوازن.
11:21
Online instruction can be enhanced
208
681719
2002
التعلم عبر الإنترنت يمكن تعزيزه
11:23
if schools turn to top streaming platforms and streamers
209
683721
3337
إذا تحولت الكليات والعاملين فيها لمنصات بث
11:27
to learn how to effectively engage students online.
210
687099
3170
وتعلمت كيف تخاطب طلابها بشكل فعال عبر الإنترنت.
11:30
And the objectives for education overall need to be as specific as a video game
211
690603
6089
وتحدد أهداف العملية التعليمية بشكل واضح كلعبة الفيديو
11:36
so that those who are enrolled
212
696734
1460
ليتمكن الطلاب من رؤية المسار الذي يسلكونه.
11:38
have a clear line of sight to where they're headed.
213
698194
2502
11:41
If we can start showing students how their passion for playing
214
701739
3212
إذا استطعنا أن نظهر للطلاب كيف يرتبط شغفهم باللعب بمستقبلهم،
11:44
connects to their futures,
215
704992
1794
11:46
we will have done our jobs.
216
706827
1794
فسنكون قد أنجزنا واجبنا.
11:49
The next generation of teachers
217
709080
1501
الجيل القادم من المُعلمين
11:50
are those who can connect the path of study
218
710581
2836
هم أولئك الذين يمكنهم ربط المسار التعليمي
11:53
to profession via passion.
219
713417
2670
بوظيفتهم عن طريق الشغف.
11:56
Oh, and one last thing about the playing of video games.
220
716587
3837
هناك شيء أخر عن لعب ألعاب الفيديو.
12:01
There's a 2022 study suggesting that the playing of video games
221
721384
4421
تُشير دراسة أجريت عام 2022
أن لعب ألعاب الفيديو يرتبط بزيادة الإدراك
12:05
is associated with heightened cognition,
222
725805
3420
12:09
faster reaction times,
223
729267
2002
وردود أفعال بشكل أسرع
12:11
improved working memory
224
731269
1876
وتحسين الذاكرة العاملة
12:13
and modifying the cortical networks associated with the process of playing.
225
733145
4839
وتعديل الشبكات القشرية المرتبطة بعملية اللعب.
12:18
And that ...
226
738317
2628
و هذا ما كان يجب عليَّ قوله لمُعلمي
12:20
is what I should have said to that teacher.
227
740987
2002
12:23
Thank you.
228
743531
1126
شكرًا لكم.
12:24
(Applause and cheers)
229
744699
3336
(تصفيق وهتافات)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7