How Video Games Can Level Up the Way You Learn | Kris Alexander | TED

93,750 views ・ 2023-03-10

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Lektorat: Sonja Maria Neef
00:03
When I was in senior year university,
0
3959
2502
Im letzten Jahr an der Universität,
00:06
this was around 2004,
1
6461
3128
das war etwa 2004,
00:09
I was in one of those classes
2
9589
1418
war ich in einer dieser Klassen,
00:11
where the teacher would read the slides word-for-word
3
11049
3337
in denen der Lehrer die Folien
im Rahmen einer dreistündigen Vorlesung Wort für Wort las.
00:14
as part of a three-hour lecture.
4
14427
1794
00:16
Oh.
5
16263
1167
00:17
Oh, you all know what I'm talking about?
6
17430
2002
Wisst ihr alle, wovon ich spreche?
00:19
(Laughter)
7
19432
1877
(Lachen)
00:21
I ended up doing alright in the class by catering to my own learning style.
8
21309
3754
Letztendlich ging es mir in der Klasse gut,
indem ich auf meinen eigenen Lernstil einging.
00:25
After a little bit of experimentation,
9
25981
2627
Nach ein wenig Experimentieren stellte ich fest,
00:28
I found that playing a video game during this lecture,
10
28650
2544
dass das Spielen eines Videospiels während dieser Vorlesung,
00:31
a game like Tetris, or in this particular case,
11
31194
2836
wie Tetris oder in diesem speziellen Fall
00:34
"Zelda: The Minish Cap,"
12
34030
2211
„Zelda: The Minish Cap“,
00:36
helped me pay attention
13
36241
1168
mir half, aufmerksam zu sein,
00:37
because the primary way I engage with information is by listening.
14
37450
3754
weil ich mit Informationen hauptsächlich durch Zuhören umgehe.
00:41
And this meant
15
41705
1167
Das bedeutete
00:42
that the teacher's voice with matching text
16
42914
2002
dass die Stimme des Lehrers mit dem passenden Text
00:44
were a distraction for me.
17
44916
1585
für mich eine Ablenkung war.
00:46
Anyway, I was at the back listening and participating, mind you.
18
46501
4088
Jedenfalls, ich war hinten, habe zugehört und mitgemacht, wohlgemerkt.
00:51
But one day, this teacher decided to call me out.
19
51298
2919
Aber eines Tages beschloss dieser Lehrer, mich anzurufen.
00:55
He stopped the class and said, "Excuse me.
20
55885
2503
Er unterbrach den Unterricht und sagte: „Entschuldigung.
00:58
Are you playing video games in my class?"
21
58430
2294
Spielst du in meiner Klasse Videospiele?“
01:01
And then I said,
22
61224
2586
Und ich sagte:
01:03
"I am, sir, but this is the way that I learn."
23
63852
3086
„Das tue ich, Sir, aber so lerne ich.“
01:07
And then he said,
24
67772
1544
Und er sagte:
01:09
"There's no way that you're learning anything."
25
69357
2211
„Du lernst auf keinen Fall etwas.“
01:12
And then I said, "Sir, I'm not interrupting.
26
72027
5338
Und ich sagte: „Sir, ich unterbreche nicht.
01:17
I am learning, and I’m even participating.”
27
77407
3003
Ich lerne und nehme sogar teil.“
01:20
And then he said, "No, I don't want you playing video games in my class."
28
80452
4296
Und er sagte: „Nein! Ich möchte nicht, dass du in meiner Klasse
Videospiele spielst.“
01:26
And then I said, "Sir ..."
29
86499
2002
Und ich sagte: „Sir...“
01:28
(Laughter)
30
88501
3879
(Lachen)
01:32
And then I said, "Sir, I'm going to place this Game Boy Advance on the table,
31
92380
4838
Ich sagte: „Sir, ich lege diesen Game Boy Advance auf den Tisch,
01:37
repeat your last two sentences word-for-word,
32
97260
3045
wiederhole Ihre letzten beiden Sätze Wort für Wort,
01:40
and then I’m going to pick up this Game Boy Advance and keep playing.”
33
100347
3420
und dann nehme ich diesen Game Boy Advance und spiele weiter.“
01:44
And then he said, "I don't think you can do that."
34
104476
2836
Er sagte: „Ich glaube nicht, dass du das kannst.“
01:47
And then the class went, “Oooooh.”
35
107354
3712
Und die Klasse sagte: „Oooooh.“
01:51
(Laughter)
36
111066
1084
(Lachen)
01:52
You can picture that, alright, cool.
37
112192
1751
Das können Sie sich vorstellen, okay, cool.
01:55
So I placed my Game Boy Advance on the table,
38
115236
4046
Also legte ich meinen Game Boy Advance auf den Tisch,
01:59
I looked him right in his eye,
39
119324
2002
sah ihm direkt in die Augen,
02:01
repeated his last two sentences,
40
121326
1877
wiederholte seine letzten beiden Sätze
02:03
word-for-word,
41
123244
1544
Wort für Wort,
02:04
and then I picked up my Game Boy Advance and kept playing.
42
124829
2753
nahm meinen Game Boy Advance und spielte weiter.
02:07
(Laughter)
43
127582
1251
(Lachen)
02:08
And then you know what he said?
44
128875
1543
Wissen Sie, was er dann gesagt hat?
02:11
"Alright, carry on."
45
131419
1418
„In Ordnung, mach weiter.“
02:12
(Laughter)
46
132837
1794
(Lachen)
02:15
So since that day, I’ve become a professor myself ...
47
135131
4630
Seit diesem Tag bin ich selbst Professor geworden ...
02:20
of video game design.
48
140428
1543
des Videospieldesigns.
02:22
And I'm convinced that there's absolutely something
49
142806
2419
Ich bin überzeugt,
dass Videospiele der akademischen Welt absolut etwas beibringen können.
02:25
that video games can teach the world of academia.
50
145225
3295
02:28
Like, how they can cater to human learning,
51
148561
3963
Zum Beispiel, wie sie auf menschliches Lernen eingehen können,
02:32
how they can enhance online instruction
52
152524
3253
wie sie den Online-Unterricht verbessern
02:35
and how they can provide clear objectives.
53
155777
3378
und klare Ziele festlegen können.
02:39
Let me explain.
54
159155
1293
Lassen Sie mich erklären.
02:45
Humans can take in information in three core ways:
55
165912
3587
Menschen können Informationen auf drei zentrale Arten aufnehmen:
02:49
audio, text and video.
56
169499
2794
Audio, Text und Video.
02:52
Now, as I demonstrated earlier, I'm an oral learner,
57
172711
3712
Wie ich bereits gezeigt habe, lerne ich mündlich,
02:56
which means I prefer to take in information via sound.
58
176464
3420
was bedeutet, dass ich es vorziehe, Informationen per Ton aufzunehmen.
03:00
And some studies show that when two or more of these channels are used,
59
180719
4629
Einige Studien zeigen, dass die Lerngewinne höher sind,
03:05
learning gains are higher.
60
185390
1877
wenn zwei oder mehr dieser Kanäle genutzt werden.
03:07
But, there's a catch.
61
187308
2545
Aber es gibt einen Haken.
03:11
Now, I was struggling to pay attention in this class
62
191896
2461
Ich hatte Schwierigkeiten, in diesem Kurs aufmerksam zu sein,
03:14
because of something called cognitive overload,
63
194357
2336
weil es zu einer sogenannten kognitiven Überlastung kam.
03:16
which can happen when audio, text and video
64
196735
3086
Diese kann auftreten wenn Audio, Text und Video
03:19
aren't different enough when used together.
65
199863
2836
nicht unterschiedlich genug sind, wenn sie zusammen verwendet werden.
03:23
So when the audio of my teacher matched the excessive text on his slides,
66
203032
6507
Als also der Ton meines Lehrers mit dem überflüssigen Text
auf seinen Folien übereinstimmte,
03:29
my brain was overloaded.
67
209581
1626
war mein Gehirn überlastet.
03:31
Teachers who use technology in the classroom
68
211833
2127
Lehrer, die Technologie im Unterricht einsetzen,
03:34
need to ensure that each channel is complementary,
69
214002
3336
müssen sicherstellen, dass sich jeder Kanal ergänzt,
03:37
otherwise, students are going to have difficulty transferring information
70
217380
3670
da die Schüler sonst Schwierigkeiten haben,
Informationen aus dem Arbeitsgedächtnis in das Langzeitgedächtnis zu übertragen.
03:41
from working memory to long-term memory.
71
221092
2961
03:44
Now, I fixed the problem for myself by essentially using the teacher's voice
72
224053
5339
Jetzt habe ich das Problem für mich selbst behoben,
indem ich im Wesentlichen die Stimme des Lehrers
03:49
as the soundtrack for the game I was playing.
73
229434
2669
als Soundtrack für das Spiel verwendet habe, das ich gerade gespielt habe.
03:52
And this brings me to my first point.
74
232937
2336
Das bringt mich zu meinem ersten Punkt.
03:55
Video games, by design, are a complex blend of audio, text,
75
235315
5464
Videospiele sind von Natur aus eine komplexe Mischung aus Audio, Text,
04:00
video and interactivity that can intensify focus.
76
240820
4254
Video und Interaktivität, die den Fokus intensivieren kann.
04:05
That was the point of my PhD.
77
245909
1585
Das war das Argument meiner Doktorarbeit.
04:07
(Laughter)
78
247494
1167
(Lachen)
04:09
And because of their enjoyment factor,
79
249162
3879
Aufgrund ihres Spaßfaktors
04:13
these components of video games can help with something
80
253041
2627
können diese Komponenten von Videospielen bei etwas helfen,
04:15
our students desperately need in the classroom:
81
255710
2419
das unsere Schüler im Unterricht dringend benötigen:
04:18
motivation.
82
258546
1126
Motivation.
04:21
Now, at their best,
83
261007
2711
Im besten Fall
04:23
video games can immerse us,
84
263718
2836
können Videospiele uns in ihren Bann ziehen,
04:26
focus our attention
85
266596
1960
unsere Aufmerksamkeit lenken
04:28
and provide clear objectives with demonstrated output.
86
268556
3504
und klare Ziele mit nachgewiesener Leistung vorgeben.
04:32
You know how well you're doing every step of the way.
87
272101
3087
Du weißt, wie gut du jeden Schritt machst.
04:35
And video games can teach multiple things simultaneously.
88
275522
5088
Videospiele können mehrere Dinge gleichzeitig beibringen.
04:40
Like ...
89
280652
1168
Wie ...
04:42
There's this class I teach,
90
282612
2127
Ich unterrichte diesen Kurs,
04:44
game design,
91
284781
1168
Game Design,
04:45
where I like to use a video game called “Virginia.”
92
285990
2878
in dem ich gerne ein Videospiel namens „Virginia“ verwende.
04:49
Now, in “Virginia,” you play as Anne Tarver,
93
289536
4546
In „Virginia“, spielst du Anne Tarver,
04:54
a newly-hired FBI agent
94
294123
2211
eine neu eingestellte FBI-Agentin,
04:56
who is tasked with internally investigating someone
95
296376
3837
die die Aufgabe hat, intern gegen jemanden zu ermitteln,
05:00
who just happens to be the only other female agent in the precinct.
96
300255
4838
der zufällig die einzige andere weibliche Agentin im Revier ist.
05:05
And this game is based on a true story.
97
305593
2586
Und dieses Spiel basiert auf einer wahren Geschichte.
Oberflächlich betrachtet verwende ich „Virginia“,
05:09
Now, on the surface, I’m using “Virginia” to teach game design.
98
309305
3796
um Game-Design zu unterrichten.
05:14
But I'm also using the mechanics of video games
99
314018
2837
Aber ich verwende auch die Mechanik von Videospielen,
05:16
to trick students into exploring complex concepts
100
316855
3003
um Schüler dazu zu bringen, komplexe Konzepte
05:19
like history, sexism, racism,
101
319899
4546
wie Geschichte, Sexismus, Rassismus,
05:24
corporate culture and tokenism
102
324445
3879
Unternehmenskultur und Tokenismus zu erkunden,
05:28
while we play this game together.
103
328366
2169
während wir dieses Spiel zusammen spielen.
05:31
To me, effective instruction merges theory and practice.
104
331369
5047
Effektiver Unterricht verbindet für mich Theorie und Praxis.
05:36
Each week in this class,
105
336416
1960
Jede Woche wähle ich in diesem Kurs
05:38
I like to pick a unique video game that matches the game theory
106
338376
3420
ein einzigartiges Videospiel aus, das der Spieltheorie entspricht
05:41
and sprinkles in a couple of life takeaways.
107
341838
2794
und streue ein paar lebenswichtige Lektionen hinein.
05:44
We play the game together and talk about it,
108
344674
2920
Wir spielen das Spiel zusammen, reden darüber,
05:47
and then the students have to go and make video games themselves.
109
347594
3753
und dann müssen die Schüler selbst Videospiele machen.
05:51
And this all happens -- wait for it --
110
351890
3044
Und das alles passiert --
05:54
online.
111
354976
1168
online.
05:56
(Laughter)
112
356144
5172
(Lachen)
06:02
And guess what?
113
362609
1418
Wissen Sie was?
06:04
COVID forced everyone to join me teaching online,
114
364027
2878
COVID zwang alle, mit mir online zu unterrichten
06:06
and most schools struggled.
115
366905
2585
und die meisten Schulen hatten Probleme.
06:09
But there are many examples of effective online instruction
116
369532
4880
Es gibt jedoch viele Beispiele für effektiven Online-Unterricht
06:14
in unlikely places like YouTube streams,
117
374454
3837
an unwahrscheinlichen Orten wie YouTube-Streams,
06:18
Netflix programming,
118
378291
1460
Netflix-Programmen
06:19
and, believe it or not, Amazon's Twitch.
119
379751
3628
und, ob Sie es glauben oder nicht, Twitch von Amazon.
06:24
Now, as you probably know,
120
384339
2335
Wie Sie wahrscheinlich wissen,
06:26
Twitch is an online streaming platform
121
386674
2336
ist Twitch eine Online-Streaming-Plattform,
06:29
where people can watch other people play video games.
122
389052
3461
auf der Leute anderen Menschen
beim Spielen von Videospielen zusehen können.
06:33
But it can also be used to learn how to paint with Ergo Josh.
123
393306
5380
Es kann aber auch verwendet werden, um mit Ergo Josh das Malen zu lernen.
06:39
Learn how to play piano with Juanorpiano.
124
399395
3295
Lerne mit Juanorpiano Klavier zu spielen.
06:43
Learn how to code with RothioTome
125
403608
3295
Lerne, wie man mit RothioTome programmiert
06:46
and even how to cook meals with yarumichan.
126
406945
3420
und sogar, wie man Mahlzeiten mit Yarumichan zubereitet.
06:51
Uh-huh, yeah, real.
127
411240
1460
Ja, echt.
06:52
(Laughter)
128
412700
1961
(Lachen)
06:54
And Twitch had an average of 2.78 million concurrent viewers in 2021.
129
414661
6715
Twitch hatte 2021 durchschnittlich 2,78 Millionen gleichzeitige Zuschauer.
07:01
Now, that's a lot of motivated learners if you actually think about it.
130
421709
4088
Nun, das sind viele motivierte Lernende, wenn man darüber nachdenkt.
Einer meiner Lieblingskurse für den Online-Unterricht
07:07
One of my favorite classes to teach online
131
427632
2044
07:09
is a class called Esports Broadcasting,
132
429717
2169
ist ein Kurs namens Esports Broadcasting,
07:11
where I'm essentially just using video games
133
431928
3170
in dem ich im Wesentlichen nur Videospiele verwende,
07:15
to teach students how to professionally present themselves online
134
435139
3546
um den Schülern beizubringen, wie sie sich mithilfe einer kostenlosen Software
07:18
using a free piece of software called Open Broadcaster Software, or OBS.
135
438685
5380
namens Open Broadcaster Software
oder OBS professionell online präsentieren können.
07:24
Here, I teach them how to connect any available camera to the software.
136
444857
4839
Hier bringe ich ihnen bei,
wie man jede verfügbare Kamera mit der Software verbindet.
07:30
Add white balance
137
450613
1710
Füge einen Weißabgleich
07:32
(Laughter)
138
452323
1627
(Lachen)
07:33
and color correction to help that image pop,
139
453950
2919
und Farbkorrektur hinzu, um das Bild zur Geltung zu bringen,
07:36
(Laughter)
140
456911
1001
(Lachen)
07:38
use on-screen text to complement the video,
141
458037
3837
verwende Bildschirmtext als Ergänzung zum Video.
07:41
(Laughter)
142
461874
1418
(Lachen)
07:43
and compress any available microphone to make it sound and look
143
463292
4964
und komprimiere jedes verfügbare Mikrofon,
07:48
exactly like what they're accustomed to consuming online.
144
468256
3837
damit es genau so klingt und aussieht,
wie Sie es gewohnt sind, online zu konsumieren.
Dieselben Prozesse, die Zuschauer auf Twitch begeistert haben,
07:53
And the same processes that hooked viewers on Twitch
145
473094
2794
07:55
are the same processes schools should use
146
475930
2169
sind die Prozesse, die Schulen anwenden sollten,
07:58
to learn how to engage students online and globally.
147
478141
3712
um zu lernen, Schüler online und weltweit anzusprechen.
08:01
That should be one of their objectives, shouldn't it?
148
481853
2502
Das sollte eines ihrer Ziele sein, nicht wahr?
08:04
(Laughter)
149
484397
1126
(Lachen)
08:06
Hold on.
150
486024
1418
Warten Sie.
08:07
What are the objectives of a post-secondary education anyway?
151
487483
4213
Was sind überhaupt die Ziele einer postsekundären Bildung?
08:12
And what could education overall learn from video games,
152
492905
3838
Und was könnte Bildung insgesamt von Videospielen lernen,
08:16
which clearly say:
153
496743
2127
die klar sagen:
08:18
start here,
154
498911
1460
Fangen Sie hier an,
08:20
do these things
155
500371
1627
tun Sie diese Dinge
08:22
and then obtain these things.
156
502040
1918
und erwerben Sie dann diese Dinge.
08:26
Now, if the goal of a post-secondary education
157
506169
2711
Wenn das Ziel einer postsekundären Bildung
08:28
includes students getting a job in the same thing they went to school for,
158
508921
4171
darin besteht, dass Schüler einen Job bekommen,
für den sie zur Schule gegangen sind,
08:33
guess what?
159
513092
1210
raten Sie mal, was?
08:34
Schools are failing.
160
514343
1752
Die Schulen versagen.
08:36
More than half of graduates do not get jobs in their field of study.
161
516095
3587
Über die Hälfte der Absolventen bekommt keine Stelle in ihrem Studienfach.
Das wäre so, als würde man sich für eine Kochausbildung anmelden
08:40
That would be like enrolling in chef training
162
520058
2794
08:42
and then graduating to start a job in data analytics.
163
522852
3795
und dann seinen Abschluss machen,
um eine Stelle in der Datenanalyse zu beginnen.
08:48
Why not just enroll in data analytics?
164
528191
2961
Warum melden Sie sich nicht einfach für Datenanalyse an?
08:51
You could.
165
531903
1168
Das könnten Sie.
08:53
Grow with Google has an online program
166
533571
2377
Grow with Google bietet ein Online-Programm,
08:55
promising you a job in data analytics starting at 74,000 dollars a year,
167
535990
5798
das Ihnen einen Job im Bereich Datenanalyse
ab 74.000 Dollar pro Jahr verspricht.
09:01
and that program is free to start.
168
541788
2043
Der Start dieses Programms ist kostenlos.
09:05
Epic Games offers a pathway to become a developer
169
545166
2586
Epic Games bietet
mit seiner Unreal Engine für interaktive 3D-Entwicklung einen Weg,
09:07
with its Unreal Engine for interactive 3D development,
170
547752
3795
Entwickler zu werden.
09:11
a field that they say has gone up 601 percent
171
551547
4046
Dieser Bereich ist nach eigenen Angaben um 601 Prozent gestiegen
09:15
and is paying people 57 percent more than the average salary.
172
555635
4171
und zahlt den Leuten 57 Prozent mehr als das Durchschnittsgehalt.
09:20
For clarity, their Unreal Engine is the same tool used to build Fortnite
173
560306
5380
Der Übersichtlichkeit halber: Ihre Unreal Engine ist dasselbe Tool,
das zum Erstellen von Fortnite verwendet wurde,
09:25
and the same tool used to build some of the backgrounds
174
565686
2920
und dasselbe Tool, mit dem einige der Hintergründe
09:28
behind "The Mandalorian."
175
568648
2169
hinter „The Mandalorian“ erstellt wurden.
09:30
At no cost to use.
176
570858
1877
Die Nutzung ist kostenlos.
09:33
Are y'all hearing all these near-free, no-fee examples I'm giving you?
177
573861
3295
Hören Sie all diese fast kostenlosen, kostenlosen Beispiele, die ich Ihnen gebe?
09:37
(Laughter)
178
577198
1293
(Lachen)
09:38
University in particular is mad expensive.
179
578533
3003
Vor allem die Universität ist wahnsinnig teuer.
09:41
The cost of university has gone up
180
581536
3295
Die Kosten der Universität sind seit 1980
09:44
1,200 percent since 1980.
181
584872
2586
um 1.200 Prozent gestiegen.
09:49
To me ...
182
589877
1168
Für mich gibt es keinen einzigen Job, keine Branche oder Disziplin,
09:52
To me, there's not a single job, trade or discipline
183
592213
3378
09:55
that doesn't in some way connect to the video games industry.
184
595633
3629
die nicht in irgendeiner Weise mit der Videospielbranche zu tun hat.
09:59
There are dentists like Dr. August de Oliveira,
185
599303
3546
Es gibt Zahnärzte wie Dr. August de Oliveira,
10:02
who are using augmented reality to see the roots of your teeth
186
602890
4505
die Augmented Reality verwenden, um die Zahnwurzeln zu sehen,
10:07
while working on your teeth.
187
607395
2419
während sie an Ihren Zähnen arbeiten.
10:11
Psychologists are using virtual reality to help you overcome a fear of spiders,
188
611440
5214
Psychologen nutzen virtuelle Realität, um Ihnen zu helfen,
Ihre Angst vor Spinnen zu überwinden,
10:16
and broadcast technicians responsible for filming a dragon
189
616654
4880
und Rundfunktechniker, die dafür verantwortlich sind,
im Rahmen einer League of Legends -Esport-Übertragung
10:21
flying over a live stadium full of people
190
621576
2544
einen Drachen zu filmen, der über ein Live-Stadion
10:24
as part of a League of Legends esports broadcast.
191
624120
3086
voller Menschen fliegt.
10:27
Video game technologies are embedded in all of these.
192
627248
3420
In all diesen Bereichen sind Videospieltechnologien eingebettet.
10:30
And that must mean that the video games industry is not just made of players
193
630710
4796
Das bedeutet, dass die Videospielbranche nicht nur aus Spielern besteht,
10:35
but made of you.
194
635548
1335
sondern auch aus Ihnen.
Ich schlage keinesfalls vor, dass Videospiele
10:38
Now, I'm not suggesting that video games replace classroom instruction --
195
638134
4004
den Unterricht im Klassenzimmer ersetzen —
10:42
Settle down, internet.
196
642138
1626
Beruhige dich, Internet.
10:43
(Laughter)
197
643806
4254
(Lachen)
10:50
I'm advocating for the components of video games,
198
650938
2795
Ich plädiere dafür, dass die Komponenten von Videospielen,
10:53
especially the engaging ones,
199
653774
1961
insbesondere die ansprechenden,
10:55
to be ported into classroom instruction
200
655776
1919
in den Unterricht integriert werden,
10:57
because the audience, the students,
201
657695
2336
weil das Publikum, die Schüler,
11:00
clearly understand the medium.
202
660031
2294
das Medium klar versteht.
11:02
There are roughly three billion video game players worldwide.
203
662366
4296
Weltweit gibt es rund drei Milliarden Videospielspieler.
11:07
Video games contain the blueprint for engaging education
204
667830
2961
Videospiele enthalten die Blaupause für fesselnde Bildung,
11:10
because of the way that they cater to human learning,
205
670833
2586
da sie auf menschliches Lernen zugeschnitten sind,
11:13
a complex story interwoven with learning content
206
673419
3420
eine komplexe Geschichte, die mit Lerninhalten verwoben ist,
11:16
and a bit of artificial intelligence for difficulty and balance.
207
676881
3837
und ein bisschen künstliche Intelligenz für Schwierigkeit und Gleichgewicht.
11:21
Online instruction can be enhanced
208
681719
2002
Der Online-Unterricht kann erweitert werden
11:23
if schools turn to top streaming platforms and streamers
209
683721
3337
wenn sich Schulen an die besten Streaming-Plattformen und Streamer wenden
11:27
to learn how to effectively engage students online.
210
687099
3170
um zu lernen, wie sie Schüler effektiv online ansprechen können.
11:30
And the objectives for education overall need to be as specific as a video game
211
690603
6089
Und die Bildungsziele müssen insgesamt so spezifisch sein wie bei einem Videospiel,
11:36
so that those who are enrolled
212
696734
1460
damit die eingeschriebenen Schüler eine klare Sicht darauf haben,
11:38
have a clear line of sight to where they're headed.
213
698194
2502
wohin sie wollen.
11:41
If we can start showing students how their passion for playing
214
701739
3212
Wenn wir den Schülern zeigen können, wie ihre Leidenschaft für das Spielen
11:44
connects to their futures,
215
704992
1794
mit ihrer Zukunft zusammenhängt,
11:46
we will have done our jobs.
216
706827
1794
haben wir unsere Arbeit getan.
Die nächste Generation von Lehrern
11:49
The next generation of teachers
217
709080
1501
11:50
are those who can connect the path of study
218
710581
2836
ist diejenige, die aus Leidenschaft den Studienweg
11:53
to profession via passion.
219
713417
2670
mit dem Beruf verbinden können.
11:56
Oh, and one last thing about the playing of video games.
220
716587
3837
Noch eine letzte Sache zum Spielen von Videospielen.
12:01
There's a 2022 study suggesting that the playing of video games
221
721384
4421
Eine Studie aus dem Jahr 2022 deutet darauf hin,
dass das Spielen von Videospielen
12:05
is associated with heightened cognition,
222
725805
3420
mit einer erhöhten Kognition,
12:09
faster reaction times,
223
729267
2002
schnelleren Reaktionszeiten,
einem verbesserten Arbeitsgedächtnis
12:11
improved working memory
224
731269
1876
12:13
and modifying the cortical networks associated with the process of playing.
225
733145
4839
und einer Veränderung der kortikalen Netzwerke,
die mit dem Spielprozess verbunden sind, verbunden ist.
12:18
And that ...
226
738317
2628
Und das ...
12:20
is what I should have said to that teacher.
227
740987
2002
ist es, was ich zu diesem Lehrer hätte sagen sollen.
12:23
Thank you.
228
743531
1126
Danke.
12:24
(Applause and cheers)
229
744699
3336
(Applaus und Jubel)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7