How Video Games Can Level Up the Way You Learn | Kris Alexander | TED

105,021 views ・ 2023-03-10

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Giulia Vecchi Revisore: Martina Piras
00:03
When I was in senior year university,
0
3959
2502
All’ultimo anno di università, all’incirca nel 2004,
00:06
this was around 2004,
1
6461
3128
00:09
I was in one of those classes
2
9589
1418
ero in uno di quei corsi
dove il professore leggeva le slide parola per parola
00:11
where the teacher would read the slides word-for-word
3
11049
3337
00:14
as part of a three-hour lecture.
4
14427
1794
per una lezione che durava tre ore.
00:16
Oh.
5
16263
1167
Oh, vedo che sapete di cosa sto parlando.
00:17
Oh, you all know what I'm talking about?
6
17430
2002
00:19
(Laughter)
7
19432
1877
(Risate)
00:21
I ended up doing alright in the class by catering to my own learning style.
8
21309
3754
Andavo bene in quel corso
perché utilizzavo il mio metodo di apprendimento.
00:25
After a little bit of experimentation,
9
25981
2627
Dopo qualche tentativo,
00:28
I found that playing a video game during this lecture,
10
28650
2544
ho scoperto che giocare a un videogioco durante questa lezione
00:31
a game like Tetris, or in this particular case,
11
31194
2836
uno come Tetris o in questo caso specifico
“Zelda: The Minish Cap”,
00:34
"Zelda: The Minish Cap,"
12
34030
2211
00:36
helped me pay attention
13
36241
1168
mi aiutava a concentrarmi
00:37
because the primary way I engage with information is by listening.
14
37450
3754
perché il modo principale con cui apprendo informazioni è ascoltando.
00:41
And this meant
15
41705
1167
E questo significava
00:42
that the teacher's voice with matching text
16
42914
2002
che la voce del professore con un testo che combaciava
00:44
were a distraction for me.
17
44916
1585
erano una distrazione per me.
00:46
Anyway, I was at the back listening and participating, mind you.
18
46501
4088
Ad ogni modo, sedevo in fondo, ascoltavo e partecipavo, ci tengo a specificarlo.
00:51
But one day, this teacher decided to call me out.
19
51298
2919
Ma un giorno, questo professore decise di richiamarmi.
00:55
He stopped the class and said, "Excuse me.
20
55885
2503
Interruppe la lezione e disse “Scusi?
00:58
Are you playing video games in my class?"
21
58430
2294
Sta giocando a un videogioco durante la mia lezione?”
01:01
And then I said,
22
61224
2586
E io risposi “Ehm...”
01:03
"I am, sir, but this is the way that I learn."
23
63852
3086
“Sì prof, ma questo è il modo in cui imparo”.
01:07
And then he said,
24
67772
1544
E poi lui disse:
01:09
"There's no way that you're learning anything."
25
69357
2211
“È impossibile che lei stia imparando qualcosa”
E io dissi: “Ehm, non sto disturbando, prof,
01:12
And then I said, "Sir, I'm not interrupting.
26
72027
5338
01:17
I am learning, and I’m even participating.”
27
77407
3003
sto imparando e sto persino partecipando”.
01:20
And then he said, "No, I don't want you playing video games in my class."
28
80452
4296
E lui disse: “No, non voglio che giochi durante la mia lezione”.
01:26
And then I said, "Sir ..."
29
86499
2002
E io dissi: “Prof...”
01:28
(Laughter)
30
88501
3879
(Risate)
01:32
And then I said, "Sir, I'm going to place this Game Boy Advance on the table,
31
92380
4838
E io dissi: “Prof, adesso metterò sul banco questo Game Boy Advance,
01:37
repeat your last two sentences word-for-word,
32
97260
3045
ripeterò le sue ultime due frasi parola per parola,
01:40
and then I’m going to pick up this Game Boy Advance and keep playing.”
33
100347
3420
poi riprenderò questo Game Boy Advance e continuerò a giocare”.
01:44
And then he said, "I don't think you can do that."
34
104476
2836
E lui disse: “Non credo riuscirà a farlo”.
01:47
And then the class went, “Oooooh.”
35
107354
3712
E tutta la classe fece “Oooooh”.
(Risate)
01:51
(Laughter)
36
111066
1084
Bene, vedo che riuscite ad immaginarvelo.
01:52
You can picture that, alright, cool.
37
112192
1751
01:55
So I placed my Game Boy Advance on the table,
38
115236
4046
Quindi appoggiai sul banco il mio Game Boy Advance,
01:59
I looked him right in his eye,
39
119324
2002
lo guardai dritto negli occhi
02:01
repeated his last two sentences,
40
121326
1877
e ripetei le sue ultime due frasi
02:03
word-for-word,
41
123244
1544
parola per parola
02:04
and then I picked up my Game Boy Advance and kept playing.
42
124829
2753
poi ripresi in mano il mio Game Boy Advance
e continuai a giocare.
02:07
(Laughter)
43
127582
1251
(Risate)
02:08
And then you know what he said?
44
128875
1543
E sapete poi cosa disse?
02:11
"Alright, carry on."
45
131419
1418
“Okay, continui pure”.
02:12
(Laughter)
46
132837
1794
(Risate)
Dopo quel giorno, sono io stesso diventato un professore...
02:15
So since that day, I’ve become a professor myself ...
47
135131
4630
02:20
of video game design.
48
140428
1543
di design del videogioco.
02:22
And I'm convinced that there's absolutely something
49
142806
2419
E sono certo che ci sia qualcosa
02:25
that video games can teach the world of academia.
50
145225
3295
che i videogiochi possono insegnare al mondo accademico.
02:28
Like, how they can cater to human learning,
51
148561
3963
Per esempio, come riescono a favorire l’apprendimento,
02:32
how they can enhance online instruction
52
152524
3253
come riescono a migliorare l’istruzione digitale
02:35
and how they can provide clear objectives.
53
155777
3378
e come riescono a fornire obiettivi precisi.
Lasciate che vi spieghi.
02:39
Let me explain.
54
159155
1293
02:45
Humans can take in information in three core ways:
55
165912
3587
Noi essere umani possiamo assimilare informazioni
in tre modalità principali:
02:49
audio, text and video.
56
169499
2794
attraverso audio, testo e video.
02:52
Now, as I demonstrated earlier, I'm an oral learner,
57
172711
3712
Ora, come vi ho appena dimostrato, io ho un apprendimento di tipo orale,
02:56
which means I prefer to take in information via sound.
58
176464
3420
il che significa che preferisco assimilare informazioni attraverso il suono.
03:00
And some studies show that when two or more of these channels are used,
59
180719
4629
E alcuni studi dimostrano che se due o più di questi canali vengono utilizzati,
03:05
learning gains are higher.
60
185390
1877
i risultati d’apprendimento sono maggiori.
03:07
But, there's a catch.
61
187308
2545
C’è un però.
03:11
Now, I was struggling to pay attention in this class
62
191896
2461
Io facevo fatica a concentrarmi a lezione
03:14
because of something called cognitive overload,
63
194357
2336
a causa di una cosa chiamata sovraccarico cognitivo,
03:16
which can happen when audio, text and video
64
196735
3086
che può succedere quando audio, testo e video
03:19
aren't different enough when used together.
65
199863
2836
non sono abbastanza diversi quando usati contemporaneamente.
Quindi quando l’audio del mio professore corrispondeva all’eccessivo testo
03:23
So when the audio of my teacher matched the excessive text on his slides,
66
203032
6507
sulle sue slide, il mio cervello andava in sovraccarico.
03:29
my brain was overloaded.
67
209581
1626
03:31
Teachers who use technology in the classroom
68
211833
2127
I professori che usano la tecnologia a lezione
devono assicurarsi che ogni canale sia complementare,
03:34
need to ensure that each channel is complementary,
69
214002
3336
03:37
otherwise, students are going to have difficulty transferring information
70
217380
3670
sennò gli studenti avranno difficoltà nel trasferire informazioni
dalla memoria di lavoro alla memoria a lungo termine.
03:41
from working memory to long-term memory.
71
221092
2961
Allora, io ho risolto il problema da solo, essenzialmente usando la voce del prof
03:44
Now, I fixed the problem for myself by essentially using the teacher's voice
72
224053
5339
03:49
as the soundtrack for the game I was playing.
73
229434
2669
come soundtrack per il gioco a cui stavo giocando.
03:52
And this brings me to my first point.
74
232937
2336
E questo mi porta al mio primo punto.
03:55
Video games, by design, are a complex blend of audio, text,
75
235315
5464
I videogiochi, per natura,
sono una complessa combinazione di audio, testo, video e interattività
04:00
video and interactivity that can intensify focus.
76
240820
4254
che può amplificare l’attenzione.
04:05
That was the point of my PhD.
77
245909
1585
Questa era la mia tesi di dottorato.
04:07
(Laughter)
78
247494
1167
(Risate)
E per il loro fattore di intrattenimento,
04:09
And because of their enjoyment factor,
79
249162
3879
queste componenti dei videogiochi possono favorire qualcosa
04:13
these components of video games can help with something
80
253041
2627
04:15
our students desperately need in the classroom:
81
255710
2419
che i nostri studenti cercano disperatamente in classe:
04:18
motivation.
82
258546
1126
motivazione.
Ora.
04:21
Now, at their best,
83
261007
2711
In condizioni ottimali,
04:23
video games can immerse us,
84
263718
2836
i videogiochi possono coinvolgerci,
04:26
focus our attention
85
266596
1960
concentrare la nostra attenzione
04:28
and provide clear objectives with demonstrated output.
86
268556
3504
e fornirci obiettivi precisi con risultati comprovati.
Sai quanto stai andando bene in ogni fase del percorso.
04:32
You know how well you're doing every step of the way.
87
272101
3087
04:35
And video games can teach multiple things simultaneously.
88
275522
5088
E i videogiochi possono insegnare più cose contemporaneamente.
04:40
Like ...
89
280652
1168
Per esempio:
04:42
There's this class I teach,
90
282612
2127
c’è questo mio corso,
04:44
game design,
91
284781
1168
design del videogioco,
04:45
where I like to use a video game called “Virginia.”
92
285990
2878
dove mi piace usare un videogioco chiamato “Virginia”.
04:49
Now, in “Virginia,” you play as Anne Tarver,
93
289536
4546
In “Virginia” giochi nei panni di Anne Tarver,
un’agente FBI appena assunta,
04:54
a newly-hired FBI agent
94
294123
2211
04:56
who is tasked with internally investigating someone
95
296376
3837
a cui viene affidato il compito di investigare internamente qualcuno
05:00
who just happens to be the only other female agent in the precinct.
96
300255
4838
che, guarda caso, è l’unica altra agente donna del distretto.
05:05
And this game is based on a true story.
97
305593
2586
E questo gioco è basato su una storia vera.
05:09
Now, on the surface, I’m using “Virginia” to teach game design.
98
309305
3796
Ora, a prima vista sto usando “Virginia” per insegnare game design.
Ma sto anche usando le meccaniche del videogioco
05:14
But I'm also using the mechanics of video games
99
314018
2837
05:16
to trick students into exploring complex concepts
100
316855
3003
per spingere gli studenti a esplorare concetti complessi
05:19
like history, sexism, racism,
101
319899
4546
come storia, sessismo e razzismo,
05:24
corporate culture and tokenism
102
324445
3879
cultura aziendale e tokenismo
05:28
while we play this game together.
103
328366
2169
mentre giochiamo a questo videogioco assieme.
05:31
To me, effective instruction merges theory and practice.
104
331369
5047
Per me, un’istruzione efficace fonde teoria e pratica.
05:36
Each week in this class,
105
336416
1960
Ogni settimana a lezione,
05:38
I like to pick a unique video game that matches the game theory
106
338376
3420
mi piace scegliere un videogioco unico che sia in linea con la teoria di gioco
05:41
and sprinkles in a couple of life takeaways.
107
341838
2794
e che contenga un paio di spunti di vita.
05:44
We play the game together and talk about it,
108
344674
2920
Giochiamo e ne parliamo insieme,
05:47
and then the students have to go and make video games themselves.
109
347594
3753
poi tocca agli studenti creare dei videogiochi.
05:51
And this all happens -- wait for it --
110
351890
3044
E tutto questo accade, siete pronti?
05:54
online.
111
354976
1168
Online.
(Risate)
05:56
(Laughter)
112
356144
5172
06:02
And guess what?
113
362609
1418
E indovinate?
Il covid ha obbligato tutti ad unirsi a me nell’insegnamento online
06:04
COVID forced everyone to join me teaching online,
114
364027
2878
06:06
and most schools struggled.
115
366905
2585
e il più delle scuole hanno fatto fatica.
06:09
But there are many examples of effective online instruction
116
369532
4880
Ma ci sono molti esempi di istruzione online efficace,
06:14
in unlikely places like YouTube streams,
117
374454
3837
in luoghi improbabili come gli stream su YouTube,
06:18
Netflix programming,
118
378291
1460
la programmazione Netflix
06:19
and, believe it or not, Amazon's Twitch.
119
379751
3628
e, che ci crediate o no, Twitch di Amazon.
06:24
Now, as you probably know,
120
384339
2335
Ora, come probabilmente saprete,
06:26
Twitch is an online streaming platform
121
386674
2336
Twitch è una piattaforma di streaming online
dove le persone possono guardare altre persone
06:29
where people can watch other people play video games.
122
389052
3461
giocare a videogiochi.
06:33
But it can also be used to learn how to paint with Ergo Josh.
123
393306
5380
Ma può anche essere usata per imparare a dipingere con Ergo Josh.
06:39
Learn how to play piano with Juanorpiano.
124
399395
3295
Imparare a suonare il pianoforte con Juanorpiano.
06:43
Learn how to code with RothioTome
125
403608
3295
Imparare a programmare con RothioTome
06:46
and even how to cook meals with yarumichan.
126
406945
3420
e perfino imparare a cucinare con yarumichan.
06:51
Uh-huh, yeah, real.
127
411240
1460
Uh uh, sì, davvero.
06:52
(Laughter)
128
412700
1961
(Risate)
06:54
And Twitch had an average of 2.78 million concurrent viewers in 2021.
129
414661
6715
E Twitch ha registrato una media di 2,78 milioni di spettatori
connessi allo stesso momento nel 2021.
07:01
Now, that's a lot of motivated learners if you actually think about it.
130
421709
4088
Che sono tantissimi individui motivati ad apprendere se ci pensate bene.
07:07
One of my favorite classes to teach online
131
427632
2044
Uno dei corsi che preferisco tenere online
07:09
is a class called Esports Broadcasting,
132
429717
2169
è il corso Esports Broadcasting
07:11
where I'm essentially just using video games
133
431928
3170
dove essenzialmente uso i videogiochi
per insegnare agli studenti
07:15
to teach students how to professionally present themselves online
134
435139
3546
come ci si presenta online in modo professionale
07:18
using a free piece of software called Open Broadcaster Software, or OBS.
135
438685
5380
usando un software gratuito chiamato Open Broadcaster Software, o OBS.
07:24
Here, I teach them how to connect any available camera to the software.
136
444857
4839
Qui insegno loro come connettere una qualsiasi telecamera al software.
07:30
Add white balance
137
450613
1710
Come aggiungere il bilanciamento del bianco
07:32
(Laughter)
138
452323
1627
(Risate)
07:33
and color correction to help that image pop,
139
453950
2919
e come fare color correction per far risaltare l’immagine.
07:36
(Laughter)
140
456911
1001
(Risate)
Come usare testo a schermo ad integrazione del video
07:38
use on-screen text to complement the video,
141
458037
3837
07:41
(Laughter)
142
461874
1418
(Risate)
07:43
and compress any available microphone to make it sound and look
143
463292
4964
e come comprimere un qualsiasi microfono, per far sì che tutto sia uguale
07:48
exactly like what they're accustomed to consuming online.
144
468256
3837
a quello a cui sono abituati a consumare online.
E quegli stessi processi che hanno trascinato gli spettatori su Twitch
07:53
And the same processes that hooked viewers on Twitch
145
473094
2794
07:55
are the same processes schools should use
146
475930
2169
sono gli stessi che le scuole dovrebbero usare
07:58
to learn how to engage students online and globally.
147
478141
3712
per imparare come coinvolgere gli studenti online a livello globale.
08:01
That should be one of their objectives, shouldn't it?
148
481853
2502
Dovrebbe essere un loro obbiettivo, no?
08:04
(Laughter)
149
484397
1126
(Risate)
Un momento.
08:06
Hold on.
150
486024
1418
08:07
What are the objectives of a post-secondary education anyway?
151
487483
4213
Ma quali sono gli obiettivi dell’istruzione universitaria?
08:12
And what could education overall learn from video games,
152
492905
3838
E cosa potrebbe imparare l’istruzione nel suo complesso dai videogiochi,
08:16
which clearly say:
153
496743
2127
che dicono chiaramente:
08:18
start here,
154
498911
1460
inizia qui,
08:20
do these things
155
500371
1627
fai queste cose
e ottieni queste cose.
08:22
and then obtain these things.
156
502040
1918
08:26
Now, if the goal of a post-secondary education
157
506169
2711
Adesso, se l’obiettivo dell’istruzione universitaria
08:28
includes students getting a job in the same thing they went to school for,
158
508921
4171
prevede che gli studenti trovino lavoro nello stesso ambito che hanno studiato,
indovinate?
08:33
guess what?
159
513092
1210
08:34
Schools are failing.
160
514343
1752
Le scuole stanno fallendo.
Più della metà dei laureati non trova lavoro nell’ambito di studio.
08:36
More than half of graduates do not get jobs in their field of study.
161
516095
3587
Come se qualcuno che si iscrive per diventare chef
08:40
That would be like enrolling in chef training
162
520058
2794
08:42
and then graduating to start a job in data analytics.
163
522852
3795
si laureasse per poi lavorare nel settore dell’analisi dei dati.
Perché non iscriversi direttamente alla facoltà di analisi dei dati?
08:48
Why not just enroll in data analytics?
164
528191
2961
08:51
You could.
165
531903
1168
Potreste.
08:53
Grow with Google has an online program
166
533571
2377
Grow with Google ha un programma online
08:55
promising you a job in data analytics starting at 74,000 dollars a year,
167
535990
5798
che ti promette un lavoro in analisi dei dati
partendo da 74.000 dollari all’anno
09:01
and that program is free to start.
168
541788
2043
e il programma è gratuito.
Epic Games offre un percorso per diventare sviluppatore
09:05
Epic Games offers a pathway to become a developer
169
545166
2586
09:07
with its Unreal Engine for interactive 3D development,
170
547752
3795
con il loro Unreal Engine per lo sviluppo interattivo 3D,
09:11
a field that they say has gone up 601 percent
171
551547
4046
un settore che ci dicono sia aumentato del 601%
09:15
and is paying people 57 percent more than the average salary.
172
555635
4171
e retribuisca le persone un 57% in più rispetto al salario medio.
09:20
For clarity, their Unreal Engine is the same tool used to build Fortnite
173
560306
5380
Tanto per capirci, il loro Unreal Engine è lo stesso strumento utilizzato
per la realizzazione di Fortnite
09:25
and the same tool used to build some of the backgrounds
174
565686
2920
e lo stesso strumento utilizzato per la realizzazione di alcune ambientazioni
09:28
behind "The Mandalorian."
175
568648
2169
dietro “The Mandalorian”.
09:30
At no cost to use.
176
570858
1877
Senza alcun costo di utilizzo.
09:33
Are y'all hearing all these near-free, no-fee examples I'm giving you?
177
573861
3295
Sentite tutti questi esempi quasi o del tutto gratuiti che vi sto dando?
09:37
(Laughter)
178
577198
1293
(Risate)
09:38
University in particular is mad expensive.
179
578533
3003
L’università in particolare è follemente costosa.
09:41
The cost of university has gone up
180
581536
3295
Il costo dell’università è aumentato
09:44
1,200 percent since 1980.
181
584872
2586
del 1.200 per cento dal 1980
09:49
To me ...
182
589877
1168
Per me...
(Risate)
09:52
To me, there's not a single job, trade or discipline
183
592213
3378
Per me, non c’è lavoro, mestiere o disciplina
09:55
that doesn't in some way connect to the video games industry.
184
595633
3629
che non si colleghi in un qualche modo al settore videoludico.
09:59
There are dentists like Dr. August de Oliveira,
185
599303
3546
Ci sono dentisti, come il Dott. August de Oliveira,
10:02
who are using augmented reality to see the roots of your teeth
186
602890
4505
che usano la realtà aumentata per vedere le radici dei denti
10:07
while working on your teeth.
187
607395
2419
mentre ci stanno lavorando.
10:11
Psychologists are using virtual reality to help you overcome a fear of spiders,
188
611440
5214
Gli psicologi usano la realtà virtuale per aiutarvi a superare la paura dei ragni,
10:16
and broadcast technicians responsible for filming a dragon
189
616654
4880
la usano i tecnici televisivi incaricati di filmare un drago
10:21
flying over a live stadium full of people
190
621576
2544
che vola sopra uno stadio pieno di gente
durante una trasmissione degli Esports di League of Legends.
10:24
as part of a League of Legends esports broadcast.
191
624120
3086
10:27
Video game technologies are embedded in all of these.
192
627248
3420
Le tecnologie dei videogiochi sono parte integrante di tutto questo.
10:30
And that must mean that the video games industry is not just made of players
193
630710
4796
E questo significa che l’industria videoludica non è fatta solo da giocatori,
10:35
but made of you.
194
635548
1335
ma da tutti voi.
10:38
Now, I'm not suggesting that video games replace classroom instruction --
195
638134
4004
Ora, non sto suggerendo che i videogiochi sostituiscano l’insegnamento in aula.
10:42
Settle down, internet.
196
642138
1626
Datti una calmata, Internet.
10:43
(Laughter)
197
643806
4254
(Risate)
10:50
I'm advocating for the components of video games,
198
650938
2795
Sostengo che i componenti dei videogiochi,
10:53
especially the engaging ones,
199
653774
1961
soprattutto quelli interattivi
10:55
to be ported into classroom instruction
200
655776
1919
debbano essere integrati all’insegnamento in aula,
10:57
because the audience, the students,
201
657695
2336
perché l’audience, gli studenti,
capiscono bene questo mezzo.
11:00
clearly understand the medium.
202
660031
2294
11:02
There are roughly three billion video game players worldwide.
203
662366
4296
Ci sono all’incirca tre miliardi di videogiocatori in tutto il mondo.
11:07
Video games contain the blueprint for engaging education
204
667830
2961
I videogiochi contengono il modello per una didattica coinvolgente
11:10
because of the way that they cater to human learning,
205
670833
2586
per il modo in cui favoriscono l’apprendimento umano,
11:13
a complex story interwoven with learning content
206
673419
3420
una storia complessa intrecciata ad un contenuto educativo
11:16
and a bit of artificial intelligence for difficulty and balance.
207
676881
3837
e un po’ di intelligenza artificiale per difficoltà ed equilibrio.
11:21
Online instruction can be enhanced
208
681719
2002
L’istruzione online può essere potenziata
11:23
if schools turn to top streaming platforms and streamers
209
683721
3337
se le scuole si rivolgono a piattaforme streaming
e streamer di punta
11:27
to learn how to effectively engage students online.
210
687099
3170
per imparare a coinvolgere efficacemente gli studenti online.
11:30
And the objectives for education overall need to be as specific as a video game
211
690603
6089
E gli obiettivi dell’istruzione devono essere specifici
come quelli di un videogioco, affinché coloro che si iscrivono
11:36
so that those who are enrolled
212
696734
1460
11:38
have a clear line of sight to where they're headed.
213
698194
2502
abbiano ben chiaro dove sono diretti.
11:41
If we can start showing students how their passion for playing
214
701739
3212
Se iniziamo a mostrare agli studenti come la loro passione per i videogiochi
11:44
connects to their futures,
215
704992
1794
li connetta al loro futuro,
11:46
we will have done our jobs.
216
706827
1794
avremo portato a termine il nostro compito.
La prossima generazione di insegnanti
11:49
The next generation of teachers
217
709080
1501
11:50
are those who can connect the path of study
218
710581
2836
è quella che riuscirà a connettere un percorso accademico
11:53
to profession via passion.
219
713417
2670
a una professione, attraverso la passione.
11:56
Oh, and one last thing about the playing of video games.
220
716587
3837
Oh, un’ultima cosa sull’utilizzo di videogiochi.
12:01
There's a 2022 study suggesting that the playing of video games
221
721384
4421
Uno studio del 2022 suggerisce che giocare ai videogiochi
12:05
is associated with heightened cognition,
222
725805
3420
è associato a maggiore capacità cognitiva,
12:09
faster reaction times,
223
729267
2002
a tempi di reazione più veloci,
12:11
improved working memory
224
731269
1876
a un miglioramento della memoria di lavoro
12:13
and modifying the cortical networks associated with the process of playing.
225
733145
4839
e alla modifica delle reti corticali associate al processo di gioco.
12:18
And that ...
226
738317
2628
E questo..
12:20
is what I should have said to that teacher.
227
740987
2002
è quello che avrei dovuto rispondere a quel professore.
12:23
Thank you.
228
743531
1126
Grazie.
12:24
(Applause and cheers)
229
744699
3336
(Applausi e risate)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7