How squids outsmart their predators - Carly Anne York

2,940,257 views ・ 2018-05-14

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:09
In the ocean’s depths, two titans wage battle:
0
9298
4051
在海洋的深處,有兩巨頭在爭戰:
00:13
the sperm whale and the colossal squid.
1
13349
3737
抹香鯨和大王酸漿烏賊。
00:17
Sperm whales use echolocation to hunt these squid for food,
2
17086
4232
抹香鯨用回聲定位 來獵食這些烏賊,
00:21
but even against this gigantic animal, squid can put up an impressive fight.
3
21318
5481
但即便對手如此巨大,烏賊 也能奮勇抵抗,讓人印象深刻。
00:26
Scientists know this because on the bodies of washed-up whales,
4
26799
4150
科學家知道這一點,因為在 被沖上岸的抹香鯨的身體上,
00:30
they frequently find huge, round suction scars,
5
30949
4021
他們常常會發現大型、 圓形的吸附式傷疤,
00:34
emblazoned there by large, grasping tentacles.
6
34970
4230
十分醒目,顯然是被 很巨大的觸角緊抓過。
00:39
Ranging in size from this giant’s impressive 14 meters
7
39200
4038
這些生物的大小,從這隻 巨烏賊嚇人的 14 公尺,
00:43
to the 2.5 centimeters of the southern pygmy squid,
8
43238
3870
到南方微鰭烏賊的 2.5 公分都有,
00:47
these creatures fall into the group of animals known as cephalopods.
9
47108
5041
牠們是屬於所謂的「頭足類動物」。
00:52
There are about 500 squid species worldwide,
10
52149
2901
全世界大約有 500 種烏賊,
00:55
and they live in all the world’s oceans,
11
55050
2480
牠們住在世界上所有的海洋中,
00:57
making them a reliable food source for whales,
12
57530
2818
這點讓牠們成為可靠的 食物來源,被鯨魚、
01:00
dolphins,
13
60348
930
海豚、
01:01
sharks,
14
61278
872
鯊魚、
01:02
seabirds,
15
62150
819
01:02
fish,
16
62969
818
海鳥、
魚類,
01:03
and even other squid.
17
63787
2092
甚至其他烏賊所獵食。
01:05
Indeed, squid themselves are fearsome ocean predators.
18
65879
3730
的確,烏賊本身就是讓人 害怕的海洋捕食性動物。
01:09
But their most extraordinary adaptations
19
69609
2530
但牠們最不凡的適應能力,
01:12
are those that have evolved to help them thwart their predators.
20
72139
4711
是進化之後能夠協助牠們 阻撓其他捕食者的能力。
01:16
Squid, which can be found mainly
21
76850
2109
能夠找到烏賊最主要的地方,
01:18
in estuarine, deep-sea, and open-water habitats,
22
78959
3798
包括入海口、深海, 以及開放水域棲息地,
01:22
often swim together in shoals.
23
82757
2532
牠們通常會成群而行。
01:25
Being out in the open without anywhere to hide makes them vulnerable,
24
85289
4018
在無處可躲的開放空間中, 牠們是很脆弱的,
01:29
so as a first line of defense, they rely on large, well-developed eyes.
25
89307
5321
所以,牠們的第一線防禦, 是發展良好的大眼睛。
01:34
In the colossal squid, these are the size of dinner plates,
26
94628
4240
大王酸漿烏賊的眼睛 就和晚餐餐盤一樣大,
01:38
the largest known eyes in the animal kingdom.
27
98868
3348
就我們所知,是動物 王國中最大的眼睛。
01:42
When it’s dark or the water is murky, however,
28
102216
2500
然而,天色暗時或在昏暗的水中,
01:44
squid rely on a secondary sensory system,
29
104716
2822
烏賊要依靠的是第二感覺系統,
01:47
made from thousands of tiny hair cells that are only about twelve microns long
30
107538
5520
它是由數千個微小毛細胞所組成, 這種細胞只有大約 12 微米長,
01:53
and run along their heads and arms.
31
113058
3031
滿佈在牠們的頭部和手臂上。
01:56
Each of these hair cells is attached to axons in the nervous system.
32
116089
4909
每一個毛細胞都連結到 神經系統的軸索。
02:00
Swimming animals create a wake,
33
120998
2079
游泳型的動物會造成尾波,
02:03
so when the hairs on the squid’s body detect this motion,
34
123077
3371
所以,當烏賊身體上的毛 偵測到這運動,
02:06
they send a signal to the brain,
35
126448
1931
就會發送一個訊號給大腦,
02:08
which helps it determine the direction of the water’s flow.
36
128379
3531
來協助它判定水流的方向。
02:11
This way, a squid can sense an oncoming predator in even the dimmest waters.
37
131910
6359
這麼一來,烏賊就能在 最暗的水中感受到捕食者來襲。
02:18
Aware of the threat, a squid can then mask itself from a predator.
38
138269
4371
察覺到有威脅之後, 烏賊就能以偽裝來躲避捕食者。
02:22
Squid skin contains thousands of tiny organs called chromatophores,
39
142640
4908
烏賊皮膚含有數千個 微小的器官,叫做色素體,
02:27
each made of black, brown, red or yellow pigments and ringed in muscle.
40
147548
6046
每個都是由黑色、褐色、紅色, 或黃色色素所構成,被肌肉包覆。
02:33
Reflecting cells beneath the chromatophores
41
153594
2800
在色素體底下的反射細胞
02:36
mirror the squid’s surroundings, enabling it to blend in.
42
156394
4236
會反映出烏賊的周圍環境, 讓牠融入其中。
02:40
So, when the muscles contract,
43
160630
2247
所以,當肌肉收縮時,
02:42
the color of the pigment is exposed,
44
162877
2251
色素的顏色就會暴露出來,
02:45
whereas when the muscles relax the colors are hidden.
45
165128
3632
肌肉放鬆時,顏色則會隱藏。
02:48
Each of these chromatophores
46
168760
1558
每一個色素體
02:50
is under the individual control of the squid’s nervous system,
47
170318
3580
都受到烏賊神經系統的個別控制,
02:53
so while some expand, others remain contracted.
48
173898
3161
所以可以做到有些放鬆,有些收縮。
02:57
That enables countershading,
49
177059
2359
那就能做到反蔭蔽,
02:59
where the underside of the squid is lighter than the top,
50
179418
3650
讓烏賊的底面顏色比上面更淡,
03:03
to eliminate a silhouette that a predator might spy from below.
51
183068
4591
讓捕食者無法從下方看到輪廓。
03:07
Some predators, however, like the whales and dolphins,
52
187659
3440
然而有些捕食者,像是鯨魚和海豚,
03:11
get around this ruse by using sound waves to detect a squid’s camouflaged form.
53
191099
6017
能對付這種花招,牠們會用 聲波來偵測烏賊的偽裝形式。
03:17
Not to be outfoxed, the squid still has two more tricks up its sleeve.
54
197116
5194
烏賊也不甘勢弱, 還有兩項絕招可以搬出來。
03:22
The first involves ink, produced inside its mantle.
55
202310
3489
第一項和牠的套膜內部 產生出的墨汁有關。
03:25
Squid ink is made mostly of mucus and melanin,
56
205799
3620
烏賊墨汁主要的成份 是黏液和黑色素,
03:29
which produces its dark coloring.
57
209419
2981
黑色素是墨汁顏色這麼深的原因。
03:32
When squid eject the ink,
58
212400
2097
當烏賊噴出墨汁時,
03:34
they either use it to make a large smokescreen
59
214497
2382
牠們可以用墨汁製造大型煙幕效果,
03:36
that completely blocks the predator’s view
60
216879
2359
讓捕食者完全看不見,
03:39
or a blob that roughly mimics the size and shape of the squid.
61
219238
5381
也可以用一團墨汁大致 仿造出烏賊的大小和形狀。
03:44
This creates a phantom form, called a pseudomorph,
62
224619
3975
這會創造出一幽靈形,稱為偽形,
03:48
that tricks the predator into thinking it’s the real squid.
63
228594
3974
欺騙捕食者,讓牠誤認 那就是真正的烏賊。
03:52
As a final touch, squid rely on jet propulsion
64
232568
3761
最後還有神來一筆, 烏賊還能仰賴噴射推進,
03:56
to rapidly shoot away from their hunters,
65
236329
2922
快速逃離牠們的捕食者,
03:59
reaching speeds of up to 25 miles per hour and moving meters away in mere seconds.
66
239251
6047
速度可高達每小時 25 英哩, 只要幾秒鐘就可移動數公尺。
04:05
This makes them Earth’s fastest invertebrates.
67
245298
4111
這點讓牠們成為地球上 最快速的無脊椎動物。
04:09
Some squid species have also developed unique adaptive behaviors.
68
249409
4270
有些種類的烏賊也發展出 獨特的適應行為。
04:13
The deep-sea vampire squid, when startled,
69
253679
3070
深海的吸血烏賊在受到驚嚇的時候
04:16
uses its webbed arms to make a cape it hides behind.
70
256749
4292
會用牠蜘蛛網狀的手臂 做出一個斗篷,躲在後面。
04:21
The tiny bobtail, on the other hand, tosses sand over its body
71
261041
4147
另一方面,小短尾則可以 把沙子拋上牠的身體,
04:25
as it burrows away from prying eyes.
72
265188
2831
讓它能躲起來不被 刺探的眼睛給發現。
04:28
The Pacific flying squid uses jet propulsion for another purpose:
73
268019
4600
鯣烏賊會把噴射推進 拿來做另一個用途:
04:32
to launch itself right out of the water.
74
272619
3081
把自己射出水面。
04:35
Squids’ inventive adaptations have allowed them
75
275700
2778
烏賊很有創造力的適應力,
04:38
to proliferate for over 500 million years.
76
278478
3371
讓牠們能夠持續增生超過五億年。
04:41
Even now, we’re still uncovering new species.
77
281849
2950
即使現在,我們還在發掘新品種。
04:44
And as we do,
78
284799
1380
當我們發現更多品種時,
04:46
we’re bound to discover even more about how these stealthy cephalopods
79
286179
4190
我們也就能更了解這些 鬼鬼祟祟的頭足類動物
04:50
have mastered survival in the deep and unforgiving sea.
80
290369
4561
是如何在又深又無情的海洋中 精通生存技巧。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7