請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:06
Imagine you’re being attacked
by a ferocious predator.
0
6940
3049
想像一下,一隻兇猛的
肉食動物正要攻擊你。
00:09
With no chance of escape,
1
9989
1822
沒有逃脫的機會,
00:11
you do what any courageous,
self-respecting possum would do:
2
11811
3657
你會和任何勇敢、自重的
負鼠做出一樣的反應:
00:15
curl into an immobile
state called catatonia,
3
15468
2801
蜷縮起來,進入動也不動的
「緊張症」狀態,
00:18
stick out your tongue,
4
18269
1486
把你的舌頭伸出來,
00:19
drool,
5
19755
1056
流口水,
00:20
and ooze some foul-smelling
liquid from your anal glands.
6
20811
4178
肛門腺分泌出一些帶著惡臭的液體。
00:24
Disgusted, your assailant
loosens its grip,
7
24989
3149
攻擊者感到噁心,因而放開了你,
00:28
decides you’re not the dinner
it was looking for,
8
28138
2840
認定你不是牠在尋找的晚餐,
00:30
and departs.
9
30978
1312
便離開了。
00:32
After 10 minutes,
you resurrect and merrily saunter on.
10
32290
4248
10 分鐘後,你復活了,
開心且從容地離去。
00:36
From lemurs to lizards,
11
36538
1821
從狐猴到蜥蜴,
00:38
ants to amphibians,
12
38359
1474
從螞蟻到兩棲動物,
00:39
sharks to chickens,
13
39833
1729
從鯊魚到雞,
00:41
hundreds of animals
"play dead" as a survival tactic.
14
41562
3958
數以百計的動物都會用
「裝死」這種生存戰略。
00:45
Nicknamed "playing possum"
after its star performer,
15
45520
3689
裝死的暱稱叫做「扮演負鼠」,
因為負鼠是最會裝死的明星演員,
00:49
feigning death is also called thanatosis.
16
49209
3564
也被稱為「假死狀態」。
00:52
That’s from Thanatos,
the ancient Greek deity of death.
17
52773
3836
假死狀態這個詞源自
古希臘的死神桑納托斯。
00:56
But most scientists call it
tonic immobility, or TI.
18
56609
4069
但大部分科學家稱之為
「僵直靜止狀態」,簡稱 TI。
01:00
How and why TI occurs depends
on the species and situation.
19
60678
5329
TI 如何/為何發生,
會依物種及情況而異。
01:06
Spewing stench and adopting odd postures
are common and often play important roles.
20
66007
6122
發出惡臭和採用怪異姿勢是
常見的方式,經常扮演重要角色。
01:12
Other animals sacrifice their neighbors:
21
72129
1968
其他動物則會犧牲周圍的夥伴:
01:14
quail chicks that freeze
while their kin run amok
22
74097
3534
當貓追來時,若其他
同類都在瘋狂逃竄,
01:17
have a better chance of survival
when pursued by a cat.
23
77631
3423
定住不動的小鵪鶉反而
比較有機會活下來。
01:21
Speaking of cats, feline mothers can pinch
the napes of their kittens’ necks
24
81054
4466
說到貓,貓科母親
能叼起小貓的頸背,
01:25
and induce another kind of
immobility called clipnosis.
25
85520
3951
造成另一種不動的狀態,
叫做「夾式催眠」。
01:29
This keeps their kittens quiet
and easy to transport.
26
89471
3589
這麼做能讓小貓保持安靜,
且很容易帶著走。
01:33
Most of the physiological mechanisms
underlying these theatrics
27
93060
4499
在這些戲劇性演出背後的
大部分生理機制,
01:37
originate in
the parasympathetic nervous system,
28
97559
2821
來自副交感神經系統,
01:40
better known for controlling cycles
of resting and digesting.
29
100380
4179
這系統較為人所知的功能
是控制休息循環和消化。
01:44
In possums,
30
104559
1379
在負鼠體內,
01:45
the parasympathetic nervous system causes
their heart rates to drop by nearly half,
31
105938
4902
副交感神經系統會造成牠們的
心跳率下降到幾乎只有一半,
01:50
respiration by a third,
32
110840
2178
呼吸減少三分之一,
01:53
and body temperatures by more than half a
degree Celsius for up to an hour.
33
113018
4982
體溫下降超過攝氏半度,
可持續一小時之久。
01:58
The neurotransmitter dopamine
also plays a part.
34
118000
3700
神經遞質多巴胺也有所貢獻。
02:01
Flour beetles with low dopamine levels
play dead more frequently
35
121700
4188
低多巴胺的擬穀盜(一種甲蟲)
比高多巴胺的擬穀盜更常裝死,
02:05
than those with high levels,
36
125888
1562
02:07
and anything blocking dopamine receptor
sites can lengthen catatonia.
37
127450
4520
只要阻擋多巴胺接收器,
就能延長「緊張症」。
02:11
But maintaining a death ruse isn’t easy.
38
131970
2808
但要維持死亡詐術並不容易。
02:14
The performers are constantly
gauging their surroundings
39
134778
3011
表演者要經常評估牠們的環境,
02:17
for cues on when it’s safe to rise.
40
137789
2740
尋找線索,知道何時起身是安全的。
02:20
Chickens, for instance, can sense
when a predator’s eyes are upon them.
41
140529
4060
以雞為例,牠們能感受到
獵食者的目光是否在牠們身上。
02:24
Researchers know this because when they
used a stuffed hawk in an experiment,
42
144589
4330
研究者知道這點,是因為他們
在實驗中使用絨毛玩具鷹,
02:28
their chicken subjects came out of their
catatonia quicker
43
148919
3149
當絨毛玩具鷹移開視線時,
02:32
when the hawk’s eyes were averted.
44
152068
3280
身為目標的雞從「緊張症」狀態
恢復的速度比較快。
02:35
Other animals use TI for purposes
other than defense.
45
155348
3939
其他動物把 TI
用在防禦以外的用途。
02:39
When the sleeper cichlid feels peckish,
46
159287
2352
當雨麗魚感到有點餓時,
02:41
it sinks to the lake floor
and lies motionless,
47
161639
3715
牠會沉到湖底,躺著一動也不動,
02:45
its splotchy coloration making it
seem like a rotting carcass.
48
165354
4295
因為外表天然色看起來髒髒的,
牠看起來就像腐屍一樣。
02:49
If a small scavenger investigates,
this undead trickster strikes.
49
169649
4421
如果有小型腐食動物來查看,
這隻沒死的騙子就會立馬攻擊。
02:54
Some animals even feign death
as a sexual ploy.
50
174070
3450
有些動物甚至會為了性活動裝死。
02:57
Male nursery spiders offer gifts of
silk-wrapped insects
51
177520
3989
雄盜蛛會用蜘蛛絲包裹昆蟲當禮物,
03:01
in hopes of wooing females.
52
181509
2148
希望能追到雌盜蛛。
03:03
But those females are known
to eat love-seeking males.
53
183657
3813
但眾所皆知,雌盜蛛會
吃掉前來求愛的雄盜蛛。
03:07
By playing dead while the female
eagerly devours her snack,
54
187470
3920
當雌盜蛛在狼吞虎嚥吃點心時,
雄盜蛛會先裝死,
03:11
these males can cautiously revive
55
191390
2550
然後小心地復甦過來,
03:13
and improve their chances
of successfully mating.
56
193940
3729
就會更有機會能成功交配。
03:17
So TI can work to an animal’s advantage,
unless someone else knows its secret.
57
197669
5401
TI 對於動物來說是個優勢,
除非別人知道這個秘密。
03:23
California orcas can flip over
young great white sharks,
58
203070
3419
加州虎鲸會把年幼的大白鯊翻過來,
03:26
inducing TI for so long
the immobilized sharks,
59
206489
3490
造成 TI,時間長到
讓無法動彈的鯊魚
03:29
who must move to respire,
essentially suffocate.
60
209979
3750
因無法移動而無法呼吸,最終窒息。
03:33
Humans can also flip sharks into TI.
61
213729
2051
人類也可以把鯊魚翻到 TI。
03:35
By stroking a shark’s
electrically-sensitive snout
62
215780
3130
撫摸鯊魚對電很敏感的鼻部,
03:38
and gently turning it over,
63
218910
1898
輕柔地將牠翻過來,
03:40
researchers can induce TI
that lasts up to 15 minutes.
64
220808
3761
研究者可以造成
長達 15 分鐘的 TI。
03:44
That’s enough time to insert tags,
65
224569
1730
這時間足以插入標籤,
03:46
remove hooks,
66
226299
1237
移除鉤子,
03:47
and even perform surgeries.
67
227536
2253
甚至可以進行手術。
03:49
There are risks however:
68
229789
1452
然而,還是有風險:
03:51
TI can hamper respiration and induce
hyperglycemia, a sign of stress.
69
231241
5419
TI 可能會阻礙呼吸,
造成血糖過高,這是壓力的徵兆。
03:56
So this technique should only
be used when necessary.
70
236660
3560
所以只有在必要時才會用這種方式。
04:00
Humans can also experience TI when they
freeze with fear during violent assaults.
71
240220
6319
人類也會發生 TI,在暴力攻擊的
過程中會因為恐懼而靜止不動。
04:06
Recognizing this ancient, involuntary
form of self-defense
72
246539
4029
認清這項古老、非自願性的
自我防禦形式,
04:10
has significant implications
when trying to understand
73
250568
2715
有很重大的意義,能夠協助了解
04:13
why some victims don’t flee
or fight in the face of danger.
74
253283
4615
為什麼在面臨危險時,
有些受害者不會逃跑或抵抗。
04:17
So, studying TI in non-human animals
75
257898
2412
針對非人類的動物來研究 TI,
04:20
not only helps us better understand some
odd behaviors,
76
260310
3809
不只能協助我們
更了解一些奇怪的行為,
04:24
it can also help us better
understand our own,
77
264119
2637
也能協助我們更了解我們自己
04:26
sometimes counterintuitive,
78
266756
2024
在面對暴力時,何以有時會
做出違背直覺的反應。
04:28
responses to violence.
79
268780
1868
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。