This weird trick will help you summon an army of worms - Kenny Coogan
1,271,631 views ・ 2022-07-26
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Fred Tsang
審譯者: Helen Chang
00:07
In the middle of Florida’s
Apalachicola National Forest,
0
7795
3295
在佛羅里達州
阿巴拉契科拉國家森林公園中部,
00:11
a bizarre, almost magical scene
is unraveling.
1
11090
3629
一個奇異的,近乎神奇的場景正在解開。
00:15
Sliding a metal strip over a wooden stake,
2
15178
3128
將金屬條滑過木樁,
00:18
a master summoner is sending deep croaking
noises reverberating through the area.
3
18306
5464
一位主召喚師發出的低沉呱呱聲,
在這片區域迴盪。
00:23
And, as if in a trance,
4
23936
2211
而且,彷彿在恍惚中,
00:26
hundreds of earthworms
begin emerging from the soil.
5
26147
3837
數以百計的蚯蚓開始從土壤中冒出來。
00:30
This is worm grunting, also called
worm charming or fiddling.
6
30359
4380
這就是蚯蚓召喚術,
也稱為蠕蟲迷幻術或木杆取蚓。
00:34
It’s a tradition that’s been practiced
for more than a century,
7
34739
3086
這是一個
已經實踐了一個多世紀的傳統,
00:37
but its inner workings were
a mystery until only recently.
8
37825
3629
但直到最近,
它的內部運作都還是一個謎。
00:42
Worms collectively undertaking
an underground exodus
9
42205
3336
蠕蟲集體進行地下逃亡
00:45
seems especially unbelievable when you
consider how vulnerable this makes them.
10
45541
4588
當您考慮到這使他們變得多麼脆弱時,
這似乎尤其令人難以置信。
00:50
So why is surfacing worth the risk?
11
50505
3420
那麼為什麼來到地面值得冒險呢?
00:54
Over the years, people have proposed
a number of imaginative hypotheses.
12
54258
4880
多年來,
人們提出了許多富有想像力的假設。
00:59
One was that worms were somehow
charmed by the noise,
13
59347
3420
一是蚯蚓被噪音迷住了,
01:02
like the rats from the medieval
Pied Piper legend.
14
62767
2711
就像中世紀 Pied Piper 傳說
中的老鼠一樣。
01:05
Okay, sounds fun, but how would
the worms actually become bewitched?
15
65937
4963
好吧,聽起來很有趣,但是這些蚯蚓
實際上是如何被蠱惑的呢?
01:11
Another hypothesis was that worm grunting
tickled their bodies,
16
71067
4546
另一個假設是召喚蚯蚓的咕嚕聲
會撓它們的身體的癢,
01:15
so they emerged to end the aggravation.
17
75613
3045
所以他們出現以免癢的受不了。
01:18
Whimsical!
18
78950
1042
異想天開!
01:20
But worm grunting vibrates
the ground’s surface.
19
80451
3212
因爲吸引蚯蚓的咕嚕聲
是從地表傳下去的。
01:23
If worms were evading the vibrations,
wouldn't they burrow deeper instead?
20
83663
4546
如果蚯蚓躲避振動,
難道不會鑽得更深嗎?
01:28
Perhaps the most popular hypothesis was
that worm grunting mimicked falling rain
21
88668
4796
也許最流行的假設是
吸引蚯蚓的咕嚕聲模仿了下雨
01:33
and the worms fled to avoid drowning.
22
93464
2419
蚯蚓逃跑以避免溺水。
01:36
In 2008, biologist Kenneth Catania
tested this hypothesis,
23
96425
4130
2008 年,生物學家
Kenneth Catania 檢驗了這一假設,
01:40
setting up three arenas filled with soil
24
100555
2210
他做了三個填滿土壤的培養皿
01:42
and 300 individuals of the large species
of earthworm
25
102765
2961
放進去了 300 只
01:45
found in the Florida Panhandle.
26
105726
1794
從佛羅里達狹地找到的大型蚯蚓。
01:47
After an hour of rain,
water had pooled at the surface,
27
107854
3545
下了一個小時的雨後,
水面已經積水,
01:51
but only two earthworms emerged.
28
111399
2294
但只出現了兩條蚯蚓。
01:53
The rest remained buried and healthy.
29
113860
2377
其餘的仍然健康地活在地下。
01:56
So, unlike those containers,
this hypothesis just didn’t hold water.
30
116445
4714
因此,與那些容器不同,
這個假設站不住腳。
02:02
Catania decided to explore
another route of inquiry.
31
122034
3295
Catania 決定探索另一條調查路線。
02:05
In 1881, Charles Darwin published
his final work,
32
125663
3587
1881 年,查爾斯·達爾文
發表了他的最後一部作品,
02:09
a bestseller that rivaled his
most well-known books at the time:
33
129250
4087
與他當時最知名的書籍
相媲美的暢銷書:
02:13
“The Formation of Vegetable Mould,
Through the Action of Worms,
34
133337
4088
《腐殖土的形成,通過蚯蚓的作用,
02:17
with Observations on their Habits.”
35
137425
2878
以及觀察他們的習慣》
02:20
Yes, it was literally called that—
36
140636
1627
是的,它的字面意思是——
02:22
and it was the culmination of 40 years
of earthworm investigations.
37
142263
4171
這是 40 年蚯蚓調查的巔峯。
02:26
Within it, Darwin noted that worms
sometimes left their burrows
38
146893
3628
在其中,達爾文注意到地面震動時,
蚯蚓有時會離開它們的洞穴,
02:30
when the ground trembled
and mentioned an interesting hypothesis:
39
150521
4296
他提到一個有趣的假設:
02:34
maybe they flee because they believe
they’re being pursued by moles.
40
154817
4671
也許牠們逃跑
是因為牠們覺得正在被鼴鼠追趕。
02:39
Catania got to work testing
this hypothesis himself.
41
159989
3212
Catania 開始親自測試這個假設。
02:43
He found that Eastern moles had
astounding tracking abilities,
42
163451
3837
他發現東方鼴鼠具有驚人的追踪能力,
02:47
could eat their weight in worms every day,
43
167288
2252
每天都能吃掉與其體重相當的蚯蚓,
02:49
and were abundant
in the Florida Panhandle.
44
169540
2544
並且大量存在與在佛羅里達狹地。
02:52
When Catania released a single mole
into worm- and soil-filled arenas,
45
172919
4713
當 Catania 將一只鼴鼠釋放到
充滿蚯蚓和土壤的培養皿中時,
02:57
about 30% of the worms crawled
to the surface in the first hour—
46
177632
4170
大約 30% 的蚯蚓
在第一個小時內爬到了地面—
03:01
a markedly different result
from the control and rain trials.
47
181802
3838
迥異於對照試驗和降雨試驗的結果。
03:06
And when he recorded
the vibrations produced
48
186140
2211
他錄下召喚蚯蚓
和鼴鼠挖掘時所產生的振動,
03:08
by worm grunters and moles digging,
49
188351
2377
03:10
their frequencies overlapped
substantially.
50
190728
2711
發現它們的頻率基本重疊。
03:13
This was it.
51
193940
1418
就是這樣。
03:15
Over hundreds of thousands of years,
52
195483
2169
數十萬年來,
03:17
these earthworms evolved a behavior
that helped them escape a top predator.
53
197652
4337
這些蚯蚓進化出一種
幫助它們逃離頂級捕食者的行為。
03:22
Aboveground, they were immune
to the moles,
54
202156
2294
在地上,鼴鼠不再是牠們的威脅,
03:24
which usually stayed subterranean.
55
204450
2127
因爲鼴鼠通常在地下活動。
03:26
But then humans came along.
56
206744
2461
但隨後人類出現了。
03:29
And, funnily enough, we aren’t even
the only ones
57
209413
2711
而且,有趣的是,
我們甚至不是唯一會
03:32
that take advantage of this behavior.
58
212124
2128
利用這種行為的人。
03:34
Herring gulls and wood turtles also
sometimes drum their feet on the earth
59
214377
3753
鯡鷗和木龜有時也用腳在地上敲打
03:38
to summon worms.
60
218130
1460
召喚蚯蚓。
03:39
So then why does this behavior persist?
61
219799
2586
那麼為什麼這種行為會持續存在呢?
03:42
Scientists think it’s beneficial
for a prey species
62
222551
2837
科學家認為,對被捕食者來說,
03:45
to maintain its adaptations
against a more frequent predator,
63
225388
3420
保持這樣的行爲
有利於應對更頻繁的捕食者,
03:48
even if it makes it more vulnerable
to a rarer one.
64
228808
3503
即使這樣會使牠們
受到罕見捕食者的攻擊。
03:52
Many insects, for example,
use flight to avoid predation.
65
232770
3670
例如,許多昆蟲利用飛行來避免捕食。
03:56
But painted redstarts take
advantage of this:
66
236440
2837
但是彩色的紅尾鴝利用了這一點:
03:59
they boldly flash their colorful tail
and wing feathers to elicit this response,
67
239277
4337
他們大膽地展示出五顏六色的尾巴
和翅膀的羽毛來引發這種反應,
04:03
then catch the insects
as they try to fly away.
68
243781
2920
然後在昆蟲試圖飛走時抓住牠們。
04:07
It seems the prey species’ response
remains
69
247201
2961
看似被捕食者沒有特殊反應
04:10
simply because it’s beneficial
most of the time.
70
250162
3045
只因為大多數時候
這樣做都是是有益的。
04:13
For over a century, humans
in the southern US, the UK, and elsewhere
71
253874
4088
一個多世紀以來,
美國南部、英國和其他地方的人
04:17
have been unknowingly exploiting
the worm’s escape response.
72
257962
4004
一直在不知其所以然的情況下
利用蚯蚓的逃逸反應。
04:22
The current world record
for “most worms charmed”
73
262300
2919
目前“召喚最多蚯蚓”的世界紀錄
04:25
was set by a 10-year-old
British girl in 2009.
74
265219
2961
是由一名 10 歲的英國女孩
在 2009 年創造的。
04:28
Wiggling a fork in the ground
and hitting it with a stick,
75
268472
2795
她把草叉插到地上,
並用棍子敲打,
04:31
she made 567 worms surface
in just 30 minutes.
76
271267
5714
在短短 30 分鐘內
使 567 條蚯蚓浮出地面。
04:37
Charming, really.
77
277231
1877
真迷人。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。