请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Lipeng Chen
00:07
You’ve been chosen as a champion
to represent your wizarding house
0
7028
4120
你被选为勇士代表你的巫师学院,
00:11
in a deadly duel against
two rival magic schools.
1
11148
3950
将在死亡决斗中,
迎战两个死对头魔法学校。
00:15
Your opponents are fearsome.
2
15098
2021
你的对手都很可拍。
00:17
From the Newt-niz school,
3
17119
1429
来自Newt-niz学校的
00:18
a powerful sorcerer wields a wand
that can turn people into fish,
4
18548
4701
强力男巫可以用魔杖把人变成鱼,
00:23
but his spell only works 70% of the time.
5
23249
4340
但是他的咒语只有七成成功率。
00:27
And from the Leib-ton school,
6
27589
1850
来自Leib-ton学校的
00:29
an even more powerful enchantress wields
a wand that turns people to statues,
7
29439
5499
更厉害的女巫可以用魔杖把人变成雕像,
00:34
and it works 90% of the time.
8
34938
2769
而且她的咒语有九成成功率。
00:37
Lots are drawn, and you’re chosen
to cast the first spell in the duel.
9
37707
4861
抽签之后,你被选为
在决斗中第一个施放咒语的人。
00:42
The Newt-niz magician will go second,
10
42568
2203
来自Newt-niz的魔法师第二个施放咒语,
00:44
and the Leib-ton enchantress third,
11
44771
2427
来自Leib-ton的女巫第三个施放咒语,
00:47
after which you’ll repeat casting in
that order until only one of you is left.
12
47198
5869
你们会不断按顺序施放咒语
直到只剩下一个人。
00:53
The rules of magic duels are strict,
13
53067
2572
魔法决斗的规则很严格,
00:55
and anyone who casts out of
order immediately forfeits the duel.
14
55639
4419
任何不按顺序施放咒语的人
会立即丧失参赛权。
01:00
Also, to prevent draws,
15
60058
1540
以及,为了避免平局,
01:01
the rules stipulate that
if everyone’s still standing
16
61598
3278
规则规定:如果所有人在第一轮结束的时候
01:04
at the end of the first round,
17
64876
1692
都没有倒下,
01:06
you’ll all be turned into cats.
18
66568
2590
你们都会被变成猫。
01:09
Now, you must choose a wand.
19
69158
2380
现在,你必须选择一个魔杖。
01:11
Your wizarding house presents you
with three options:
20
71538
3321
巫师学院给你三个选择:
01:14
the Bannekar, which binds
one target with vines
21
74859
3489
Bannekar,能把目标用藤蔓缠住,
01:18
and casts effectively 60% of the time,
22
78348
3307
有六成成功率,
01:21
the Gaussian,
which turns one target into a tree
23
81655
3392
Gaussian,能把目标变成树,
01:25
and works 80% of the time,
24
85047
2159
有八成成功率,
01:27
and the incredibly rare Noether 9000,
25
87206
3373
以及极其稀有的Noether 9000,
01:30
which banishes one target
to a distant mountaintop
26
90579
3248
它可以把目标驱逐到遥远的山顶,
01:33
and casts perfectly 100% of the time.
27
93827
3840
而且有百分之百的成功率。
01:37
Your opponents are masters of strategy,
as well as sorcery,
28
97667
4199
你的队手既是策略大师又是魔法大师,
01:41
and you know they’ll make the choices that
maximize their own chances of success.
29
101866
4541
你知道他们能做出使他们胜率最大化的选择。
01:46
Which wand should you choose
30
106407
2032
你会选择哪个魔杖?
01:48
and what strategy should you employ
31
108439
1990
你又会选择什么样的策略
01:50
to have the greatest chance
of winning the duel?
32
110429
2658
才能有最大的胜率呢?
01:53
Pause the video now if you want
to figure it out for yourself!
33
113087
3701
如果你想自己想出答案那就暂停视频吧!
01:56
Answer in: 3
34
116788
1089
答案在3秒后出现。
01:57
Answer in: 2
35
117877
1221
答案在2秒后出现。
01:59
Answer in: 1
36
119098
1725
答案在1秒后出现。
02:00
You reach for the Noether 9000 first.
37
120823
2760
你先尝试Noether 9000。
02:03
After all, it makes sense to enter
the duel with the most powerful wand.
38
123583
4275
毕竟,在决斗中用最强力的魔杖是有道理的。
02:07
But before you pick it up, you consider
what would happen.
39
127858
3195
但是在你拿起魔杖之前,想想有可能发生什么。
02:11
As the most dangerous wizard,
40
131053
2179
作为最危险的巫师,
02:13
you’d also be the target
of the other two magicians,
41
133232
3436
你同时也会成为其他两位魔法师的目标,
02:16
and you’d need to take
care of the most dangerous of them first.
42
136668
3499
你需要先解决他们中最危险的那个。
02:20
But afterward, there’s a 70% chance you'd
be struck down by the remaining wizard.
43
140167
5579
但是,你还是有七成的概率
被剩下的那个巫师击倒。
02:25
That’s trouble.
44
145746
1613
这很麻烦。
02:27
Maybe it’s better to take the Gaussian.
45
147359
1942
也许拿Gaussian更好。
02:29
It works 80% of the time,
46
149301
2288
它有八成的成功率,
02:31
which means you wouldn’t be a target
until the enchantress was incapacitated.
47
151589
4969
这意味着在女巫被击倒前,
你都不会成为首选目标。
02:36
But if you succeeded in transforming her,
48
156558
2799
但是如果你成功把她变形,
02:39
you’d probably be turned
into a fish immediately after.
49
159357
3598
你就很有可能立刻被变成一条鱼。
02:42
If you transformed the sorcerer,
50
162955
1874
如果你把男巫变形,
02:44
the enchantress would almost
certainly turn you to stone.
51
164829
3907
女巫几乎一定能把你变成石头。
02:48
It would really be better if you missed.
52
168736
3070
没有击中目标似乎是更好的。
02:51
And that’s when you have an idea:
53
171806
1832
所以你就有了一个想法:
02:53
what if you took the Gaussian,
then missed on purpose?
54
173638
3429
如果你选择Gaussian,
而且故意没有击中目标?
02:57
Then, you would wait for the sorcerer
to attack the enchantress,
55
177067
3221
那么,你就会等到男巫攻击女巫,
03:00
and you’d have an 80% chance
of winning against the sorcerer.
56
180288
4481
然后你有80%的机会击倒男巫。
03:04
It’s a good idea, but there’s a problem;
57
184769
2400
这是个好主意,但是有一个问题;
03:07
the sorcerer could also pass his turn
58
187169
2869
男巫也可以跳过他的回合,
03:10
and the enchantress, knowing that
she couldn’t pass without becoming a cat,
59
190038
4291
那么对于女巫来说,因为会变成猫,
她不能跳过她的回合,
03:14
would cast her spell on one of you.
60
194329
3499
她会攻击你们中的一个。
03:17
And since you’re the most dangerous
between you and the sorcerer,
61
197828
3300
因为你比男巫要危险,
03:21
you’d be the target.
62
201128
1690
你会成为目标。
03:22
And that’s when you see
what you really need to do:
63
202818
2500
这是你就知道你要做的是什么了:
03:25
take the weakest wand, the Bannekar,
and miss on purpose.
64
205318
4206
选择最弱的魔杖,Bannekar,
然后故意没有击中目标。
03:29
Now the sorcerer knows that
he’ll be targeted by the enchantress
65
209524
3365
现在男巫知道他一定会成为女巫的目标,
03:32
and he’ll have to try to turn her into
a fish to avoid being turned into stone.
66
212889
4718
在被女巫变成石头之前,
所以他不得不尝试把女巫先变成鱼。
03:37
Seventy percent of the time he’d succeed
67
217607
2790
他有70%的成功率,
03:40
and you’d have a 60% chance
of winning the duel
68
220397
3050
然后你就在下一轮比赛开始的时候,
03:43
at the beginning of the next round.
69
223447
2430
有60%的概率赢得比赛。
03:45
If he fails, chances are he’ll be
turned to stone
70
225877
3019
如果他失败了,他可能会被变成石头,
03:48
and you’d still have a 60% chance of
winning the duel against the enchantress.
71
228896
4732
而你还是有60%的成功率击败女巫。
03:53
There’s a slim 3% chance
you’ll all be turned into cats,
72
233628
4030
这只有微小的3%的可能性你们全部变成猫,
03:57
but when everything’s accounted for,
73
237658
1879
但是考虑到所有的情况,
03:59
you have better than even odds
of winning with this strategy.
74
239537
3859
这种策略有着超过一半的胜率。
04:03
And that’s the best you can do.
75
243396
2293
这是你能做到的最好了。
04:05
Here’s what the probability of winning
for the different strategies looks like.
76
245689
5888
这是各种不同策略的胜率。
04:11
Who would’ve thought
that the best way to take your shot
77
251577
2521
谁能想到最好的一击
04:14
would be to throw away your shot?
78
254098
2129
竟然是故意打偏呢?
想要再来一个死亡决斗吗?
试试这个吧。
你和你的对手要从两个
各有五个苹果的碗中选择。
在绿苹果的碗中,有两个是有毒的。
在红苹果的碗中,有三个是有毒的。
但是如果你选择了绿色的苹果,
你必须吃三个。
但是如果你选择了红色的苹果,
你只用吃两个。
问题来了:吃一个毒苹果不会有什么问题,
但是两个会杀死你。
你该选哪个碗?
或者是根本没有区别?
我们的赞助商brilliant.org会
帮助你提高在这类游戏的生存技巧。
他们会给你如何分解问题,
清晰思考和总结的指导。
在brilliant.org/teded磨练你的直觉。
使用这个链接,
他们就会知道使我们推荐的。
更好的是,前832位成为会员的
会享受年费八折优惠。
如果你用链接注册账号,
网站就会发给你苹果谜题的答案。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。