Can you solve the wizard standoff riddle? - Dan Finkel

13,336,069 views ・ 2018-05-22

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: SAHUSSAWATS KITPHATI Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:07
You’ve been chosen as a champion to represent your wizarding house
0
7028
4120
คุณได้รับเลือก ให้เป็นตัวแทนของโรงเรียนเวทย์มนต์
00:11
in a deadly duel against two rival magic schools.
1
11148
3950
ในการเข้าร่วมการประลองที่อันตรายถึงตาย ระหว่างโรงเรียนเวทย์มนต์อีกสองโรงเรียน
00:15
Your opponents are fearsome.
2
15098
2021
ฝ่ายตรงข้ามของคุณน่ากลัวมาก
00:17
From the Newt-niz school,
3
17119
1429
มาจากโรงเรียน Newt-niz
00:18
a powerful sorcerer wields a wand that can turn people into fish,
4
18548
4701
นักเวทย์ผู้ทรงพลังใช้ไม้กายสิทธิ์ ที่สามารถเปลี่ยนผู้คนให้กลายเป็นปลา
00:23
but his spell only works 70% of the time.
5
23249
4340
แต่คาถาของเขามีโอกาสสำเร็จเพียง 70% เท่านั้น
00:27
And from the Leib-ton school,
6
27589
1850
และจากโรงเรียน Leib-ton
00:29
an even more powerful enchantress wields a wand that turns people to statues,
7
29439
5499
เป็นแม่มดผู้ทรงพลังยิ่งกว่า ใช้ไม้กายสิทธิ์เปลี่ยนคนให้กลายเป็นรูปปั้น
00:34
and it works 90% of the time.
8
34938
2769
และมีโอกาสที่จะสำเร็จ 90%
00:37
Lots are drawn, and you’re chosen to cast the first spell in the duel.
9
37707
4861
หลังจากการจับฉลาก คุณถูกเลือก ให้เป็นคนร่ายคาถาคนแรกในการประลอง
00:42
The Newt-niz magician will go second,
10
42568
2203
นักเวทย์จาก Newt-niz จะร่ายคาถาเป็นคนที่สอง
00:44
and the Leib-ton enchantress third,
11
44771
2427
และแม่มดจาก Leib-ton เป็นคนที่สาม
00:47
after which you’ll repeat casting in that order until only one of you is left.
12
47198
5869
หลังจากนั้นคุณจะต้องร่ายคาถาตามลำดับนี้ ไปเรื่อยๆ จน กระทั้งเหลือผู้ชนะเพียงคนเดียว
00:53
The rules of magic duels are strict,
13
53067
2572
กฎของการดวลมีความเข้มงวด
00:55
and anyone who casts out of order immediately forfeits the duel.
14
55639
4419
ใครก็ตามที่ร่ายคาถานอกเหนือลำดับ จะถูกตัดสิทธิ์จากการแข่งขั้นทันที
01:00
Also, to prevent draws,
15
60058
1540
นอกจากนี้ เพื่อป้องกันการยืดเยื้อ
01:01
the rules stipulate that if everyone’s still standing
16
61598
3278
กฏได้กำหนดไว้ว่า ถ้าผู้เข้าร่วมการประลองทุกคนยังคงยืนอยู่
01:04
at the end of the first round,
17
64876
1692
หลังจาก วนครบ 1 รอบ
01:06
you’ll all be turned into cats.
18
66568
2590
ผู้เข้าร่วมการประลองทุกคนจะกลายเป็นแมว
01:09
Now, you must choose a wand.
19
69158
2380
ตอนนี้ คุณต้องเลือกไม้กายสิทธิ์
01:11
Your wizarding house presents you with three options:
20
71538
3321
โรงเรียนเวทย์มนต์ของคุณ มีไม้กายสิทธิ์ให้คุณเลือก 3 แบบ
01:14
the Bannekar, which binds one target with vines
21
74859
3489
แบบแรกคือ แบนเนเกอร์ สามารถจะผูกเป้าหมายหนึ่งคนไว้กับเถาวัลย์
01:18
and casts effectively 60% of the time,
22
78348
3307
และมีโอกาสสำเร็จ 60%
01:21
the Gaussian, which turns one target into a tree
23
81655
3392
แบบที่สองคือ เกาส์เซียน สามารถเปลี่ยนเป้าหมายหนึ่งคนให้เป็นต้นไม้
01:25
and works 80% of the time,
24
85047
2159
และมีโอกาสสำเร็จ 80%
01:27
and the incredibly rare Noether 9000,
25
87206
3373
และแบบสุดท้าย โนเธอร์ 9000 ซึ่งเป็นไม้กายสิทธิ์ที่หายากมาก
01:30
which banishes one target to a distant mountaintop
26
90579
3248
ที่สามารถขับไล่เป้าหมายหนึ่งคน ให้ไปอยู่บนยอดเขาที่ห่างไกล
01:33
and casts perfectly 100% of the time.
27
93827
3840
และมีโอกาสสำเร็จถึง 100%
01:37
Your opponents are masters of strategy, as well as sorcery,
28
97667
4199
คู่แข่งของคุณไม่เพียงเก่งด้านเวทมนต์เท่านั้น แต่ยังเก่งในการวางกลยุทธ์อีกด้วย
01:41
and you know they’ll make the choices that maximize their own chances of success.
29
101866
4541
และคุณก็รู้ว่าพวกเขาจะเลือกวิธี ที่ทำให้พวกเขามีโอกาสชนะมากที่สุด
01:46
Which wand should you choose
30
106407
2032
คุณควรจะเลือกไม้กายสิทธื์อันไหน
01:48
and what strategy should you employ
31
108439
1990
และกลยุทธ์อะไรที่คุณควรจะใช้
01:50
to have the greatest chance of winning the duel?
32
110429
2658
เพื่อให้มีโอกาสมากที่สุด ที่จะชนะการประลองนี้
01:53
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
33
113087
3701
หยุดวิดีโอตอนนี้ ถ้าคุณต้องการไขปริศนาด้วยตัวคุณเอง
01:56
Answer in: 3
34
116788
1089
ตอบคำถามใน: 3
01:57
Answer in: 2
35
117877
1221
ตอบคำถามใน: 2
01:59
Answer in: 1
36
119098
1725
ตอบคำถามใน: 1
02:00
You reach for the Noether 9000 first.
37
120823
2760
คุณเอื้อมมือไปที่ โนวเธอร์ 9000 ก่อนเป็นอันดับแรก
02:03
After all, it makes sense to enter the duel with the most powerful wand.
38
123583
4275
เนื่องจากมันดูสมเหตุสมผลที่จะเข้าสู่การประลอง ด้วยไม้กายสิทธิ์ที่ทรงพลังที่สุด
02:07
But before you pick it up, you consider what would happen.
39
127858
3195
แต่ก่อนที่คุณจะหยิบมันขึ้นมา คุณได้ลองพิจารณาว่ามันจะเกิดอะไรขึ้น
02:11
As the most dangerous wizard,
40
131053
2179
ในฐานะที่คุณเป็นนักเวทย์มนต์ ที่อันตรายที่สุด
02:13
you’d also be the target of the other two magicians,
41
133232
3436
คุณจะตกเป็นเป้าหมาย ของนักเวทย์มนต์อีกสองคนทันที
02:16
and you’d need to take care of the most dangerous of them first.
42
136668
3499
และคุณจะต้องจัดการ กับคนที่อันตรายที่สุดก่อน
02:20
But afterward, there’s a 70% chance you'd be struck down by the remaining wizard.
43
140167
5579
แต่หลังจากนั้น มีโอกาสถึง 70% ที่คุณจะถูกจัดการด้วยนักเวทย์มนต์ที่เหลืออยู่
02:25
That’s trouble.
44
145746
1613
นั้นคือปัญหา
02:27
Maybe it’s better to take the Gaussian.
45
147359
1942
บางทีมันอาจจะดีกว่าถ้าใช้ เกาส์เซียน
02:29
It works 80% of the time,
46
149301
2288
ซึ่งมีโอกาสสำเร็จ 80%
02:31
which means you wouldn’t be a target until the enchantress was incapacitated.
47
151589
4969
นั้นหมายความว่าคุณจะปลอดภัย จนกว่าแม่มดจะถูกกำจัดออกไป
02:36
But if you succeeded in transforming her,
48
156558
2799
แต่ถ้าคุณเปลี่ยนเธอให้เป็นต้นไม้
02:39
you’d probably be turned into a fish immediately after.
49
159357
3598
คุณอาจจะกลายเป็นปลาทันทีหลังจากนั้น
02:42
If you transformed the sorcerer,
50
162955
1874
หากคุณเปลี่ยนนักเวทย์ให้เป็นต้นไม้
02:44
the enchantress would almost certainly turn you to stone.
51
164829
3907
แม่มดจะเปลี่ยนให้คุณกลายเป็นก้อนหิน
02:48
It would really be better if you missed.
52
168736
3070
มันจะดีกว่าถ้าคุณร่ายคาถาไปที่อื่น
02:51
And that’s when you have an idea:
53
171806
1832
และเมื่อคุณมีความคิดนี้
02:53
what if you took the Gaussian, then missed on purpose?
54
173638
3429
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณหยิบ เกาส์เซียน แล้วร่ายคาถาไปที่อื่น
02:57
Then, you would wait for the sorcerer to attack the enchantress,
55
177067
3221
จากนั้นคุณจะรอให้นักเวทย์โจมตีใส่แม่มด
03:00
and you’d have an 80% chance of winning against the sorcerer.
56
180288
4481
แล้วคุณจะมีโอกาส 80% ที่จะชนะนักเวทย์ได้
03:04
It’s a good idea, but there’s a problem;
57
184769
2400
นั้นเป็นความคิดที่ดีนะ แต่มันก็มีปัญหานิดหน่อย
03:07
the sorcerer could also pass his turn
58
187169
2869
นักเวทย์ก็อาจจะทำแบบเดียวกับคุณ แล้วผ่านรอบของเขาไป
03:10
and the enchantress, knowing that she couldn’t pass without becoming a cat,
59
190038
4291
และก็จะเหลือแม่มดที่รู้ว่าเธอไม่สามารถ ผ่านรอบของเธอไปได้ไม่อย่างนั้นจะกลายเป็นแมว
03:14
would cast her spell on one of you.
60
194329
3499
เธอจะเสกคาถากับใครสักคน
03:17
And since you’re the most dangerous between you and the sorcerer,
61
197828
3300
และเนื่องจากระหว่างคุณกับนักเวทย์ คุณเป็นคนที่อันตรายที่สุด
03:21
you’d be the target.
62
201128
1690
คุณก็จะตกเป็นเป้าหมาย
03:22
And that’s when you see what you really need to do:
63
202818
2500
ทีนี้คุณก็จะเห็นสิ่งที่คุณต้องทำจริงๆ
03:25
take the weakest wand, the Bannekar, and miss on purpose.
64
205318
4206
ใช้ไม้กายสิทธื์ที่อ่อนแอที่สุด คือแบนเนเกอร์ แล้วร่ายคาถาไปที่อื่น
03:29
Now the sorcerer knows that he’ll be targeted by the enchantress
65
209524
3365
ตอนนี้นักเวทย์รู้ตัวแล้วว่า เขาจะตกเป็นเป้าหมายของแม่มด
03:32
and he’ll have to try to turn her into a fish to avoid being turned into stone.
66
212889
4718
และเขาจะพยายามทำให้เธอให้กลายเป็นปลา เพื่อหลีกเลี่ยงการกลายเป็นหิน
03:37
Seventy percent of the time he’d succeed
67
217607
2790
เขามีโอกาส 70% ที่สามารถร่ายคาถาได้สำเร็จ
03:40
and you’d have a 60% chance of winning the duel
68
220397
3050
และคุณจะมีโอกาส 60% ที่ชนะการประลองนี้
03:43
at the beginning of the next round.
69
223447
2430
ในตอนเริ่มต้นของรอบถัดไป
03:45
If he fails, chances are he’ll be turned to stone
70
225877
3019
หากเขาล้มเหลว เขามีโอกาสที่จะกลายเป็นหิน
03:48
and you’d still have a 60% chance of winning the duel against the enchantress.
71
228896
4732
และคุณก็ยังคงมีโอกาส 60% ที่จะชนะการประลองนี้
03:53
There’s a slim 3% chance you’ll all be turned into cats,
72
233628
4030
มีโอกาสเพียง 3% ที่ทุกคนจะกลายเป็นแมว
03:57
but when everything’s accounted for,
73
237658
1879
แต่หลังจากพิจารณาทุกอย่างแล้ว
03:59
you have better than even odds of winning with this strategy.
74
239537
3859
ด้วยกลยุทธ์นี้ทำให้คุณ มีโอกาสชนะมากกว่า 50%
04:03
And that’s the best you can do.
75
243396
2293
และนี้คือสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้
04:05
Here’s what the probability of winning for the different strategies looks like.
76
245689
5888
นี่คือตารางแสดงความน่าจะเป็น ที่คุณจะชนะการประลองนี้โดยใช้กลยุทธ์อื่น
04:11
Who would’ve thought that the best way to take your shot
77
251577
2521
ใครจะคิดหละว่าการโจมตีที่ดีที่สุด
04:14
would be to throw away your shot?
78
254098
2129
คือการที่โจมตีที่ทิ้งขว้างออกไป
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7