Can you solve the wizard standoff riddle? - Dan Finkel

13,197,600 views ・ 2018-05-22

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Mary Jane
00:07
You’ve been chosen as a champion to represent your wizarding house
0
7028
4120
شما به عنوان قهرمان انتخاب شده‌اید تا نماینده مدرسه جادوگری خودتان
00:11
in a deadly duel against two rival magic schools.
1
11148
3950
در دوئلی مرگبار در برابر دو مدرسه جادوگری رقیب باشید.
00:15
Your opponents are fearsome.
2
15098
2021
رقیبان شما وحشتناک هستند.
00:17
From the Newt-niz school,
3
17119
1429
از مدرسه نیوت-نیتز،
00:18
a powerful sorcerer wields a wand that can turn people into fish,
4
18548
4701
افسونگری قدرتمند چوبی دارد که با آن مردم را به ماهی تبدیل می‌کند،
00:23
but his spell only works 70% of the time.
5
23249
4340
اما طلسم او فقط ۷۰٪ موارد کارگر است.
00:27
And from the Leib-ton school,
6
27589
1850
و از مدرسه لایب-تون
00:29
an even more powerful enchantress wields a wand that turns people to statues,
7
29439
5499
ساحره‌ای حتی قدرتمندتر چوبی دارد که با آن مردم را به مجسمه تبدیل می‌کند،
00:34
and it works 90% of the time.
8
34938
2769
و ۹۰٪ موارد هم کار می‌کند.
00:37
Lots are drawn, and you’re chosen to cast the first spell in the duel.
9
37707
4861
خیلی‌ها جذب شده‌اند، و شما انتخاب شده‌اید تا در دوئل اول طلسم خود را اجرا کنید.
00:42
The Newt-niz magician will go second,
10
42568
2203
افسونگر نیوت-نیتز دوم است،
00:44
and the Leib-ton enchantress third,
11
44771
2427
و ساحره لایب-تون سوم،
00:47
after which you’ll repeat casting in that order until only one of you is left.
12
47198
5869
و بعد از آن به همین ترتیب طلسم کردن را ادامه می‌دهید تا فقط یک نفر باقی بماند.
00:53
The rules of magic duels are strict,
13
53067
2572
قوانین دوئل جادویی سختگیرانه هستند،
00:55
and anyone who casts out of order immediately forfeits the duel.
14
55639
4419
و هر کس که خارج از نوبت طلسم کند بلافاصله دوئل را خواهد باخت.
01:00
Also, to prevent draws,
15
60058
1540
همچنین، برای پیش‌گیری از مساوی شدن،
01:01
the rules stipulate that if everyone’s still standing
16
61598
3278
در قانون قید شده که اگر بعد از دور اول
01:04
at the end of the first round,
17
64876
1692
هنوز همه باقی مانده باشند،
01:06
you’ll all be turned into cats.
18
66568
2590
همه شما به گربه تبدیل خواهید شد.
01:09
Now, you must choose a wand.
19
69158
2380
حالا شما باید چوبی انتخاب کنید.
01:11
Your wizarding house presents you with three options:
20
71538
3321
مدرسه جادوگری‌تان به شما سه گزینه ارائه داده است:
01:14
the Bannekar, which binds one target with vines
21
74859
3489
بنکر، که یک هدف را در درخت انگور گرفتار می‌کند
01:18
and casts effectively 60% of the time,
22
78348
3307
و طلسم آن ۶۰٪ موارد کار می‌کند،
01:21
the Gaussian, which turns one target into a tree
23
81655
3392
گاوسین، که یک هدف را به درخت تبدیل می‌کند
01:25
and works 80% of the time,
24
85047
2159
و ۸۰٪ موارد کار می‌کند،
01:27
and the incredibly rare Noether 9000,
25
87206
3373
و نیوتر ۹۰۰۰ بسیار نادر،
01:30
which banishes one target to a distant mountaintop
26
90579
3248
که یک هدف را به قله کوهی دور تبعید می‌کند
01:33
and casts perfectly 100% of the time.
27
93827
3840
و طلسم آن ۱۰۰٪ موارد کارگر است.
01:37
Your opponents are masters of strategy, as well as sorcery,
28
97667
4199
رقیب‌های شما استاد استراتژی و جادوگری هستند،
01:41
and you know they’ll make the choices that maximize their own chances of success.
29
101866
4541
و می‌دانید که تصمیم‌هایی می‌گیرند که احتمال موفقیت خودشان را حداکثر کنند.
01:46
Which wand should you choose
30
106407
2032
کدام چوب را باید انتخاب کنید
01:48
and what strategy should you employ
31
108439
1990
و چه استراتژی باید به کار بگیرید
01:50
to have the greatest chance of winning the duel?
32
110429
2658
که بیشترین اقبال را برای بردن دوئل داشته باشید؟
01:53
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
33
113087
3701
اگر می‌خواهید خودتان جواب را پیدا کنید ویدیو را اینجا متوقف کنید!
01:56
Answer in: 3
34
116788
1089
جواب در: ۳
01:57
Answer in: 2
35
117877
1221
جواب در: ۲
01:59
Answer in: 1
36
119098
1725
جواب در: ۱
02:00
You reach for the Noether 9000 first.
37
120823
2760
اول می‌خواهید نیوتر ۹۰۰۰ را بردارید.
02:03
After all, it makes sense to enter the duel with the most powerful wand.
38
123583
4275
از هرچه بگذریم، منظقی است که با پرقدرت‌ترین چوب وارد دوئل شوید.
02:07
But before you pick it up, you consider what would happen.
39
127858
3195
اما پیش از آنکه آن را بردارید، اتفاقی که خواهد افتاد را در نظر می‌گیرید.
02:11
As the most dangerous wizard,
40
131053
2179
به عنوان خطرناک‌ترین جادوگر،
02:13
you’d also be the target of the other two magicians,
41
133232
3436
شما هم هدف دو جادوگر دیگر هستید،
02:16
and you’d need to take care of the most dangerous of them first.
42
136668
3499
پس باید اول حساب خطرناک‌ترین آنها را برسید.
02:20
But afterward, there’s a 70% chance you'd be struck down by the remaining wizard.
43
140167
5579
اما بعد از آن، ۷۰٪ ممکن است جادوگر باقی‌مانده کار شما را بسازد.
02:25
That’s trouble.
44
145746
1613
این مشکل است.
02:27
Maybe it’s better to take the Gaussian.
45
147359
1942
شاید بهتر است گاوسین را بردارید.
02:29
It works 80% of the time,
46
149301
2288
این ۸۰٪ مواقع کار می‌کند،
02:31
which means you wouldn’t be a target until the enchantress was incapacitated.
47
151589
4969
که یعنی تا ساحره از پا نیفتاده شما هدف نخواهید بود.
02:36
But if you succeeded in transforming her,
48
156558
2799
اما اگر در تبدیل او به درخت موفق شدید،
02:39
you’d probably be turned into a fish immediately after.
49
159357
3598
احتمالاً بلافاصله به ماهی تبدیل خواهید شد.
02:42
If you transformed the sorcerer,
50
162955
1874
اگر هم افسونگر را تبدیل کنید،
02:44
the enchantress would almost certainly turn you to stone.
51
164829
3907
ساحره تقریباً به یقین شما را به سنگ تبدیل خواهد کرد.
02:48
It would really be better if you missed.
52
168736
3070
پس واقعاً بهتر است که خطا کنید.
02:51
And that’s when you have an idea:
53
171806
1832
و آن موقع است که ایده‌ای به ذهن‌تان می‌رسد:
02:53
what if you took the Gaussian, then missed on purpose?
54
173638
3429
چه می‌شود اگر گاوسین را بردارید و از قصد خطا بزنید؟
02:57
Then, you would wait for the sorcerer to attack the enchantress,
55
177067
3221
بعد منتظر می‌مانید تا افسونگر به ساحره حمله کند،
03:00
and you’d have an 80% chance of winning against the sorcerer.
56
180288
4481
و بعد شما در برابر افسونگر ۸۰٪ احتمال برد دارید.
03:04
It’s a good idea, but there’s a problem;
57
184769
2400
ایده خوبی است، اما مشکلی هست؛
03:07
the sorcerer could also pass his turn
58
187169
2869
افسونگر هم می‌تواند نوبتش را رد کند
03:10
and the enchantress, knowing that she couldn’t pass without becoming a cat,
59
190038
4291
و از آنجا که ساحره می‌داند نمی‌تواند بدون گربه شدن نوبتش را رد کند،
03:14
would cast her spell on one of you.
60
194329
3499
طلسمش را روی یکی از شما اجرا خواهد کرد.
03:17
And since you’re the most dangerous between you and the sorcerer,
61
197828
3300
و از آنجا که بین شما و افسونگر، شما خطرناک‌ترین هستید،
03:21
you’d be the target.
62
201128
1690
هدف قرار خواهید گرفت.
03:22
And that’s when you see what you really need to do:
63
202818
2500
و در این هنگام متوجه می‌شوید چه باید بکنید:
03:25
take the weakest wand, the Bannekar, and miss on purpose.
64
205318
4206
ضعیف‌ترین چوب را برمی‌دارید، بنکر، و از قصد خطا می‌زنید.
03:29
Now the sorcerer knows that he’ll be targeted by the enchantress
65
209524
3365
حالا افسونگر می‌داند که هدف ساحره خواهد بود
03:32
and he’ll have to try to turn her into a fish to avoid being turned into stone.
66
212889
4718
و سعی خواهد کرد او را به ماهی تبدیل کند تا خودش به سنگ تبدیل نشود.
03:37
Seventy percent of the time he’d succeed
67
217607
2790
هفتاد درصد ممکن است او موفق شود
03:40
and you’d have a 60% chance of winning the duel
68
220397
3050
و شما ۶۰٪ درصد احتمال دارد دوئل را
03:43
at the beginning of the next round.
69
223447
2430
در ابتدای دور بعد ببرید.
03:45
If he fails, chances are he’ll be turned to stone
70
225877
3019
اگر او موفق نشود، احتمالاً به سنگ تبدیل خواهد شد
03:48
and you’d still have a 60% chance of winning the duel against the enchantress.
71
228896
4732
و شما هنوز ۶۰٪ ممکن است دوئل را در برابر ساحره برنده شوید.
03:53
There’s a slim 3% chance you’ll all be turned into cats,
72
233628
4030
۳٪ هم احتمال دارد همه شما به گربه تبدیل شوید،
03:57
but when everything’s accounted for,
73
237658
1879
اما وقتی همه چیز در نظر گرفته شود،
03:59
you have better than even odds of winning with this strategy.
74
239537
3859
احتمال بردن شما با این استراتژی بیشترین است.
04:03
And that’s the best you can do.
75
243396
2293
و این بهترین کاری است که می‌توانید انجام دهید.
04:05
Here’s what the probability of winning for the different strategies looks like.
76
245689
5888
احتمال بردن با استراتژی‌های متفاوت این شکلی است.
04:11
Who would’ve thought that the best way to take your shot
77
251577
2521
چه کسی فکر می‌کرد بهترین راه برای زدن هدف
04:14
would be to throw away your shot?
78
254098
2129
نزدن آن باشد؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7