The chemistry of cold packs - John Pollard

449,714 views ・ 2014-09-11

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Luo Wang 校对人员: Yolanda Zhang
00:08
So you just strained a muscle and the inflammation is unbearable.
0
8597
5192
你的肌肉刚刚拉伤了, 疼痛和灼烧感让你坐卧难安。
00:13
You wish you had something ice-cold to dull the pain,
1
13789
3018
你希望能有些冰的东西来镇痛,
00:16
but to use an ice pack, you would have had to put it in the freezer hours ago.
2
16807
4498
但要是用冰袋,你需要 提早几小时把它放到冷冻室里。
00:21
Fortunately, there's another option.
3
21305
2115
幸运的是,还有另一个选择。
00:23
A cold pack can be left at room temperature until the moment you need it,
4
23420
4637
一个速冻袋可以一直放置在室温下, 在你需要它的时候,
00:28
then just snap it as instructed and within seconds you'll feel the chill.
5
28057
5777
只需按照指示摁下它, 然后不出几秒你就会感到寒意。
00:33
But how can something go from room temperature to near freezing
6
33834
3307
但是某样东西是如何在这么短的时间内
00:37
in such a short time?
7
37141
1786
从室温降到接近冰点的呢?
00:38
The answer lies in chemistry.
8
38927
2507
答案就藏在化学反应中。
00:41
Your cold pack contains water and a solid compound,
9
41434
2970
你的速冻袋含有水和一种固体化合物,
00:44
usually ammonium nitrate, in different compartments separated by a barrier.
10
44404
5253
通常是硝酸铵, 被间隔物阻挡在另一个区域.
00:49
When the barrier is broken, the solid dissolves
11
49657
2931
当间隔物被打破,固体就溶化了,
00:52
causing what's known as an endothermic reaction,
12
52588
3056
并导致了众所周知的吸热反应,
00:55
one that absorbs heat from its surroundings.
13
55644
2877
从周围的环境中吸收热量。
00:58
To understand how this works,
14
58521
2077
为了理解其中的工作原理,
01:00
we need to look at the two driving forces behind chemical processes:
15
60598
3940
我们需要通过化学过程了解 其背后的两种动力:
01:04
energetics and entropy.
16
64538
2648
热力学和熵。
01:07
These determine whether a change occurs in a system and how energy flows if it does.
17
67186
5841
这些决定了系统中是否会发生变化, 以及如果发生了变化能量如何流动。
在化学中,热力学影响了分子层面
01:13
In chemistry, energetics deals with the attractive and repulsive forces
18
73027
4353
01:17
between particles at the molecular level.
19
77380
2937
粒子间的引力和斥力。
01:20
This scale is so small that there are more water molecules in a single glass
20
80317
5867
分子是如此的小,以至于一杯水中的水分子
01:26
than there are known stars in the universe.
21
86184
3270
比宇宙中已知的星星数量还要多。
01:29
And all of these trillions of molecules are
22
89454
2073
所有这些数万亿的分子
01:31
constantly moving, vibrating and rotating at different rates.
23
91527
4654
一直以不同的速度保持运动,振颤和旋转。
01:36
We can think of temperature as a measurement of the average motion,
24
96181
3604
我们可以将温度看作平均运动下的标尺,
01:39
or kinetic energy, of all these particles,
25
99785
3015
或者这些所有粒子的动能,
01:42
with an increase in movement meaning an increase in temperature,
26
102800
4106
速度的提升意味着温度的提升,
01:46
and vice versa.
27
106906
1826
反之亦然。
01:48
The flow of heat in any chemical transformation
28
108732
2864
在任何化学变化中热量的流动
01:51
depends on the relative strength of particle interactions
29
111596
3240
都取决于一个物质各个化学状态下
01:54
in each of a substance's chemical states.
30
114836
3074
其粒子间互相作用的相对强弱。
01:57
When particles have a strong mutual attractive force,
31
117910
2851
当粒子间有很强的相互引力,
02:00
they move rapidly towards one another, until they get so close,
32
120761
3082
它们会急速地向另一个运动,
直到近到会被斥力推开。
02:03
that repulsive forces push them away.
33
123843
3771
02:07
If the initial attraction was strong enough,
34
127614
2080
如果初始吸引力足够强大,
02:09
the particles will keep vibrating back and forth in this way.
35
129694
3592
粒子会像这样保持前后震动。
02:13
The stronger the attraction, the faster their movement,
36
133286
3098
引力越大,运动越快,
02:16
and since heat is essentially motion,
37
136384
2380
因为热量本质上是一种运动,
02:18
when a substance changes to a state in which these interactions are stronger,
38
138764
3699
当一种物质进入相互作用更强的状态时,
02:22
the system heats up.
39
142463
1687
系统就会升温。
02:24
But our cold packs do the opposite,
40
144150
2287
但是速冻袋与之相反,
02:26
which means that when the solid dissolves in the water,
41
146437
2772
这意味着,当固体溶解在水中,
02:29
the new interactions of solid particles and water molecules with each other
42
149209
4127
固体粒子和水分子之间的新的引力
02:33
are weaker than the separate interactions that existed before.
43
153336
4027
会比之前分别存在的单独相互作用弱。
02:37
This makes both types of particles slow down on average,
44
157363
3378
这会使两种类型的粒子平均上减速,
02:40
cooling the whole solution.
45
160741
1751
使溶液降温。
02:42
But why would a substance change to a state where the interactions were weaker?
46
162492
4559
但是物质是怎么达到 相互作用更弱的状态的呢?
难道之前更强的相互作用 不会阻止固体溶解吗?
02:47
Wouldn't the stronger preexisting interactions keep the solid from dissolving?
47
167051
4177
02:51
This is where entropy comes in.
48
171228
2152
这就是熵参与的地方。
02:53
Entropy basically describes how objects and energy
49
173380
2891
熵基本上描述了物质和能量
02:56
are distributed based on random motion.
50
176271
3554
是基于随机运动分布的。
02:59
If you think of the air in a room, there are many different possible arrangements
51
179825
3710
考虑一下房间里的空气,组成它的万亿粒子
03:03
for the trillions of particles that compose it.
52
183535
2367
有很多种不同的排列。
03:05
Some of these will have all the oxygen molecules in one area,
53
185902
3415
某个区域会聚集所有的氧分子,
03:09
and all the nitrogen molecules in another.
54
189317
2581
在另一区域则聚集了所有氮分子。
03:11
But far more will have them mixed together,
55
191898
2615
它们当中绝大多数会混合起来,
03:14
which is why air is always found in this state.
56
194513
3187
这就是为什么空气总在这种状态下被发现。
03:17
Now, if there are strong attractive forces between particles,
57
197700
3276
现在,如果粒子间有更强的引力,
03:20
the probability of some configurations can change
58
200976
3233
一些构造产生的可能性就会发生改变,
03:24
even to the point where the odds don't favor certain substances mixing.
59
204209
4081
甚至会达到使某些物质不相容的状态。
03:28
Oil and water not mixing is an example.
60
208290
2960
油和水不能混合就是个例子。
但是对于硝酸铵或者 速冻袋中其他的物质,
03:31
But in the case of the ammonium nitrate, or other substance in your cold pack,
61
211250
3946
03:35
the attractive forces are not strong enough to change the odds,
62
215196
3423
引力还不足以强到改变相溶性,
03:38
and random motion makes the particles composing the solid separate
63
218619
4006
随机运动会让构成固体的粒子 通过溶解到水中而分解,
03:42
by dissolving into the water and never returning to their solid state.
64
222625
4688
并且不能恢复到固体状态。
03:47
To put it simply, your cold pack gets cold because random motion
65
227313
3582
简单来讲,你的速冻袋变冷是因为随机运动
03:50
creates more configurations where the solid and water mix together
66
230895
4575
创造出了固体和水混合的状态,
03:55
and all of these have even weaker particle interaction,
67
235470
3750
这些粒子间的引力甚至会更弱,
整个的粒子运动越少,
03:59
less overall particle movement,
68
239220
1480
04:00
and less heat than there was inside the unused pack.
69
240700
4493
热量就会比未使用过的速冻袋要少。
04:05
So while the disorder that can result from entropy
70
245193
2929
所以熵造成的紊乱
也许不但导致了你的伤势,
04:08
may have caused your injury in the first place,
71
248122
2391
04:10
its also responsible for that comforting cold that soothes your pain.
72
250513
4435
也造成了能舒缓你疼痛的冰爽感。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7