请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yan Li Xiao
校对人员: Yuwei Wu
00:07
As Numberland’s best detective,
you thought you’d seen it all.
0
7003
3754
作为 Numberland 最好的侦探,
你以为你已经看过了一切.
00:10
But the desiccated corpses
of prominent natural numbers—
1
10757
3211
但是著名自然数的干枯尸体—
00:13
whole numbers greater than 0—
2
13968
2044
大于 0 的整数—
00:16
have been showing up all over the city
for the past week.
3
16012
4004
已经在过去一周出现在整个城市。
00:20
All of Digitopolis is on lockdown
from sundown to sunrise,
4
20475
4546
从日落到日出所有 Digitopolis
都处于锁定状态,
00:25
and it’s still not enough to stop
what can only be described
5
25021
3670
仍然不足以停止可以被描述成
00:28
as a vampiric feeding frenzy.
6
28691
2669
吸血鬼的疯狂进食。
00:31
The police are helpless,
and have turned to you.
7
31360
2920
警察很无奈,并转向你。
00:34
You put the missing persons case
you’ve been investigating on hold
8
34572
3587
你把你一直在调查的失踪人员案搁置
00:38
and study the evidence.
9
38159
1543
并研究证据。
00:39
Here’s what you know:
10
39911
1376
以下是你所知道的:
00:41
most victims have been completely
drained of their life’s essence.
11
41287
4087
大多数受害者已经完全
耗尽了他们生命的精华。
00:45
Some have a thin line of slime
separating digits—
12
45416
3629
有些有细线的粘液来分隔数字—
00:49
some of which were drained
and others spared.
13
49045
3253
其中一些被排干了其他人幸免于难。
00:52
Which leads you to mystery one:
14
52799
2085
这把你导向一个神秘的:
00:54
what’s the significance
of the slime-lines,
15
54884
2294
粘液线有什么意义,
00:57
and why are certain digits untouched?
16
57178
2920
为什么某些数字没有被触及?
01:00
Pause here to figure it out yourself.
Answer in 3
17
60306
2336
在这里停下来自己弄清楚。
回答3秒后揭晓
01:02
Answer in 2
18
62642
2252
2秒
01:04
Answer in 1
19
64894
1501
1秒
01:07
Let’s start by looking
for a pattern in the victims.
20
67230
2711
让我们从寻找受害者的规律开始。
01:09
Why have some been fully drained,
and some slimed?
21
69941
3628
为什么有些已经排干了,
有些有粘液?
01:13
Well, the slime-lined are in their prime—
22
73820
2752
粘液衬里的正处于鼎盛时期—
01:16
which is to say they’re prime numbers,
divisible only by 1 and themselves.
23
76656
5422
也就是说,它们是质数,
只能被 1 和自己整除。
01:22
Not a single one of the unslimed numbers,
on the other hand, is.
24
82245
4504
没有一个没有粘液的数字,
另一方面,是。
01:26
Furthermore, the drained parts of the
slimed primes are not, themselves, prime.
25
86999
5422
此外,黏糊糊的素数的排干部分
本身并不是质数。
01:32
When 71 got slimed, 7 was prime,
but 1 was not.
26
92547
4546
当 71 变黏糊时,
7 是质数,但 1 不是。
01:37
If 461 had been split into 4 and 61,
the right side would have been prime,
27
97343
6423
如果 461 被分成 4 和 61,
右边本来是质数,
01:43
but instead it was split further
into non-prime digits.
28
103766
4088
但它被进一步分裂
变成非质数。
01:48
And when 2099 got slimed,
the attacker went with 20 and 99,
29
108271
5297
当 2099 变黏糊时,
攻击者选择了 20 和 99,
01:53
and was able to drain both.
30
113568
1918
并且能够排出两者。
01:56
So you have a big problem.
31
116154
1751
所以你有一个大问题。
01:57
There are infinite potential victims:
32
117905
2336
有无限的潜在受害者:
02:00
all non-prime numbers,
33
120241
1835
所有非质数,
02:02
and all prime numbers that can
be slime-lined
34
122076
3087
以及所有可以有粘液的质数
02:05
to reveal at least one non-prime number.
35
125163
2794
来显示至少一个非质数。
02:08
In fact, you can only think of a few
numbers that aren't vulnerable.
36
128583
4045
其实你只能想到几个
不易受到攻击的数字。
02:12
First of all, the one digit primes:
2, 3, 5, and 7.
37
132920
4797
首先,一位数质数:
2、3、5 和 7。
02:18
Then primes like 23, which could only be
split into 2 and 3, both prime.
38
138092
6131
然后像 23 这样的质数,它只能是
分成 2 和 3,都是质数。
02:24
These numbers are familiar, but why?
39
144599
2377
这些数字很熟悉,但为什么呢?
02:27
Aha! Your missing person’s case.
40
147476
2795
啊哈! 你的失踪人员案件。
02:30
Someone is kidnapping the numbers
that can’t be drained:
41
150688
3587
有人在绑架
无法排干的数字:
02:34
we’ll call them the immune.
42
154275
2044
我们称他们为免疫者。
02:36
If you can identify the four immune
who remain,
43
156611
3253
如果你能识别出四种
留下来免疫者,
02:39
perhaps you can get to them first
and figure out what’s going on.
44
159864
4379
也许你可以先找到他们
并弄清楚发生了什么。
02:44
Who are the immune?
Pause here to figure it out yourself.
45
164577
3420
谁是免疫者?
在这里停下来自己弄清楚。
02:47
Answer in 2
46
167997
2628
答案 2 秒后揭晓
02:50
Answer in 1
47
170625
2502
答案 1 秒后揭晓
02:54
There are 4 one-digit immune:
2, 3, 5, and 7.
48
174212
4963
有 4 个一位数免疫者:
2、3、5 和 7。
02:59
All have already been kidnapped.
49
179383
2127
所有都已经被绑架了。
03:01
But every digit in all of the immune
must be one of those four numbers;
50
181510
5047
但每一个免疫者的数字
必须是这四个数字之一;
03:06
otherwise there would be
a non-prime split possible.
51
186557
3504
否则可能会有
非质数的分裂。
03:11
That means there are only these 16
candidates among the two-digit numbers.
52
191020
5505
这意味着两位数中
只有这 16 个候选人。
03:16
The ones that are prime must be immune.
53
196734
3170
那些质数必须是免疫的.
03:19
We can eliminate anything
that ends in 2 or 5,
54
199904
3420
我们可以排除
以 2 或 5 结尾的任何东西,
03:23
as they’ll always be divisible by 2 and 5.
55
203324
3253
因为它们总是能被 2 和 5 整除。
03:26
This diagonal is also out,
as they’re divisible by 11.
56
206869
4171
这个对角线也可以排除,
因为它们可以被 11 整除。
03:31
If the digits of a number add
up to a multiple of 3,
57
211457
3378
如果一个数字里的数字相加
为 3 的倍数,
03:34
it’s divisible by 3.
58
214835
1877
可以被 3 整除。
03:36
So that eliminates 57 and 27,
leaving these numbers.
59
216712
4922
这样就消除了 57 和 27,
留下这些数字。
03:41
Which, upon double-checking, are,
in fact, immune.
60
221759
4129
经过仔细检查,
是,免疫者。
03:47
We now have a strong starting point
for searching three-digit numbers:
61
227139
4130
我们现在有了一个强有力的起点
用于搜索三位数字:
03:51
any 2 consecutive digits must be
on the list of the two-digit immune.
62
231269
5088
任何 2 个连续的数字必须是
在二位数的免疫名单。
03:56
Those all end in 3 and 7,
63
236691
2460
这些都以3和7结尾,
03:59
so the only possibilities
are these 8 options:
64
239151
3754
所以唯一的可能
是这8个选项:
04:02
the two-digit immune with additional
3s or 7s on their ends.
65
242905
4546
两位数免疫者与额外
3s 或 7s 在他们的末端。
04:08
3 can’t follow 3,
nor 7 follow 7.
66
248244
3545
3 不能跟 3,
7 也不跟随 7。
04:11
And once again, adding the digits
reveals that 237 and 537
67
251789
6215
再一次,添加数字
揭示了 237 和 537
04:18
are divisible by 3.
68
258004
1710
能被 3 整除。
04:20
737 is 67 times 11,
so that leaves just 373,
69
260339
6507
737 是 67 乘以 11,
所以只剩下373,
04:26
which is, in fact, prime,
and therefore immune.
70
266846
3462
是质数,因此是免疫者。
04:31
Could a four-digit number be immune?
71
271225
2044
一个四位数的数字
可以是免疫者吗?
04:33
No, any consecutive three digits
would have to be immune,
72
273269
3962
不,任何连续的三位数字
必须是免疫者,
04:37
and there’s no immune three digit
number that starts with a 7.
73
277231
4213
并且没有免疫的三位数
是以 7 开头的。
04:42
You rush out,
but reach each home too late,
74
282028
2752
你冲出去,
但到达每个家都太晚了,
04:44
until the only immune left is 373.
75
284780
3879
直到唯一剩下的免疫者是 373。
04:49
You’re in the nick of time to scare
off her would-be kidnapper;
76
289243
3378
你正处于吓唬她的
潜在绑架者的关键时刻;
04:52
not the vampire itself but a minion.
77
292705
2586
不是吸血鬼本身,而是一个奴才。
04:55
373 explains that she and the other immune
are the subjects of an ancient prophecy
78
295416
6256
373 解释说她和其他免疫者
是一个古老预言的主题
05:01
that designated them as vampire slayers.
79
301672
3128
将他们指定为吸血鬼杀手。
05:05
They’d sometimes gather and try
to figure out what a vampire is,
80
305009
3670
他们有时会聚在一起尝试
弄清楚吸血鬼是什么,
05:08
but no one had the slightest idea.
81
308679
2002
但没有人有丝毫的想法。
05:10
They found the idea of slaying
things quite distasteful.
82
310890
2878
他们觉得杀人相当令人反感。
05:14
You both trail her would-be kidnapper
back to a foreboding castle.
83
314518
4547
你们两跟踪她的潜在绑架者
回到一座不祥的城堡。
05:19
There you release the other
kidnapped numbers
84
319273
2628
在那里你释放另一个被绑架的号码
05:21
and confront the vampire himself.
85
321901
2502
并亲自面对吸血鬼。
05:24
He’s powerless before the slayers,
but ever the pacifists,
86
324987
4171
他在杀戮者面前无能为力,
但永远是和平主义者,
05:29
they round him up, return the lifeforce
to his victims, and send him packing.
87
329158
4922
他们围捕他,归还生命力
给他的受害者,然后让他打包走人。
05:34
Numberland is safe... for now.
88
334288
2586
Numberland 现在是安全的
……暂时。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。