Can you solve the private eye riddle? - Henri Picciotto

1,451,478 views ・ 2022-04-26

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Zornitsa Atanasova Reviewer: Pavlina Koleva
00:07
As Numberland’s best detective, you thought you’d seen it all.
0
7003
3754
Като най-добър детектив на Числоландия смяташ, че си виждал всичко.
00:10
But the desiccated corpses of prominent natural numbers—
1
10757
3211
Ала съсухрените трупове на видни естествени числа -
00:13
whole numbers greater than 0—
2
13968
2044
цели числа, по-големи от 0 -
00:16
have been showing up all over the city for the past week.
3
16012
4004
се появяват из целия град през последната седмица.
00:20
All of Digitopolis is on lockdown from sundown to sunrise,
4
20475
4546
Целият Дигитополис е в локдаун от залез до изгрев,
00:25
and it’s still not enough to stop what can only be described
5
25021
3670
ала и това не е достатъчно да спре каквото би могло да се опише като
00:28
as a vampiric feeding frenzy.
6
28691
2669
вампирско пиршество.
00:31
The police are helpless, and have turned to you.
7
31360
2920
Полицията е безпомощна и се е обърнала към теб.
00:34
You put the missing persons case you’ve been investigating on hold
8
34572
3587
Оставяш настрана случая с изчезнали хора, който разследваш в момента
00:38
and study the evidence.
9
38159
1543
и започваш да разглеждаш уликите.
00:39
Here’s what you know:
10
39911
1376
Ето какво знаеш:
00:41
most victims have been completely drained of their life’s essence.
11
41287
4087
повечето жертви са напълно изцедени от жизнените си сокове.
00:45
Some have a thin line of slime separating digits—
12
45416
3629
Някои имат тънка ивица слуз, разделяща отделните цифри,
00:49
some of which were drained and others spared.
13
49045
3253
част от които са изсмукани, част - пощадени.
00:52
Which leads you to mystery one:
14
52799
2085
Което те довежда до мистерия №1:
00:54
what’s the significance of the slime-lines,
15
54884
2294
какво е значението на линиите слуз
00:57
and why are certain digits untouched?
16
57178
2920
и защо някои цифри са недокоснати?
01:00
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
17
60306
2336
Спри на пауза, за да го разгадаеш сам. Отговор след 3
01:02
Answer in 2
18
62642
2252
2
01:04
Answer in 1
19
64894
1501
1
Да започнем като потърсим някаква закономерност в жертвите.
01:07
Let’s start by looking for a pattern in the victims.
20
67230
2711
01:09
Why have some been fully drained, and some slimed?
21
69941
3628
Защо някои са напълно изцедени, а някои - маркирани със слуз?
01:13
Well, the slime-lined are in their prime—
22
73820
2752
Ами, онези със слуз са прости -
01:16
which is to say they’re prime numbers, divisible only by 1 and themselves.
23
76656
5422
това означава, че се делят само на себе си и на 1.
01:22
Not a single one of the unslimed numbers, on the other hand, is.
24
82245
4504
От друга страна, нито едно от числата без слуз е просто.
01:26
Furthermore, the drained parts of the slimed primes are not, themselves, prime.
25
86999
5422
Освен това, изцедените части от простите числа със слуз,
сами по себе си не са прости.
01:32
When 71 got slimed, 7 was prime, but 1 was not.
26
92547
4546
Когато 71 било покрито със слуз, 7 е просто, но 1 не е.
01:37
If 461 had been split into 4 and 61, the right side would have been prime,
27
97343
6423
Ако 461 бе разделено на 4 и 61, дясната страна щеше да е проста,
01:43
but instead it was split further into non-prime digits.
28
103766
4088
ала вместо това то е разделено още до получаване на непрости числа.
01:48
And when 2099 got slimed, the attacker went with 20 and 99,
29
108271
5297
А когато 2099 било разделено със слуз, нападателят получил 20 и 99
01:53
and was able to drain both.
30
113568
1918
и съумял да изцеди и двете.
01:56
So you have a big problem.
31
116154
1751
Така че имаш голям проблем.
01:57
There are infinite potential victims:
32
117905
2336
Има безкраен брой потенциални жертви:
02:00
all non-prime numbers,
33
120241
1835
всички числа, които не са прости
02:02
and all prime numbers that can be slime-lined
34
122076
3087
и всички, които са, могат да се разделят със слуз
02:05
to reveal at least one non-prime number.
35
125163
2794
и да дадат поне една част, която не е проста.
02:08
In fact, you can only think of a few numbers that aren't vulnerable.
36
128583
4045
Всъщност, можеш да се сетиш само за шепа числа, които не са застрашени.
02:12
First of all, the one digit primes: 2, 3, 5, and 7.
37
132920
4797
Първо, простите цифри: 2, 3, 5 и 7.
02:18
Then primes like 23, which could only be split into 2 and 3, both prime.
38
138092
6131
И прости числа като 23, което се разделя на 2 и 3, които също са прости.
02:24
These numbers are familiar, but why?
39
144599
2377
Тези числа са познати, но защо?
02:27
Aha! Your missing person’s case.
40
147476
2795
А, да! Твоят случай с липсващи хора.
02:30
Someone is kidnapping the numbers that can’t be drained:
41
150688
3587
Някой отвлича числата, които са неизцедяеми:
02:34
we’ll call them the immune.
42
154275
2044
ще ги наречем “имунизираните“.
02:36
If you can identify the four immune who remain,
43
156611
3253
Ако можеш да идентифицираш оставащите 4 имунизирани,
02:39
perhaps you can get to them first and figure out what’s going on.
44
159864
4379
може би ще успееш да ги достигнеш първи и да разбереш какво се случва.
02:44
Who are the immune? Pause here to figure it out yourself.
45
164577
3420
Кои са имунизираните? Спри тук, за да отгатнеш сам.
02:47
Answer in 2
46
167997
2628
Отговор след 2
02:50
Answer in 1
47
170625
2502
1
02:54
There are 4 one-digit immune: 2, 3, 5, and 7.
48
174212
4963
Има 4 едноцифрени имунизирани: 2, 3, 5 и 7.
02:59
All have already been kidnapped.
49
179383
2127
Всичките вече отвлечени.
03:01
But every digit in all of the immune must be one of those four numbers;
50
181510
5047
Ала всяка цифра във всичките имунизирани трябва да бъде една от тези 4.
03:06
otherwise there would be a non-prime split possible.
51
186557
3504
В противен случай, ще е възможно разделение, даващо непросто число.
03:11
That means there are only these 16 candidates among the two-digit numbers.
52
191020
5505
Това означава, че ги има само тези 16 кандидата сред двуцифрените числа.
03:16
The ones that are prime must be immune.
53
196734
3170
Онези, които са прости, трябва да са имунизирани.
03:19
We can eliminate anything that ends in 2 or 5,
54
199904
3420
Можем да елиминираме всичко, завършващо на 2 или 5,
03:23
as they’ll always be divisible by 2 and 5.
55
203324
3253
понеже те винаги ще са делими на 2 и 5.
03:26
This diagonal is also out, as they’re divisible by 11.
56
206869
4171
Този диагонал също е вън, защото те се делят на 11.
03:31
If the digits of a number add up to a multiple of 3,
57
211457
3378
Ако цифрите в дадено число се събират до делимо на 3 друго число,
03:34
it’s divisible by 3.
58
214835
1877
то първото също се дели на 3.
03:36
So that eliminates 57 and 27, leaving these numbers.
59
216712
4922
Това изключва 57 и 27, оставяйки тези числа.
03:41
Which, upon double-checking, are, in fact, immune.
60
221759
4129
Които, след втора проверка, действително са имунизирани.
03:47
We now have a strong starting point for searching three-digit numbers:
61
227139
4130
Сега имаме добра стартова точка за намирането на трицифрени числа:
03:51
any 2 consecutive digits must be on the list of the two-digit immune.
62
231269
5088
Всеки 2 последователни цифри трябва да са в списъка на имунизираните двуцифрени.
03:56
Those all end in 3 and 7,
63
236691
2460
Те всички завършват на 3 и 7,
03:59
so the only possibilities are these 8 options:
64
239151
3754
така че единствените възможности са тези 8:
04:02
the two-digit immune with additional 3s or 7s on their ends.
65
242905
4546
двуцифрените имунизирани с допълнителни 3 или 7 в краищата им.
04:08
3 can’t follow 3, nor 7 follow 7.
66
248244
3545
3 не може да следва 3, нито 7 може да следва 7.
04:11
And once again, adding the digits reveals that 237 and 537
67
251789
6215
И отново, ако съберем цифрите на 237 и 537 ще открием,
04:18
are divisible by 3.
68
258004
1710
че те се делят на 3.
04:20
737 is 67 times 11, so that leaves just 373,
69
260339
6507
737 е 67 пъти по 11, което ни оставя само с 373,
04:26
which is, in fact, prime, and therefore immune.
70
266846
3462
което действително е просто, следователно - имунизирано.
04:31
Could a four-digit number be immune?
71
271225
2044
Може ли едно четирицифрено число да е иминизирано?
04:33
No, any consecutive three digits would have to be immune,
72
273269
3962
Не, всички тройки цифри една след друга ще трябва да са имунизирани,
04:37
and there’s no immune three digit number that starts with a 7.
73
277231
4213
а няма имунизирано трицифрено число, което да започва със 7.
04:42
You rush out, but reach each home too late,
74
282028
2752
Изхвърчаш навън, ала достигаш всеки дом прекалено късно,
04:44
until the only immune left is 373.
75
284780
3879
докато единствено останало имунизирано число е 373.
04:49
You’re in the nick of time to scare off her would-be kidnapper;
76
289243
3378
Точно навреме си да прогониш този, който е на път да го отвлече.
04:52
not the vampire itself but a minion.
77
292705
2586
Не самия вампир, а помощник.
04:55
373 explains that she and the other immune are the subjects of an ancient prophecy
78
295416
6256
373 обяснява, че то и останалите имунизирани са част от древно пророчество,
05:01
that designated them as vampire slayers.
79
301672
3128
което ги посочва като убийци на вампири.
05:05
They’d sometimes gather and try to figure out what a vampire is,
80
305009
3670
Понякога се събирали и опитвали да разберат какво точно е вампир,
05:08
but no one had the slightest idea.
81
308679
2002
но никой нямал и бегла представа.
05:10
They found the idea of slaying things quite distasteful.
82
310890
2878
Те намирали идеята за убийство на каквото и да било доста неприятна.
05:14
You both trail her would-be kidnapper back to a foreboding castle.
83
314518
4547
Заедно проследявате помощника до застрашителен замък.
05:19
There you release the other kidnapped numbers
84
319273
2628
Там отвързвате останалите отвлечени числа
05:21
and confront the vampire himself.
85
321901
2502
и се изправяте срещу самия вампир.
05:24
He’s powerless before the slayers, but ever the pacifists,
86
324987
4171
Той е безсилен пред числата, ала бидейки миролюбиви,
05:29
they round him up, return the lifeforce to his victims, and send him packing.
87
329158
4922
те го обграждат, връщат жизнената сила на жертвите му и го пускат да си върви.
05:34
Numberland is safe... for now.
88
334288
2586
Числоландия е в безопасност... Засега.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7